summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po68
1 files changed, 47 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 1d0bde1e79c..46019c03488 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 03:46+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Source...\n"
"X-POFile-SpellExtra: DIN Kooka KSANE ADF mm Zoom Access Easy pnm Now\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Bem-vindo ao Kooka"
@@ -31,8 +43,8 @@ msgstr "Tabelas de Gama Personalizadas"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
"<B>Editar a tabela de gama personalizada</B><BR>Esta tabela é passada ao "
"digitalizador."
@@ -77,6 +89,10 @@ msgstr "Ampliar a %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Escalamento desconhecido!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Seleccione o Zoom da Imagem"
@@ -177,6 +193,10 @@ msgstr "Cancelar a Digitalização"
msgid "Start Scan"
msgstr "Iniciar a Digitalização"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Escalar à Lar&gura"
@@ -314,7 +334,8 @@ msgid ""
"changing its background color."
msgstr ""
"Este campo de tamanho mostra quão grande ficará a imagem por comprimir.\n"
-"Ele tenta avisá-lo, se você tentar produzir imagens grandes, alterando a sua\n"
+"Ele tenta avisá-lo, se você tentar produzir imagens grandes, alterando a "
+"sua\n"
"cor de fundo."
#: previewer.cpp:266
@@ -331,8 +352,8 @@ msgstr "altura %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"A detecção automática das imagens na antevisão depende da cor de fundo da "
@@ -347,6 +368,11 @@ msgstr "Auto-detecção de Imagens"
msgid "&Scanning"
msgstr "Di&gitalização"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Opções do Arranque"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Opções do Arranque"
@@ -366,8 +392,8 @@ msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
msgstr ""
-"Pode desligar isto, se não quiser que lhe perguntem qual o digitalizador a usar "
-"no início."
+"Pode desligar isto, se não quiser que lhe perguntem qual o digitalizador a "
+"usar no início."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -418,18 +444,18 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Problema: Não foi encontrado nenhum digitalizador</B><P>"
-"O seu sistema não contém uma instalação do SANE (Scanner Access Now Easy), que "
-"é necessário para o suporte de digitalizadores do TDE.<P>"
-"Por favor, instale e configure o SANE correctamente no seu sistema.<P>"
-"Vá à página do SANE em http://www.mostang.com/sane para obter mais informações "
-"sobre a instalação e configuração do SANE. "
+"<B>Problema: Não foi encontrado nenhum digitalizador</B><P>O seu sistema não "
+"contém uma instalação do SANE (Scanner Access Now Easy), que é necessário "
+"para o suporte de digitalizadores do TDE.<P>Por favor, instale e configure o "
+"SANE correctamente no seu sistema.<P>Vá à página do SANE em http://www."
+"mostang.com/sane para obter mais informações sobre a instalação e "
+"configuração do SANE. "
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"
@@ -481,8 +507,8 @@ msgid ""
"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
"exist"
msgstr ""
-"<B>Escolha de origem</B><P>Recorde que pode ver mais do que as que existem de "
-"facto"
+"<B>Escolha de origem</B><P>Recorde que pode ver mais do que as que existem "
+"de facto"
#: scansourcedialog.cpp:60
msgid "Select the Scanner document source:"