summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po211
1 files changed, 145 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po
index 00c9e1e34f9..5d1bf612bc9 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 14:07+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: cvsservice HEAD unedit checked kb edit commits add\n"
"X-POFile-SpellExtra: update ext patch cvsignore out\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "&Inserir um Registo do ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Insere uma nova nota no ficheiro ChangeLog da pasta de topo"
+#: cervisiapart.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualizado"
+
#: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e pastas seleccionados"
@@ -163,6 +168,11 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr ""
"Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e pastas seleccionados"
+#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edições"
+
#: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Abre o ficheiro marcado para edição"
@@ -198,7 +208,8 @@ msgstr "Adicionar como &Binário..."
#: cervisiapart.cpp:298
msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
msgstr ""
-"Adiciona (cvs -kb add) os ficheiros seleccionados como binários ao repositório"
+"Adiciona (cvs -kb add) os ficheiros seleccionados como binários ao "
+"repositório"
#: cervisiapart.cpp:302
msgid "&Remove From Repository..."
@@ -220,6 +231,10 @@ msgstr "Reverte (cvs update -C) os ficheiros seleccionados (só no cvs 1.11)"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
+#: cervisiapart.cpp:324
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Pára todos os sub-processos em execução"
@@ -310,8 +325,8 @@ msgstr "&Marca/Ramificação..."
#: cervisiapart.cpp:401
msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
msgstr ""
-"Cria um nome ou marca simbólica ('tag') ou uma ramificação ('branch') para os "
-"ficheiros seleccionados"
+"Cria um nome ou marca simbólica ('tag') ou uma ramificação ('branch') para "
+"os ficheiros seleccionados"
#: cervisiapart.cpp:405
msgid "&Delete Tag..."
@@ -908,6 +923,20 @@ msgstr "Pasta de trabalho:"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2"
+#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Remover a Marca..."
+
+#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Editar o ChangeLog"
+
#: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificado Localmente"
@@ -996,6 +1025,11 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
+#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Ver o Ficheiro"
+
#: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path"
msgstr "Localização do Repositório"
@@ -1068,6 +1102,11 @@ msgstr "Desconhecido "
msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar"
+#: logdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
#: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:"
msgstr "P&rocurar:"
@@ -1264,7 +1303,8 @@ msgstr "Estado do CVS"
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja substituir?"
+"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja "
+"substituir?"
#: misc.cpp:219
msgid "Overwrite File?"
@@ -1318,68 +1358,25 @@ msgstr "Ignorar todos os espaços em branco"
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorar as mudanças de capitalização"
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
+#: protocolview.cpp:98
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"[Saiu com o código %1]\n"
+
+#: protocolview.cpp:127
+msgid "[Exited with status %1]\n"
+msgstr "[Saiu com o código %1]\n"
#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Terminado]\n"
+msgid "[Finished]\n"
+msgstr "[Terminado]\n"
#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Interrompido]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avançado"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Repositório"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "&Tempo-limite para o aparecimento de uma janela de progresso (ms):"
+msgid "[Aborted]\n"
+msgstr "[Interrompido]\n"
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Níve&l de compressão por omissão:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+#: repositorydlg.cpp:128
+msgid "Default"
msgstr ""
-"A cor principal usada para realçar os ficheiros com conflitos na vista de "
-"ficheiros."
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução."
#: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in"
@@ -1421,6 +1418,11 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
+#: repositorydlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Removido"
+
#: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..."
msgstr "Ligar..."
@@ -1518,6 +1520,14 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
+#: settingsdlg.cpp:328
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:331
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Tipo de Letra da Janela do &Protocolo..."
@@ -1596,11 +1606,11 @@ msgstr "Tem de indicar o nome de uma marca ('tag')."
#: tagdlg.cpp:125
msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
+"characters '-' and '_'."
msgstr ""
-"O nome da marca tem de começar por uma letra e pode conter letras, números e os "
-"caracteres '-' e '_'."
+"O nome da marca tem de começar por uma letra e pode conter letras, números e "
+"os caracteres '-' e '_'."
#: updatedlg.cpp:38
msgid "CVS Update"
@@ -1674,6 +1684,11 @@ msgstr "&Fins de Edição"
msgid "Watcher"
msgstr "Vigilante"
+#: watchersdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "&Edições"
+
#: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit"
msgstr "Terminar a Edição"
@@ -1685,3 +1700,67 @@ msgstr "Enviar"
#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
msgid "CVS Watchers"
msgstr "Vigilantes de CVS"
+
+#: cervisiapart.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
+"view."
+msgstr ""
+"A cor principal usada para realçar os ficheiros com conflitos na vista de "
+"ficheiros."
+
+#: cervisiapart.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução."
+
+#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Ed&itar os Ficheiros"
+
+#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Avançado"
+
+#: cervisiaui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "&Repositório"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr "&Tempo-limite para o aparecimento de uma janela de progresso (ms):"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "Níve&l de compressão por omissão:"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução"