summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook234
1 files changed, 52 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
index 5deef4868a5..fdd8b8afd55 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
@@ -3,8 +3,7 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY socks-kcontrol SYSTEM "socks.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,208 +11,99 @@
<authorgroup>
-<author
->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-><surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname><surname>Sztoltz</surname><affiliation><address><email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-11</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-11</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->proxy</keyword>
-<keyword
->proxies</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>proxy</keyword>
+<keyword>proxies</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="proxies">
-<title
->Proxies</title>
+<title>Proxies</title>
<sect2 id="proxies-intro">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Proxies são programas, sempre rodando em um computador, que agem de um servidor na rede em que você está conectado (por modem ou outros meios). Estes programas recebem requisições &HTTP; w &FTP;, recuperam os arquivos relevantes da internet e passam-nos para o computador cliente, que fez as requisições.</para>
+<para>Proxies são programas, sempre rodando em um computador, que agem de um servidor na rede em que você está conectado (por modem ou outros meios). Estes programas recebem requisições &HTTP; w &FTP;, recuperam os arquivos relevantes da internet e passam-nos para o computador cliente, que fez as requisições.</para>
-<para
->Quando você configurou o proxy, as requisições &HTTP; e/ou &FTP; foram redirecionadas através de um computador que está agindo como um servidor proxy. No entanto, você pode também selecionar máquinas específicas que devem ser contatadas diretamente, ao invés de usar-se um servidor proxy. Se você estiver em uma rede local, por exemplo, o acesso a máquinas locais provavelmente não precisa passar obrigatoriamente por um servidor proxy.</para>
+<para>Quando você configurou o proxy, as requisições &HTTP; e/ou &FTP; foram redirecionadas através de um computador que está agindo como um servidor proxy. No entanto, você pode também selecionar máquinas específicas que devem ser contatadas diretamente, ao invés de usar-se um servidor proxy. Se você estiver em uma rede local, por exemplo, o acesso a máquinas locais provavelmente não precisa passar obrigatoriamente por um servidor proxy.</para>
-<para
->Você precisa configurar um servidor proxy somente se o administrador de redes necessita dele (se você for um usuário dial-up, usando seu provedor internet ou <acronym
->ISP</acronym
->). Caso contrário, especialmente se você está um pouco confuso com esse negócio de proxy, mas tudo parece estar bem com sua conexão Internet, não precisa modificar nada.</para>
+<para>Você precisa configurar um servidor proxy somente se o administrador de redes necessita dele (se você for um usuário dial-up, usando seu provedor internet ou <acronym>ISP</acronym>). Caso contrário, especialmente se você está um pouco confuso com esse negócio de proxy, mas tudo parece estar bem com sua conexão Internet, não precisa modificar nada.</para>
-<para
->Note que usar um servidor proxy é opcional, mas possui o benefício ou vantagem de fornecer a você acesso mais rápido aos dados na Internet.</para>
+<para>Note que usar um servidor proxy é opcional, mas possui o benefício ou vantagem de fornecer a você acesso mais rápido aos dados na Internet.</para>
-<para
->Se você estiver incerto se precisa ou não usar um servidor proxy para conectar-se na Internet, consulte o guia de configuração do seu provedor ou o administrador do seu sistema.</para>
+<para>Se você estiver incerto se precisa ou não usar um servidor proxy para conectar-se na Internet, consulte o guia de configuração do seu provedor ou o administrador do seu sistema.</para>
</sect2>
<sect2 id="proxies-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Conectar diretamente à Internet</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Conectar diretamente à Internet</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selecione esta opção se <emphasis
->não</emphasis
-> deseja usar um servidor 'proxy'.</para>
+<para>Selecione esta opção se <emphasis>não</emphasis> deseja usar um servidor 'proxy'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Se você decidiu usar o proxy, você tem várias maneiras para configurar as opções do servidor.</para>
