summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook43
1 files changed, 6 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
index 12e324f89bb..9593ef5e40c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
@@ -1,47 +1,16 @@
<sect2 id="midi">
<sect2info>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect2info>
-<title
->Configuração <acronym
->MIDI</acronym
-> </title>
+<title>Configuração <acronym>MIDI</acronym> </title>
-<para
->Esta seção é usada para determinar qual dispositivo <acronym
-> MIDI</acronym
-> o &kde; deve usar. Você pode instalar também o wrapper <acronym
->MIDI</acronym
->, se desejar.</para>
+<para>Esta seção é usada para determinar qual dispositivo <acronym> MIDI</acronym> o &kde; deve usar. Você pode instalar também o wrapper <acronym>MIDI</acronym>, se desejar.</para>
-<para
->O uso deste módulo é simples. Clique uma vez sobre o dispositivo <acronym
->MIDI</acronym
-> da lista que você gostaria de usar.</para>
+<para>O uso deste módulo é simples. Clique uma vez sobre o dispositivo <acronym>MIDI</acronym> da lista que você gostaria de usar.</para>
-<para
->Se você deseja usar um mapeador <acronym
->MIDI</acronym
->, simplesmente marque a lista abaixo chamada <guilabel
->Usar mapeador MIDI </guilabel
->. Isto permitirá que você selecione o mapa na caixa de texto abaixo. Você pode clicar no ícone para navegar em seu sistema de arquivos, para encontrar o mapa.</para>
+<para>Se você deseja usar um mapeador <acronym>MIDI</acronym>, simplesmente marque a lista abaixo chamada <guilabel>Usar mapeador MIDI </guilabel>. Isto permitirá que você selecione o mapa na caixa de texto abaixo. Você pode clicar no ícone para navegar em seu sistema de arquivos, para encontrar o mapa.</para>
</sect2> \ No newline at end of file