summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/libksieve.po39
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libksieve.po
index e555b59bb90..565750f5bf4 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Return Carriage CR Line Feed LF máx text require\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Erro de processamento: 'Carriage Return' (CR) sem 'Line Feed' (LF)"
@@ -39,8 +51,8 @@ msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
-"Erro de processamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espaços em branco "
-"ou #comentários na mesma linha"
+"Erro de processamento: O \"text:\" só poderá ser seguido de espaços em "
+"branco ou #comentários na mesma linha"
#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
@@ -55,8 +67,8 @@ msgstr "Erro de processamento: Sequência inválida de UTF-8"
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Fim prematuro do Texto Multi-linhas (você terá esquecido "
-"o '.'?)"
+"Erro de processamento: Fim prematuro do Texto Multi-linhas (você terá "
+"esquecido o '.'?)"
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
@@ -67,12 +79,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Fim prematuro da lista de textos (falta um ']' a fechar)"
+"Erro de processamento: Fim prematuro da lista de textos (falta um ']' a "
+"fechar)"
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Fim prematuro da lista de testes (falta um ')' a fechar)"
+"Erro de processamento: Fim prematuro da lista de testes (falta um ')' a "
+"fechar)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
@@ -89,7 +103,8 @@ msgstr "Erro de processamento: Falta um ';' ou um Bloco"
#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Era esperado um ';' ou '{', mas apareceu algo diferente"
+"Erro de processamento: Era esperado um ';' ou '{', mas apareceu algo "
+"diferente"
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
@@ -99,14 +114,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Faltam Vírgulas Iniciais,Finais ou Duplicadas na Lista "
-"de Textos"
+"Erro de processamento: Faltam Vírgulas Iniciais,Finais ou Duplicadas na "
+"Lista de Textos"
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
-"Erro de processamento: Faltam Vírgulas Iniciais,Finais ou Duplicadas na Lista "
-"de Testes"
+"Erro de processamento: Faltam Vírgulas Iniciais,Finais ou Duplicadas na "
+"Lista de Testes"
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"