+<para>Se você decidiu usar o proxy, você tem várias maneiras para configurar as opções do servidor.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Script detectado Automaticamente</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Script detectado Automaticamente</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selecione esta opção se você deseja que o arquivo de configuração do proxy seja detectado e carregado automaticamente.</para>
-<para
->Esta opção difere da próxima escolha somente porque <emphasis
->não </emphasis
-> necessita da localização do script de configuração. Ao invés disso, ele será carregado automaticamente usando o <acronym
->WAPD</acronym
-> (Protocolo de Acesso na Web ou <quote
->Web Access Protocol Discovery </quote
->).</para>
-
-<note
-><para
->Se você tiver problemas usando esta configuração, por favor, consulte a seção de Perguntas Mais Freqüentes (<acronym
->FAQ</acronym
->) em <ulink url="http://www.konqueror.org"
->http://www.konqueror.org</ulink
-> para mais informações.</para
-></note>
+<para>Selecione esta opção se você deseja que o arquivo de configuração do proxy seja detectado e carregado automaticamente.</para>
+<para>Esta opção difere da próxima escolha somente porque <emphasis>não </emphasis> necessita da localização do script de configuração. Ao invés disso, ele será carregado automaticamente usando o <acronym>WAPD</acronym> (Protocolo de Acesso na Web ou <quote>Web Access Protocol Discovery </quote>).</para>
+
+<note><para>Se você tiver problemas usando esta configuração, por favor, consulte a seção de Perguntas Mais Freqüentes (<acronym>FAQ</acronym>) em <ulink url="http://www.konqueror.org">http://www.konqueror.org</ulink> para mais informações.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Arquivo de Script Especificado</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Arquivo de Script Especificado</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selecione esta opção se o suporte para o seu proxy é fornecido através de um script localizado em um endereço específico. Você pode digitar o endereço na caixa de texto, ou usar o ícone em forma de <guiicon
->Pasta</guiicon
-> para navegar.</para>
+<para>Selecione esta opção se o suporte para o seu proxy é fornecido através de um script localizado em um endereço específico. Você pode digitar o endereço na caixa de texto, ou usar o ícone em forma de <guiicon>Pasta</guiicon> para navegar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Variáveis de Ambiente Predefinidas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Variáveis de Ambiente Predefinidas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Alguns sistemas estão configurados com a variável $<envar
->HTTP_PROXY </envar
->, para permitir que aplicações gráficas ou não-gráficas compartilhem a mesma configuração de proxy.</para>
-<para
->Se você sabe se isto aplica-se a você, selecione esta opção e clique no botão <guibutton
->Configurar...</guibutton
->, para fornecer os nomes das variáveis de ambiente usadas para ajustar o endereço do servidor proxy.</para>
+<para>Alguns sistemas estão configurados com a variável $<envar>HTTP_PROXY </envar>, para permitir que aplicações gráficas ou não-gráficas compartilhem a mesma configuração de proxy.</para>
+<para>Se você sabe se isto aplica-se a você, selecione esta opção e clique no botão <guibutton>Configurar...</guibutton>, para fornecer os nomes das variáveis de ambiente usadas para ajustar o endereço do servidor proxy.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Configurações Especificadas manualmente</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Configurações Especificadas manualmente</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selecione esta opção e clique em <guibutton
->Configurar...</guibutton
-> para ajustar manualmente a localização dos servidores proxy a serem usados.</para>
-
-<para
->Se você escolher esta opção, aparecerá um outro diálogo.</para>
-
-<para
->A informação completa de endereçamento para o proxy inclui o endereço Internet e o número da porta. Você deve digitar estas duas informações nas caixas de texto relevantes. O botão em forma de <guiicon
->flecha</guiicon
-> (azul) copia a informação da linha <guilabel
->HTTP</guilabel
-> para a linha <guilabel
->FTP</guilabel
->, para ajudar você na complementação dos campos, evitando que você digite novamente os dados.</para>
-
-<para
->Se existem máquinas nas quais você pode conectar sem utilizar o servidor proxy, então pressione <guibutton
->Novo</guibutton
