summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/about.docbook88
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/configkde.docbook370
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/contrib.docbook208
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/desktop.docbook146
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/filemng.docbook297
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/getkde.docbook91
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.cache.bz2bin0 -> 34878 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.docbook202
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook1045
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/intro.docbook96
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/kdeapps.docbook234
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/misc.docbook257
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/moreinfo.docbook238
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/nonkdeapps.docbook127
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/notrelated.docbook308
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/panel.docbook277
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/qt.docbook76
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/questions.docbook151
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/sound.docbook96
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/tips.docbook205
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/webbrowse.docbook349
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/winmng.docbook176
24 files changed, 5676 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..0b9d304eda0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ru
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = khelpcenter/faq
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.in b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..19b064e14af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdebase/faq
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ru
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = khelpcenter/faq
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/faq/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=desktop.docbook moreinfo.docbook about.docbook configkde.docbook install.docbook winmng.docbook Makefile.in qt.docbook contrib.docbook tips.docbook questions.docbook nonkdeapps.docbook getkde.docbook intro.docbook webbrowse.docbook index.docbook notrelated.docbook panel.docbook sound.docbook filemng.docbook kdeapps.docbook Makefile.am misc.docbook index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq
+ @for base in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/faq/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/faq/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/about.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ad5ccac19e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/about.docbook
@@ -0,0 +1,88 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="about">
+<title
+>О <acronym
+>FAQ</acronym
+></title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какой вклад я могу внести в составление <acronym
+>FAQ</acronym
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+
+<para
+>Во-первых, отправляйте нам все найденные ошибки, ваши предложения и все, что вы считаете недостаточно ясным (а также, если возможно, то, что вы считаете сделать более понятным). Адрес разработчика, осуществляющего текущее сопровождение: <email
+>jhall@kde.org</email
+>. </para>
+
+<para
+>Во-вторых, отправляйте нам ваши ответы на те часто задаваемые вопросы, которые еще не включены в <acronym
+>FAQ</acronym
+>. Как только появится возможность, они будут туда добавлены.</para>
+
+<para
+>И наконец, пользуйтесь <acronym
+>FAQ</acronym
+>. Внимательно прочитайте <acronym
+>FAQ</acronym
+> (и другую документацию) до того, как отправлять вопросы в различные списки рассылки и группы новостей &kde;.</para>
+
+<note
+><para
+>Вы, возможно, захотите помогать в сопровождении <acronym
+>FAQ</acronym
+>. Подробнее об этом читайте в разделе <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para
+></note>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
+<para
+>Как помочь в подготовке <acronym
+>FAQ</acronym
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Помочь в подготовке <acronym
+>FAQ</acronym
+> очень просто. Нам всегда нужны новые люди. Просто отправьте сообщение по адресу <email
+>kde-doc-english@kde.org</email
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/configkde.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/configkde.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f4fdb819ef0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/configkde.docbook
@@ -0,0 +1,370 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+<chapter id="configure">
+<title
+>Настройка &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как установить язык, используемый в &kde;?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Существует два способа, как установить язык, используемый для сообщений &kde;:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+>Через Центр управления &kde;</term>
+<listitem
+><para
+>Запустите Центр управления &kde;, выберите <guimenu
+>Персональные</guimenu
