summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po
index dee51967411..f1b7ea63021 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:36-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br,rodrigo@conectiva.com.br"
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "Indicador de Fases da Lua"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurar..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "Sobre o Indicador de Fases da Lua"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr ""
"A lua como o KMoon a mostraria\n"
"segundo as configurações correntes e o relógio."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "Lua cheia"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "Lua nova"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
"Crescente (A Lua Nova foi ontem)\n"
"Crescente (%n dias desde a Lua Nova)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "Quarto crescente"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Crescente (Amanhã é Lua Cheia)\n"
"Crescente (%n dias para a Lua Cheia)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Minguante (Ontem foi Lua cheia)\n"
"Minguante (%n dias desde a Lua Cheia)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "Quarto minguante"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"