->, para adicionar os nomes das máquinas, separados por uma caixa de texto chamada <guilabel
-> Sem proxy Para:</guilabel
->. Por exemplo, as máquinas que estão em sua rede local podem ser contatadas diretamente.</para>
-
-<para
->Você pode também escolher a opção <guilabel
->Somente proxy para as entradas desta lista</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Marque esta caixa para reverter o uso da lista de exceções, isto é, os servidores proxy serão usados somente quando a URL requisitada combina com um dos endereços listados aqui.</para>
-
-<para
->Esta característica é útil se tudo o que precisa é acessar alguns sites específicos, como por exemplo, uma Intranet interna. Se você possui necessidades mais complexas, deve usar um script de configuração.</para>
+<para>Selecione esta opção e clique em <guibutton>Configurar...</guibutton> para ajustar manualmente a localização dos servidores proxy a serem usados.</para>
+
+<para>Se você escolher esta opção, aparecerá um outro diálogo.</para>
+
+<para>A informação completa de endereçamento para o proxy inclui o endereço Internet e o número da porta. Você deve digitar estas duas informações nas caixas de texto relevantes. O botão em forma de <guiicon>flecha</guiicon> (azul) copia a informação da linha <guilabel>HTTP</guilabel> para a linha <guilabel>FTP</guilabel>, para ajudar você na complementação dos campos, evitando que você digite novamente os dados.</para>
+
+<para>Se existem máquinas nas quais você pode conectar sem utilizar o servidor proxy, então pressione <guibutton>Novo</guibutton>, para adicionar os nomes das máquinas, separados por uma caixa de texto chamada <guilabel> Sem proxy Para:</guilabel>. Por exemplo, as máquinas que estão em sua rede local podem ser contatadas diretamente.</para>
+
+<para>Você pode também escolher a opção <guilabel>Somente proxy para as entradas desta lista</guilabel>.</para>
+
+<para>Marque esta caixa para reverter o uso da lista de exceções, isto é, os servidores proxy serão usados somente quando a URL requisitada combina com um dos endereços listados aqui.</para>
+
+<para>Esta característica é útil se tudo o que precisa é acessar alguns sites específicos, como por exemplo, uma Intranet interna. Se você possui necessidades mais complexas, deve usar um script de configuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -221,41 +111,21 @@
</sect2>
<sect2 id="authorization">
-<title
-><guilabel
->Autorização</guilabel
-></title>
-
-<para
->Aqui você pode escolher entre dois tipos de autenticação, se seu proxy necessitar. Você pode ser <guilabel
->Alertado quando necessário</guilabel
->, que é o padrão, onde o &konqueror; pedirá somente por um nome de usuário e senha, se precisar.</para>
-
-<para
->A outra opção é <guilabel
->Usar login Automático</guilabel
->. Selecione esta opção se você já configurou uma entrada de login para o seu servidor proxy no arquivo <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/config/kionetrc</filename
->.</para>
+<title><guilabel>Autorização</guilabel></title>
+
+<para>Aqui você pode escolher entre dois tipos de autenticação, se seu proxy necessitar. Você pode ser <guilabel>Alertado quando necessário</guilabel>, que é o padrão, onde o &konqueror; pedirá somente por um nome de usuário e senha, se precisar.</para>
+
+<para>A outra opção é <guilabel>Usar login Automático</guilabel>. Selecione esta opção se você já configurou uma entrada de login para o seu servidor proxy no arquivo <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/kionetrc</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="options">
-<title
-><guilabel
->Opções</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Opções</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar conexões persistentes com o 'proxy'</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar conexões persistentes com o 'proxy'</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Usa uma conexão persistente ao seu servidor 'proxy'. Mantém a conexão ao 'proxy' aberta, o que ajuda a reduzir a largura de banda e aumenta a velocidade da conexão. Se ativar esta opção irá necessitar da cooperação do servidor 'proxy'; se o servidor não suportar isto, a sua Internet poderá parar. </para>
+<para>Usa uma conexão persistente ao seu servidor 'proxy'. Mantém a conexão ao 'proxy' aberta, o que ajuda a reduzir a largura de banda e aumenta a velocidade da conexão. Se ativar esta opção irá necessitar da cooperação do servidor 'proxy'; se o servidor não suportar isto, a sua Internet poderá parar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>