+> и затем <guimenuitem
+>Страна и язык</guimenuitem
+>. Здесь вы можете задать язык и ваше местонахождение. Если &kde; не может найти перевод на первый выбранный язык, используется язык, установленный по умолчанию. Обычно это английский.</para>
+<note
+><para
+>Предпочтительней выбирать языки в &kde;, используя Центр управления &kde;.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+>Используя переменную окружения <envar
+>LANG</envar
+></term>
+<listitem
+><para
+>Второй метод использует стандартные локальные настройки в вашей системе. Для того, чтобы изменить язык, просто укажите соответствующую переменную окружения <envar
+>LANG</envar
+>. Например, если у вас оболочка <application
+>bash</application
+> и вы хотите, чтобы основным языком был русский, выполните <userinput
+><command
+>export</command
+><envar
+> LANG</envar
+>=ru_RU.KOI8-R</userinput
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существует ли в &kde; переключатель клавиатуры для международных раскладок?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да. Он настраивается через Центр управления &kde;, пункт меню <guimenu
+>Регион и специальные возможности</guimenu
+> - <guimenuitem
+>Раскладка клавиатуры</guimenuitem
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как заменить стандартную строку текстового приглашения на вход в систему на экран &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<note
+><para
+>Возможно, поставшик вашего дистрибутива уже позаботился об этом (например, <application
+>YaST</application
+> на &SuSE; &Linux;). Это самый надёжный способ включать заставку &kde;. Если по какой-либо причине вы не хотите использовать эти средства, то читайте дальше.</para
+></note>
+<para
+>Во-первых, вам нужно изменить <quote
+>xdm runlevel</quote
+> (на runlevel 5 на системах &RedHat;, и &SuSE;), отредактировав файл <filename
+>/etc/inittab</filename
+>. В этом файле найдите строку с <userinput
+>id:3:initdefault:</userinput
+>. Поменяйте её на <userinput
+>id:5:initdefault:</userinput
+>. Затем закомментируйте следующую строку в конце файла: <userinput
+>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
+> и замените её на <userinput
+>x:5:respawn:<replaceable
+>/opt/kde/</replaceable
+>bin/kdm -nodaemon</userinput
+>. <note
+><para
+>Расположение &kdm; на вашей системе может быть и другим.</para
+></note
+></para>
+<para
+>Для того, чтобы изменения произошли сразу же, напечатайте в командной строке <command
+>init 5</command
+> (для систем &RedHat;). <caution
+><para
+>Рискованно запускать графический вход в систему, не убедившись, что он работает. Если он не функционирует, вам будет довольно трудно оттуда выбраться...</para
+></caution
+></para>
+</answer>
+<answer>
+<para
+>На FreeBSD отредактируйте файл <filename
+>/etc/ttys</filename
+> и замените строку, содержащую нечто наподобие <programlisting
+>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
+> на, скажем, <userinput
+>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+
+<para
+>Я хочу, чтобы щелчок левой кнопки мыши в любом месте на экране рабочего стола вызывал <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Войдите в <application
+>Центр управления &kde;</application
+> и выберите <menuchoice
+><guisubmenu
+>Рабочий стол</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Поведение</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Здесь можно указать, что именно будет происходить в результате щелчка мыши на рабочем столе. Для того, чтобы <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню вызывалось одиночным щелчком левой кнопки мыши, выберите около строки <guilabel
+>левой кнопкой</guilabel
+> параметр <guilabel
+>Меню приложений</guilabel
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Где можно найти сведения о темах &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Посетите сайт <ulink url="http://kde.themes.org/"
+>http://kde.themes.org/</ulink
+> или <ulink url="http://www.kde-look.org"
+>http://www.kde-look.org</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как изменять типы &MIME;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Если вы используете &konqueror;, вместо этого сперва откройте окно настройки &konqueror; и выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить Konqueror</guimenuitem
+></menuchoice
+>, и затем <guilabel
+>Привязки файлов</guilabel
+>. Выберите тип, который хотите изменить, (например, <literal
+>text/english</literal
+> или <literal
+>image/gif</literal
+>) и установите приоритет приложений.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; (&kdm;) не читает мой <filename
+>.bash_profile</filename
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><application
+>xdm</application
+> (и &kdm;) не запускает login shell, поэтому такие файлы, как <filename
+>.profile</filename
+>, <filename
+>.bash_profile</filename
+> просто игнорируются. При загрузке <application
+>xdm</application
+> сначала запускает <command
+>Xstartup</command
+> как администратор, а затем <command
+>Xsession</command
+> как пользователь. Поэтому, чтобы добавить профиль пользователя, обычно вносят соответствующие дополнения в файл <filename
+>Xsession</filename
+>. Отредактируйте файлы <filename
+>Xsession</filename
+> и <filename
