summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 73471cd9197..2908488c36a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "O servidor respondeu: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Esta é uma falha temporária. Você pode tentar novamente mais tarde."
-#: smtp.cpp:175
+#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "O aplicativo enviou uma requisição inválida."
-#: smtp.cpp:237
+#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Está faltando o endereço do transmissor."
-#: smtp.cpp:245
+#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protocolo SMTP falhou (%1)"
-#: smtp.cpp:253
+#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"Seu servidor não possui suporte ao envio de mensagens de 8 bits.\n"
"Por favor, use a codificação base64 ou quoted-printable."
-#: smtp.cpp:332
+#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "A resposta SMTP recebida (%1) é inválida."
-#: smtp.cpp:519
+#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"O servidor não aceitou a conexão.\n"
"%1"
-#: smtp.cpp:594
+#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nome de usuário e senha de sua conta SMTP:"