summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
blob: 47e3273946733e7c4c465c06e61d690ce179dc09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
<chapter id="plugins">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>22-09-2002</date
> <releaseinfo
>3.1</releaseinfo
> </chapterinfo>


<title
>Plugins</title>

<sect1 id="netscape-plugin">
<title
>Plugins do &Netscape;</title>

<para
>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para>

<para
>Selecionar <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
> Configurar Konqueror...</guisubmenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
> </menuchoice
> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel
>Procurar</guilabel
> e <guilabel
>Plugins</guilabel
>.</para>

<para
>A página <guilabel
>Procurar</guilabel
> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton
>Procurar por Novos Plugins</guibutton
> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para>
	
<para
>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel
>Procurar Pastas</guilabel
> por arquivos <literal role="extension"
>.so</literal
> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym
>MIME</acronym
> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym
>MIME</acronym
> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
>~/.trinity/share/mimelnk</filename
> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para>

<para
>A página <guilabel
>Plugins</guilabel
> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym
>MIME</acronym
> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para>

<para
>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel
>Habilitar plugins globalmente</guilabel
> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym
>HTML</acronym
> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para>

</sect1>

<sect1 id="konq-plugin">
<title
>Plugins do &konqueror;</title>

<para
>O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem
>Plugins do Konqueror</guimenuitem
> no Centro de Ajuda do &kde;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Tradução de Página Web</term>
<listitem
><para
>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym
>HTML</acronym
> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Traduz Página Web</guisubmenu
></menuchoice
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Filtro de Visualização de Pasta</term>
<listitem
><para
>Ele é controlado pelo <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Filtro de Visualização</guisubmenu
></menuchoice
> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Visualizador de Árvore DOM</term>
<listitem
><para
>Selecionar <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu
></menuchoice
> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym
>HTML</acronym
> atual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Validador HTML</term>
<listitem
><para
>Ele é iniciado com <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Validação de Página Web</guisubmenu
><guimenuitem
>Validar HTML</guimenuitem
></menuchoice
>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Validador CSS</term>
<listitem
><para
>Iniciado com <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Validação de Página Web</guisubmenu
><guimenuitem
>Validar CSS</guimenuitem
></menuchoice
>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Configurações HTML</term>
<listitem
><para
>Selecione <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Configurações HTML</guisubmenu
></menuchoice
> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu
>Configurações</guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Galeria de Imagens</term>
<listitem
><para
>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu
></menuchoice
> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename
>images.html</filename
> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename
>thumbs</filename
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Alterador da Identificação do Navegador</term>
<listitem
><para
>Selecione <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu
></menuchoice
> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu
>Configurações</guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Arquivar Página Web</term>
<listitem
><para
>Invocada com <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Arquivar Página Web</guisubmenu
></menuchoice
>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension"
>.war</literal
>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no nome do arquivo para ver a página salva. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term>
<listitem
><para
>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>



</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->