+>.xsession</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как использовать в &kde; шрифты &TrueType;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Нужно установить в &X-Window; поддержку шрифтов &TrueType;. Шрифты можно найти на странице <ulink url="http://x.themes.org/"
+>x.themes.org</ulink
+>, а серверы шрифтов - на <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
+>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
+> и <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
+>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Если у вас есть набор шрифтов &TrueType; из &Microsoft; &Windows;, включите в файл <filename
+>XF86Config</filename
+> строку доступа к каталогу с этими шрифтами. А затем дайте указание &kde; использовать новые шрифты при помощи администратора шрифтов.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Есть ли возможность вводить символ Евро в &kde; и работать с ним?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>И да, и нет. За дополнительной информацией обращайтесь на: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
+>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как выполнить программу при запуске &kde;?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Это можно сделать по-разному. Если нужно выполнить какие-либо сценарии, например, задающие переменные среды (нужные программам <command
+>gpg-agent</command
+> или <command
+>ssh-agent</command
+> и пр.), сохраните эти сценарии в каталоге <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+>/env/</filename
+>. Их имена должны иметь расширение <literal role="extension"
+>.sh</literal
+>. Обычно папка $<envar
+>KDEHOME</envar
+> - это <filename class="directory"
+>.kde</filename
+> (с точкой в начале) в вашем домашнем каталоге. Если сценарии должны выполняться для всех пользователей &kde;, сохраните их в каталоге <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/env/</filename
+>, где $<envar
+>KDEDIR</envar
+> - каталог установки &kde;. Точные названия каталогов можно узнать, запустив <userinput
+><command
+>kde-config</command
+> --prefix</userinput
+>).</para>
+<para
+>Если программу нужно выполнить после запуска &kde;, поместите её в папку <filename class="directory"
+>Автозапуск</filename
+>. Для этого выполните следующие действия: <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Откройте &konqueror;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Выберите в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Перейти</guimenu
+><guimenuitem
+>Автозапуск</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном месте в окне и выберите <menuchoice
+><guisubmenu
+>Создать</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Файл</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Ссылка на приложение</guimenuitem
+> </menuchoice
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Щёлкните на вкладке <guilabel
+>Приложение</guilabel
+> в открывшемся окне и введите имя команды в поле ввода <guilabel
+>Команда</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Могут ли одновременно работать несколько пользователей? Возможно ли в &kde; <quote
+>быстрое переключение пользователей</quote
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Одновременная работа нескольких пользователей на одном и том же компьютере, иногда называемая <quote
+>быстрое переключение пользователей</quote
+>, возможна при использовании нескольких сеансов. Для этого вход в систему должен осуществляться с указанием сеанса (или, в терминологии &X-Window;, <quote
+>дисплея</quote
+>).</para>
+
+<para
+>В &kde; эта программа называется &kdm; - <quote
+>&kde; Display Manager</quote
+>. Если вы не работаете с &kdm;, то прочитайте в документации по своей программе, как в ней работать со множественными сеансами.</para>
+
+<para
+>По умолчанию это настраивается автоматически во время установки, если &kdm; поддерживает виртуальные терминалы (в настоящее время эта функция доступна только в Linux). В противном случае обратитесь к руководству &kdm;, раздел <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
+>Задание постоянного Х-сервера</ulink
+>. Для того чтобы изменения в kdmrc вступили в силу, отправьте сигнал &kdm; командой <command
+>killall -HUP kdm</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/contrib.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c7c56fcefcd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/contrib.docbook
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+
+<chapter id="contribute">
+<title
+>Участие в проекте</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какой вклад я могу внести в разработку &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kde; - это проект свободного программного обеспечения, существующий благодаря добровольному участию в нём. Мы будем рады каждому, кто захочет внести свой вклад в развитие &kde;. Речь идёт не только лишь о программистах. Есть также множество других способов содействовать усовершенствованию &kde;, а именно:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Тестирование программ.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Сообщения об ошибках. Дополнительная информация об этом находится в разделе <link linkend="bug-report"
+>Как отправить сообщение об ошибке?</link
