summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po698
1 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 581d986753e..d22e734c4a0 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-29 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -15,6 +15,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9alpha\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Comenzi"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Bară de unelte comenzi"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Un joc de table pentru TDE."
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Aceasta este un joc de table grafic. El suportă joc de table cu\n"
+"alţi jucători, jocul împotriva motoarelor de joc controlate de \n"
+"calculator ca de exemplu GNU bg şi chiar jocuri în direct pe Internet la 'First "
+"Internet Backgammon Server'."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "Joc de table"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Autor şi dezvoltator"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Primul efect anti-alias pentru tablă"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -355,6 +401,111 @@ msgstr "Comenzile text încă nu merg. Comanda \"%1\" a fost ignorată."
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 contra %2 - Mod editare"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Local Games"
+msgstr "Încarcă jos"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Porneşte joc nou"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Names..."
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr ""
+"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
+"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
+"întotdeauna \"fibs.com\"."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Conectez..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Conectez..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr ""
+"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
+"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
+"întotdeauna \"fibs.com\"."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr ""
+"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
+"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
+"întotdeauna \"fibs.com\"."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Listă jucători - %1 - %2/%3"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -459,110 +610,235 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Procesul GNU Backgammon (%1) s-a terminat."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Local Games"
-msgstr "Încarcă jos"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Porneşte joc nou"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "&Names..."
-msgstr "Nume utilizator:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Fereastră convorbire"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
+"Aceasta este zona de afişare a ferestrei de convorbire.\n"
+"\n"
+"Textul din această fereastră este colorat în funcţie de modul în care este "
+"direcţionat: adresat dumneavoastră, strigat către populaţia generală a FIBS, a "
+"fost spus de dumneavoastră sau este de interes general. Dacă aţi selectat "
+"numele unui jucător, contextul conţine înregistrările specifice acestuia."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Info On"
+msgstr "Informaţii despre"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Talk To"
+msgstr "Vorbeşte cu"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr ""
-"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
-"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
-"întotdeauna \"fibs.com\"."
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Conectez..."
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Conectez..."
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
-#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Meci cîştigat:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "&Nelimitat"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "&Continuă"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Tăcut"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Şterge lista de tăcuţi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the first player:"
+msgid "Silent"
+msgstr "Client"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
msgstr ""
-"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
-"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
-"întotdeauna \"fibs.com\"."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the second player:"
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n"
-"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n"
-"întotdeauna \"fibs.com\"."
+"Selectaţi toţi utilizatorii pe\n"
+"care doriţi să-i eliminaţi din\n"
+"lista de tăcuţi şi apoi apăsaţi\n"
+"OK. După aceasta ar trebui să\n"
+"auziţi din nou ceea ce vă strigă."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Lista &tăcuţi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Vorbeşte cu "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vă zice:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 strigă:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 şopteşte:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 chibiţează:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>I-aţi spus lui %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Aţi şoptit:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Aţi chibiţat:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Utilizatorul %1 a lăsat un mesaj la %2</u>: %3"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost livrat."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost salvat."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
#, fuzzy
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Listă jucători - %1 - %2/%3"
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Informaţii despre "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Invită "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Tăcut "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Tăcut "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Lista de tăcuţi este acum goală."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Nu veţi auzi ce spune şi strigă %1."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Veţi auzi ce spune şi strigă %1."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -698,55 +974,6 @@ msgstr "Orbeşte "
msgid "Update"
msgstr "Actualizează "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "Meci cîştigat:"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "&Nelimitat"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Resume"
-msgstr "&Continuă"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Invită"
@@ -766,17 +993,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "Listă &jucători"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Informaţii despre "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Vorbeşte cu "
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -797,11 +1013,6 @@ msgstr "Urmăreşte "
msgid "Update %1"
msgstr "Actualizează "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Invită "
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1361,189 +1572,6 @@ msgstr "Listă &jucători"
msgid "&Chat"
msgstr "&Convorbire"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Fereastră convorbire"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Aceasta este zona de afişare a ferestrei de convorbire.\n"
-"\n"
-"Textul din această fereastră este colorat în funcţie de modul în care este "
-"direcţionat: adresat dumneavoastră, strigat către populaţia generală a FIBS, a "
-"fost spus de dumneavoastră sau este de interes general. Dacă aţi selectat "
-"numele unui jucător, contextul conţine înregistrările specifice acestuia."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Info On"
-msgstr "Informaţii despre"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Talk To"
-msgstr "Vorbeşte cu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Tăcut"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Şterge lista de tăcuţi"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Silent"
-msgstr "Client"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Selectaţi toţi utilizatorii pe\n"
-"care doriţi să-i eliminaţi din\n"
-"lista de tăcuţi şi apoi apăsaţi\n"
-"OK. După aceasta ar trebui să\n"
-"auziţi din nou ceea ce vă strigă."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Lista &tăcuţi"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vă zice:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 strigă:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 şopteşte:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 chibiţează:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>I-aţi spus lui %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Aţi şoptit:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Aţi chibiţat:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Utilizatorul %1 a lăsat un mesaj la %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost livrat."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost salvat."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Tăcut "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Tăcut "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Lista de tăcuţi este acum goală."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Nu veţi auzi ce spune şi strigă %1."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Veţi auzi ce spune şi strigă %1."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Comenzi"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Bară de unelte comenzi"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Deschide tablă"
@@ -1725,34 +1753,6 @@ msgstr ""
"Puteţi activa bara de meniu din nou dînd\n"
"clic dreapta cu mouse-ul pe tabla de joc."
-#: main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Un joc de table pentru TDE."
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Aceasta este un joc de table grafic. El suportă joc de table cu\n"
-"alţi jucători, jocul împotriva motoarelor de joc controlate de \n"
-"calculator ca de exemplu GNU bg şi chiar jocuri în direct pe Internet la 'First "
-"Internet Backgammon Server'."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "Joc de table"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Autor şi dezvoltator"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Primul efect anti-alias pentru tablă"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%1, please move 1 piece."
#~ msgstr "%1, vă rog să mutaţi o piesă."