summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook245
1 files changed, 33 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
index 47e32739467..3277aa1ffc5 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
@@ -2,265 +2,86 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Pamela.Roberts;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->22-09-2002</date
-> <releaseinfo
->3.1</releaseinfo
-> </chapterinfo>
+<date>22-09-2002</date> <releaseinfo>3.1</releaseinfo> </chapterinfo>
-<title
->Plugins</title>
+<title>Plugins</title>
<sect1 id="netscape-plugin">
-<title
->Plugins do &Netscape;</title>
+<title>Plugins do &Netscape;</title>
-<para
->Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para>
+<para>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para>
-<para
->Selecionar <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-><guisubmenu
-> Configurar Konqueror...</guisubmenu
-><guimenuitem
->Plugins</guimenuitem
-> </menuchoice
-> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel
->Procurar</guilabel
-> e <guilabel
->Plugins</guilabel
->.</para>
+<para>Selecionar <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guisubmenu> Configurar Konqueror...</guisubmenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem> </menuchoice> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel>Procurar</guilabel> e <guilabel>Plugins</guilabel>.</para>
-<para
->A página <guilabel
->Procurar</guilabel
-> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton
->Procurar por Novos Plugins</guibutton
-> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para>
+<para>A página <guilabel>Procurar</guilabel> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton>Procurar por Novos Plugins</guibutton> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para>
-<para
->A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel
->Procurar Pastas</guilabel
-> por arquivos <literal role="extension"
->.so</literal
-> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym
->MIME</acronym
-> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym
->MIME</acronym
-> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
->~/.trinity/share/mimelnk</filename
-> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para>
+<para>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel>Procurar Pastas</guilabel> por arquivos <literal role="extension">.so</literal> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym>MIME</acronym> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym>MIME</acronym> para o &kde; na pasta <filename class="directory">~/.trinity/share/mimelnk</filename> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para>
-<para
->A página <guilabel
->Plugins</guilabel
-> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym
->MIME</acronym
-> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para>
+<para>A página <guilabel>Plugins</guilabel> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym>MIME</acronym> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para>
-<para
->A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel
->Habilitar plugins globalmente</guilabel
-> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym
->HTML</acronym
-> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para>
+<para>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel>Habilitar plugins globalmente</guilabel> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym>HTML</acronym> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para>
</sect1>
<sect1 id="konq-plugin">
-<title
->Plugins do &konqueror;</title>
+<title>Plugins do &konqueror;</title>
-<para
->O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem
->Plugins do Konqueror</guimenuitem
-> no Centro de Ajuda do &kde;.</para>
+<para>O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem>Plugins do Konqueror</guimenuitem> no Centro de Ajuda do &kde;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Tradução de Página Web</term>
-<listitem
-><para
->Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym
->HTML</acronym
-> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Traduz Página Web</guisubmenu
-></menuchoice
-></para
-></listitem>
+<term>Tradução de Página Web</term>
+<listitem><para>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym>HTML</acronym> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Traduz Página Web</guisubmenu></menuchoice></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filtro de Visualização de Pasta</term>
-<listitem
-><para
->Ele é controlado pelo <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Filtro de Visualização</guisubmenu
-></menuchoice
-> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para
-></listitem>
+<term>Filtro de Visualização de Pasta</term>
+<listitem><para>Ele é controlado pelo <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Filtro de Visualização</guisubmenu></menuchoice> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Visualizador de Árvore DOM</term>
-<listitem
-><para
->Selecionar <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Mostrar Árvore DOM</guisubmenu
-></menuchoice
-> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym
->HTML</acronym
-> atual.</para
-></listitem>
+<term>Visualizador de Árvore DOM</term>
+<listitem><para>Selecionar <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu></menuchoice> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym>HTML</acronym> atual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Validador HTML</term>
-<listitem
-><para
->Ele é iniciado com <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Validação de Página Web</guisubmenu
-><guimenuitem
->Validar HTML</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para
-></listitem>
+<term>Validador HTML</term>
+<listitem><para>Ele é iniciado com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validação de Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar HTML</guimenuitem></menuchoice>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Validador CSS</term>
-<listitem
-><para
->Iniciado com <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Validação de Página Web</guisubmenu
-><guimenuitem
->Validar CSS</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para
-></listitem>
+<term>Validador CSS</term>
+<listitem><para>Iniciado com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validação de Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar CSS</guimenuitem></menuchoice>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Configurações HTML</term>
-<listitem
-><para
->Selecione <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Configurações HTML</guisubmenu
-></menuchoice
-> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu
->Configurações</guimenu
->. </para
-></listitem>
+<term>Configurações HTML</term>
+<listitem><para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Configurações HTML</guisubmenu></menuchoice> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu>Configurações</guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Galeria de Imagens</term>
-<listitem
-><para
->No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Criar Galeria de Imagens</guisubmenu
-></menuchoice
-> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename
->images.html</filename
-> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename
->thumbs</filename
->. </para
-></listitem>
+<term>Galeria de Imagens</term>
+<listitem><para>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu></menuchoice> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename>images.html</filename> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename>thumbs</filename>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Alterador da Identificação do Navegador</term>
-<listitem
-><para
->Selecione <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu
-></menuchoice
-> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu
->Configurações</guimenu
->. </para
-></listitem>
+<term>Alterador da Identificação do Navegador</term>
+<listitem><para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu></menuchoice> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu>Configurações</guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Arquivar Página Web</term>
-<listitem
-><para
->Invocada com <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guisubmenu
->Arquivar Página Web</guisubmenu
-></menuchoice
->, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension"
->.war</literal
->) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> no nome do arquivo para ver a página salva. </para
-></listitem>
+<term>Arquivar Página Web</term>
+<listitem><para>Invocada com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Arquivar Página Web</guisubmenu></menuchoice>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension">.war</literal>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no nome do arquivo para ver a página salva. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term>
-<listitem
-><para
->É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para
-></listitem>
+<term>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term>
+<listitem><para>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>