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Составление документации и файлов помощи. Информацию об этом можно получить на <ulink url="http://i18n.kde.org/doc"
+>домашней странице редакционной группы &kde;</ulink
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Перевод программ, документации и файлов помощи. За дополнительной информацией обращайтесь на <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>сайт переводчиков и составителей документации по &kde;</ulink
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Рисование красивых пиктограмм и сочинение звуковых эффектов. За подробной информацией можно обратиться на <ulink url="http://www.kde.org/"
+>страницу художников &kde;</ulink
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Написание статей и книг о &kde;. Если вы хотите помочь нести весть о &kde; в массы, отправьте сообщение по адресу <email
+>kde-pr@kde.org</email
+>. Таким образом вы можете связаться с добровольцами &kde; по работе с общественностью.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Разработка новых приложений для &kde;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="programming"/>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>И разумеется, мы всегда рады спонсорам.:-)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Есть несколько мест, где можно поискать дополнительную информацию, если вы хотите принять участие в разработке. Первым шагом является регистрация в одном из <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
+>списков рассылки</ulink
+>. Вы вскоре увидите, что именно можно добавить или исправить.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="bug-report">
+<para
+>Как отправить сообщение об ошибке?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Существует система учёта ошибок на <ulink url="http://bugs.kde.org"
+>http://bugs.kde.org</ulink
+>. Система включает в себя мастера составления новых сообщений об ошибках и список всех известных ошибок.</para>
+<para
+>Проще всего отправить сообщение об ошибке, выбрав <menuchoice
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+><guimenuitem
+>Сообщить об ошибке...</guimenuitem
+></menuchoice
+> на панели меню приложения, в котором обнаружена ошибка. Появится небольшое диалоговое окно с ссылкой на систему учёта ошибок. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям мастера составления сообщений об ошибках.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="programming">
+<para
+>Хочу программировать для &kde;. С чего начать?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Мы будем рады каждому, кто захочет принять участие в разработке программного обеспечения для &kde;. Ваши первые шаги зависят в основном от вашего опыта, а именно: знаете ли вы C++, знакомы ли вы с библиотекой &Qt; и т. д.</para>
+<para
+>Для того, чтобы познакомиться с программированием для &kde;, вам потребуются следующие основные средства: <application
+>automake</application
+>, <application
+>autoconf</application
+> и <application
+>egcs</application
+>. Другие полезные советы можно найти на <ulink url="http://developer.kde.org/"
+>http://developer.kde.org/</ulink
+>.</para>
+<para
+>Другой полезный источник изучения программирования для &kde; - это учебные пособия по &Qt;. Они устанавливаются вместе с &Qt;. Для того, чтобы просмотреть их, откройте файл <filename
+>$<envar
+>QTDIR</envar
+>/html/index.html</filename
+> в или &konqueror; и создайте закладку. Учебные пособия находятся под заголовком "Using Qt" ("Использование Qt"). Исходный код для каждого урока находится в каталоге <filename class="directory" moreinfo="none"
+>$<envar
+>QTDIR</envar
+>/tutorial</filename
+>.</para>
+<para
+>Но есть, однако, одна вещь, которую должен сделать каждый, заинтересованный в программировании для &kde;, это <emphasis
+>зарегистрироваться в списке рассылки для разработчиков</emphasis
+>. Для того, чтобы подписаться, нужно отправить сообщение по адресу <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
+>kde-devel-request@kde.org</ulink
+>; необходимо указать тему сообщения: <userinput
+>subscribe <replaceable
+>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable
+></userinput
+>. <important
+><para
+>Внимательно прочитайте о том, как <link linkend="subscribe"
+>Как подписаться/отменить подписку</link
+>. Все сказанное там относится также и к списку разработчиков.</para
+></important
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как получить доступ к <acronym
+>SVN</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Проект &kde; использует <acronym
+>SVN</acronym
+> для разработки основных частей программного обеспечения. Если вы что-то улучшили (например, исправили ошибку) и хотите поделиться своими изменениями, лучше всего будет, если вы создадите патч относительно свежей версии (снапшота) и отправите этот патч разработчику данной программы.</para>
+<para
+>Если вы делаете это более или менее регулярно, прочитайте инструкции на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
+>http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html</ulink
+>. Примите во внимание, что большое количество пользователей замедляет доступ к <acronym
+>SVN</acronym
