summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po245
1 files changed, 123 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po
index d9acf15d0ff..8ea2a44116f 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -34,9 +46,9 @@ msgstr "Sistem"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Performanţa Konqueror</h1> Aici puteţi configura mai multe setări care "
"îmbunătăţesc performanţa Konqueror printre care opţiuni pentru reutilizarea "
@@ -45,190 +57,179 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
-"Dezactivează minimizarea utilizării memoriei şi face ca fiecare activitate de "
-"navigare să fie independentă de celelalte"
+"Dezactivează minimizarea utilizării memoriei şi face ca fiecare activitate "
+"de navigare să fie independentă de celelalte"
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
-"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie "
-"numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigarea de fişiere, "
-"indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerinţele "
-"de resurse."
-"<p>Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate "
-"ferestrele de navigare de fişiere.</p>"
+"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în "
+"memorie numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigarea de "
+"fişiere, indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt "
+"reduse cerinţele de resurse.<p>Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum "
+"trebuie, vor fi închise toate ferestrele de navigare de fişiere.</p>"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
-"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie "
-"numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigare, indiferent de "
-"numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerinţele de resurse."
-"<p>Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate "
-"ferestrele de navigare.</p>"
+"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în "
+"memorie numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigare, "
+"indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse "
+"cerinţele de resurse.<p>Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor "
+"fi închise toate ferestrele de navigare.</p>"
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
-"Dacă această opţiune nu este zero, atunci Konqueror va menţine activ în memorie "
-"numărul de instanţe indicat, chiar dacă aţi închis toate ferestrele."
-"<p> Atunci cînd este necesară o nouă instanţă Konqueror, va fi reutilizată una "
-"din instanţele preîncărcate. În acest fel este îmbunătăţit timpul de răspuns pe "
-"baza creşterii consumului de memorie cerut de instanţele preîncărcate.</p>"
+"Dacă această opţiune nu este zero, atunci Konqueror va menţine activ în "
+"memorie numărul de instanţe indicat, chiar dacă aţi închis toate ferestrele."
+"<p> Atunci cînd este necesară o nouă instanţă Konqueror, va fi reutilizată "
+"una din instanţele preîncărcate. În acest fel este îmbunătăţit timpul de "
+"răspuns pe baza creşterii consumului de memorie cerut de instanţele "
+"preîncărcate.</p>"
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
-"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a TDE va fi preîncărcată o "
-"instanţă de Konqueror."
-"<p>Acest lucru va face ca prima fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, "
-"dar cu dezavantajul că pornirea TDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea "
-"puteţi să lucraţi fără probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu "
-"observaţi că pornirea durează ceva mai mult.</p>"
+"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a TDE va fi "
+"preîncărcată o instanţă de Konqueror.<p>Acest lucru va face ca prima "
+"fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, dar cu dezavantajul că pornirea "
+"TDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea puteţi să lucraţi fără "
+"probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu observaţi că pornirea "
+"durează ceva mai mult.</p>"
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Dacă opţiunea este activată, TDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie o "
-"instanţă preîncărcată de Konqueror. O instanţă nouă va fi preîncărcată în "
-"fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele vor "
-"fi deschise rapid."
-"<p><b>Atenţie:</b> În anumite cazuri este posibil ca acest lucru să reducă "
-"performanţa percepută.</p>"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"Dacă opţiunea este activată, TDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie "
+"o instanţă preîncărcată de Konqueror. O instanţă nouă va fi preîncărcată în "
+"fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele "
+"vor fi deschise rapid.<p><b>Atenţie:</b> În anumite cazuri este posibil ca "
+"acest lucru să reducă performanţa percepută.</p>"
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>La pornire TDE execută o verificare a sistemului său de configurare "
+"(tipuri MIME, aplicaţii instalate etc.) şi în cazul în care configuraţia s-a "
+"modificat, \"cache\"-ul de configurare a sistemului (KSyCoCa) trebuie "
+"actualizat.</p><p>Această opţiune întîrzie această modificare şi evită "
+"astfel scanarea tuturor directoarele ce descriu sistemul TDE. În acest fel "
+"pornirea este mai rapidă. Totuşi, în cazul (rar) în care a avut loc o "
+"modificare ultima dată şi ea e necesară înainte de a avea loc această "
+"verificare, această opţiune poate să genereze un număr de probleme: "
+"aplicaţii lipsă în meniul K, aplicaţii ce raportează lipsa unor tipuri MIME "
+"etc.</p><p>În general modificările în sistem apar prin (dez)instalarea de "
+"aplicaţii. De aceea este recomandat să dezactivaţi temporar opţiunea la "
+"instalarea/dezinstalarea de aplicaţii.</p> <p>Din acest motiv nu este "
+"recomandată utilizarea opţiunii. Detectorul de erori TDE va refuza să ofere "
+"un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această opţiune e activă. "
+"Va trebui să reproduceţi eroarea cu opţiunea dezactivată sau să setaţi "
+"detectorul de erori în modul \"programator\".</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimizează utilizarea memoriei"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Niciodată"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Numai pentru navigare de f&işiere (recomandat)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "În&totdeauna (utilizaţi cu grijă)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Preîncărcare"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Numărul de instanţe &preîncărcate:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Preîncarcă o instanţă la pornirea TDE"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Încercaţi să aveţi preîncărcată măcar o instanţă"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurare sistem"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Dezactivează verificarea configuraţiei &sistemului la pornire"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
"<b>ATENŢIE:</b> În cazuri foarte rare această opţiune poate să genereze "
"diferite probleme. Consultaţi ajutorul rapid \"Ce înseamnă aceasta?\" pentru "
"detalii."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>La pornire TDE execută o verificare a sistemului său de configurare (tipuri "
-"MIME, aplicaţii instalate etc.) şi în cazul în care configuraţia s-a modificat, "
-"\"cache\"-ul de configurare a sistemului (KSyCoCa) trebuie actualizat.</p>"
-"<p>Această opţiune întîrzie această modificare şi evită astfel scanarea tuturor "
-"directoarele ce descriu sistemul TDE. În acest fel pornirea este mai rapidă. "
-"Totuşi, în cazul (rar) în care a avut loc o modificare ultima dată şi ea e "
-"necesară înainte de a avea loc această verificare, această opţiune poate să "
-"genereze un număr de probleme: aplicaţii lipsă în meniul K, aplicaţii ce "
-"raportează lipsa unor tipuri MIME etc.</p>"
-"<p>În general modificările în sistem apar prin (dez)instalarea de aplicaţii. De "
-"aceea este recomandat să dezactivaţi temporar opţiunea la "
-"instalarea/dezinstalarea de aplicaţii.</p> "
-"<p>Din acest motiv nu este recomandată utilizarea opţiunii. Detectorul de erori "
-"TDE va refuza să ofere un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această "
-"opţiune e activă. Va trebui să reproduceţi eroarea cu opţiunea dezactivată sau "
-"să setaţi detectorul de erori în modul \"programator\".</p>"