summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po145
1 files changed, 89 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 4ab0394c5b6..4771ea39ce5 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: tdewalletd Staikos\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,11 @@ msgstr "Já existe um item com o nome '%1'. Deseja continuar?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Já existe uma pasta como nome '%1'. O que é que deseja fazer?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Substitui&r"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
@@ -48,8 +53,8 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover a pasta original, mas a pasta foi "
-"copiada com sucesso"
+"Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover a pasta original, mas a pasta "
+"foi copiada com sucesso"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -99,52 +104,6 @@ msgstr "Autor e manutenção"
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvimento"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Substitui&r"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir &Tudo"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ignorar &Tudo"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Esconder &Conteúdos"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Este é um item com dados binários. Não pode ser editado uma vez que o seu "
-"formato é desconhecido e pode ser específico a uma aplicação."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostrar o &Conteúdo"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "Mo&strar valores"
@@ -175,7 +134,8 @@ msgstr "&Exportar..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
"Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri-la para continuar a "
"trabalhar com ela."
@@ -252,6 +212,11 @@ msgstr "&Nova..."
msgid "&Rename"
msgstr "Muda&r o Nome"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Apa&gar a Pasta"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Novo Item"
@@ -291,8 +256,8 @@ msgstr "Não foi possível aceder à carteira '<b>%1</b>'."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
"A pasta '<b>%1</b>' já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Deseja substituí-la?"
@@ -351,8 +316,8 @@ msgstr "Não foi possível apagar a carteira. O código de erro foi %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Não foi possível fechar a carteira normalmente. Está provavelmente a ser "
"utilizada noutras aplicações. Quer forçar o seu fecho?"
@@ -395,6 +360,74 @@ msgstr "Tentar um Novo"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Por favor escolha um nome apenas com caracteres alfanuméricos:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Des&ligar"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substitui&r"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir &Tudo"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Ignorar &Tudo"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Esconder &Conteúdos"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Este é um item com dados binários. Não pode ser editado uma vez que o seu "
+"formato é desconhecido e pode ser específico a uma aplicação."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Mostrar o &Conteúdo"