+> для всех разработчиков; поэтому мы пытаемся сохранить небольшим (конечно, в разумных пределах) количество людей, имеющих прямой доступ. Но тем не менее, не стесняйтесь спрашивать об этом.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Мне просто интересно. Я могу получить доступ для чтения к <acronym
+>SVN</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>О том, как работать с анонимным сервером, прочитайте на странице <ulink url="http://developer.kde.org/anonsvn.html"
+>http://www.kde.org/anonsvn.html</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существуют ли зеркала <application
+>SVN</application
+> для &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Пока что зеркал <acronym
+>SVN</acronym
+> для &kde; нет. Если вы можете организовать такое зеркало, сообщите об этом на адрес <email
+>sysadmin@kde.org</email
+> </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как принять участие в переводе программ &kde; на мой родной язык?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Попробуйте проверить на <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>сайте переводчиков и составителей документации по &kde;</ulink
+>, переведена ли данная программа. Если нет, то там же вы найдёте информацию о том, как помочь с переводом.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/desktop.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/desktop.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..20d3d421b59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/desktop.docbook
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="desktop">
+<title
+>Рабочий стол</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как установить на рабочем столе приложение?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Выберите желаемое приложение в <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню и перетащите его на рабочий стол. Вот и все. </para
+>
+<para
+>Для приложений, не входящих в <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню, нажмите правую кнопку на рабочем столе и выберите пункт <menuchoice
+><guimenuitem
+>Создать новую</guimenuitem
+><guisubmenu
+>Файл</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ссылку на приложение</guimenuitem
+></menuchoice
+>, а затем настройте саму ссылку. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как смонтировать/размонтировать устройство на рабочем столе?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Сначала убедитесь, есть ли у вас права для подключения и отключения устройства (<command
+>mount</command
+>/<command
+>unmount</command
+>). </para>
+<para
+>Вы можете добавить любое устройство. Для этого щёлкните правой кнопкой мыши по рабочему столу и выберите в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Создать</guimenu
+><guimenuitem
+>Ссылка на устройство</guimenuitem
+></menuchoice
+> тип устройства. Заполните необходимые поля и нажмите кнопку <guilabel
+>OK</guilabel
+>. После этого вы можете использовать значок на рабочем столе для подключения и отключения устройства. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Где хранятся значки?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Значки находятся только в файлах <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/icons</filename
+>, <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/icons</filename
+> и <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde2/share/icons</filename
+>. Чтобы использовать значки, расположенные в других местах, нужно скопировать их в один из перечисленных выше каталогов, или создать ссылки.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как использовать в &kde; колесо прокрутки на мыши?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Начиная с версии &Qt; 2.0 осуществляется поддержка колёсика прокрутки мыши, поэтому и рабочая среда &kde;, использующая эту или более поздние версии &Qt;, будет автоматически поддерживать использование колёсика прокрутки. Если прокрутка не работает, проверьте параметры &X-Server;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как запустить приложение на определённом рабочем столе?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В &kde; есть программа &kstart;. Для запуска <application
+>xterm</application
+> на втором рабочем столе и его активации введите: <userinput
+><command
+>kstart</command
+> <option
+>--desktop 2 --activate --window "xterm" </option
+>xterm</userinput
+>.</para>
+<para
+>Аргумент <option
+>--window</option
+> важен - он указывает на регулярное выражение, соответствующее заголовку окна, которое будет обрабатываться.</para>
+<para
+>Прочитайте о всех возможностях &kstart; (а их немало): <command
+>kstart</command
+> <option
+>--help-all</option
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Где нужно сохранить файлы, чтоб они появились на рабочем столе?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/Desktop</filename
+>. После того, как вы сохраните файлы, вам, вероятно, придётся обновить рабочий стол.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/filemng.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/filemng.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e4e44078f9a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/filemng.docbook
@@ -0,0 +1,297 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+<chapter id="filemanager">
+<title
+>Файловый менеджер</title>
+
+<para
