summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po
index 0d2befe4b66..5498d81d77a 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 22:47+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"Acesta este un utilitar pentru măsurarea distanţelor în pixeli şi a culorilor "
-"de pe ecran. Este util la proiectarea interfeţelor grafice, paginilor de web "
-"etc."
+"Acesta este un utilitar pentru măsurarea distanţelor în pixeli şi a "
+"culorilor de pe ecran. Este util la proiectarea interfeţelor grafice, "
+"paginilor de web etc."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -32,13 +44,13 @@ msgstr "Aceasta este distanţa curentă măsurată în pixeli."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"Aceasta este culoarea curentă în reprezentare hexazecimală RGB aşa cum o puteţi "
-"utiliza în HTML sau ca nume QColor. Fundalul dreptunghiului afişează culoarea "
-"pixelului din-năuntrul micului pătrat de la capătul liniei cursor."
+"Aceasta este culoarea curentă în reprezentare hexazecimală RGB aşa cum o "
+"puteţi utiliza în HTML sau ca nume QColor. Fundalul dreptunghiului afişează "
+"culoarea pixelului din-năuntrul micului pătrat de la capătul liniei cursor."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
@@ -121,15 +133,3 @@ msgstr "Programare"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Portare iniţială la TDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "claudiuc@kde.org"