summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6e4da6af1e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
+<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
+<!-- process index.docbook -->
+
+<!-- Note: the id attribute "using-kbabeldict" is used in KBabelDict's source code to call the help.
+So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's source code too! -->
+<chapter id="using-kbabeldict">
+<chapterinfo>
+<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
+<authorgroup>
+<author>
+<personname
+><firstname
+></firstname
+><surname
+></surname
+></personname>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Usando o &kbabeldict;</title>
+<anchor id="kbabeldict"/>
+<para
+>O &kbabeldict; é uma interface simples para tradução de módulos para o &kbabel;. Ele lhe permite procurar por traduções. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Captura de tela do &kbabeldict;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>A captura de tela acima não contém as configurações para o módulo selecionado. Você pode mostrá-las usando <guibutton
+>Mostrar Configurações</guibutton
+>. As preferências para o módulo selecionado serão mostradas no lado direito da janela. O janela do &kbabeldict; então se parecerá com isso: </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Captura de tela do &kbabeldict; com as configurações mostradas</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>O uso é muito simples. Você seleciona um módulo na caixa combinada <guilabel
+>Procurar no módulo</guilabel
+>. Então você insere a frase a ser procurada e pressiona <guibutton
+>Iniciar Procura</guibutton
+>. Todas as mensagens encontradas serão mostradas na lista abaixo, da mesma maneira que a ferramenta da janela principal do &kbabel;. A busca pode ser interrompida pressionando <guilabel
+>Parar</guilabel
+>.No caso de você desejar procurar no texto traduzido e não na mensagem original em inglês, você deve usar <guilabel
+>Procurar nas traduções</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Os botões na parte inferior da janela podem ser usados para fechar o &kbabeldict;, mostrar/ocultar as configurações do módulo ou exibir um diálogo com créditos para o &kbabeldict; e os módulos propriamente ditos. </para>
+<note>
+<para
+>Para descrição dos módulos padrão e suas mensagens veja <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+</note>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+--> \ No newline at end of file