+>Файловый менеджер в &kde; - это &konqueror;. Домашняя страница &konqueror; расположена на <ulink url="http://www.konqueror.org"
+>http://www.konqueror.org</ulink
+>, там же находится <acronym
+>FAQ</acronym
+> по &konqueror;.</para>
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как изменить внешний вид каталога в &konqueror;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нажмите правую кнопку, выберите пункт <guimenuitem
+>Свойства</guimenuitem
+>, и в появившемся диалоге нажмите на текущую пиктограмму и затем выберите другую.</para
+> <para
+>Чтобы изменить пиктограммы пунктов <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню, используйте <application
+>Редактор меню</application
+> <menuchoice
+><guisubmenu
+>Настройка</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Редактор меню</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как осуществлять неанонимные передачи по &FTP; через &konqueror;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Обычно, когда вы вводите адрес &URL;, например, <userinput
+>ftp://<replaceable
+>ftp.somehost.com</replaceable
+></userinput
+>, &konqueror; пытается соединиться с &FTP;-сервером как анонимный пользователь. Если вы хотите входить под определённым именем, укажите адрес следующим образом: <userinput
+>ftp://<replaceable
+>username@ftp.somehost.com</replaceable
+></userinput
+>. &konqueror; запросит пароль и соединится с сервером.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как указать каталог запуска для &konqueror;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Щёлкните правой кнопкой мыши на значке "Домой", выберите <guimenuitem
+>Свойства</guimenuitem
+>. На вкладке <guilabel
+>Выполнить</guilabel
+> вы, вероятно, найдёте что-то наподобие <command
+>kfmclient openProfile filemanagement</command
+>. Добавьте <filename class="directory"
+>file:/какой/угодно/файл</filename
+>, который &konqueror; должен открывать при загрузке.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как переименовать файл?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Щёлкните правой кнопкой мыши на файле и выберите <guimenuitem
+>Переименовать</guimenuitem
+> или щёлкните один раз на уже выбранном файле. Клавиша по умолчанию для вызова этого действия &mdash; <keycap
+>F2</keycap
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Куда попадают элементы, удаляемые через контекстное меню (вызываемое щелчком правой кнопкой мыши)?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В &kde; 3.4 из контекстного меню по умолчанию исключён пункт удаления в обход корзины. Для того чтобы включить этот пункт, выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &konqueror;</guimenuitem
+></menuchoice
+> и откройте вкладку <guilabel
+>Поведение</guilabel
+>. Включите опцию <guilabel
+>Показывать пункт контекстного меню 'Удалить, не помещая файлы в корзину'</guilabel
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как настроить &konqueror;, чтобы он запускал соответствующие программы для разных типов файлов?</para
+></question>
+<answer>
+<para
+>Для этого нужно настроить связи файлов. Откройте &kcontrolcenter; и выберите пункт <guimenuitem
+>Связи файлов</guimenuitem
+> в разделе <guimenu
+>Компоненты KDE</guimenu
+>.</para>
+<para
+>Предположим, что по умолчанию для просмотра файлов <acronym
+>PDF</acronym
+> задан &kghostview;, а вы хотите, чтобы использовалась программа <application
+>KPDF</application
+>. Введите <userinput
+>pdf</userinput
+> в окне поиска в верхней части диалога, выберите <guimenuitem
+>pdf</guimenuitem
+> в группе <guimenu
+>приложение</guimenu
+> и переместите <application
+>KPDF</application
+> выше. На вкладке <guilabel
+>Встраивание</guilabel
+> можно также задать, какой компонент будут использовать другие приложения для просмотра файлов, например, для встроенных программ просмотра в &konqueror; или в &ark;. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>При попытке открыть страницу в &konqueror;, выводится сообщение: <quote
+>Обнаружена проблема с настройкой. Вы связали konqueror с файлом ???/???, но он не может обрабатывать файлы этого типа.</quote
+></para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Проверьте, правильно ли заданы параметры для типа <acronym
+>MIME</acronym
+>: <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>В &konqueror; выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+> и в диалоге выберите пункт <guilabel
+>Связи файлов</guilabel
+>.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>В списке откройте ???->??? (например text->html).</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Перейдите на вкладку <guilabel
+>Встраивание</guilabel
+>. Убедитесь, что параметр <guilabel
+>При нажатии левой кнопки мыши</guilabel
+> задан как <guilabel
+>Показать файл с помощью встроенной программы просмотра</guilabel
+>, и что <guilabel
+>Icon View (konq_iconview)</guilabel
+> находится вверху списка <guilabel
+>Приоритет служб.</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+> <question
+> <para
+>Что означают <option
+>%i</option
+> и <option
+>%m</option
+> в строке Выполнить?</para
+> </question
+> <answer>
+<para
+>Эти параметры используются всеми приложениями &kde; (поскольку они применяются в классе <classname
+>KApplication</classname
+> и все хорошие программы &kde; создают объект <classname
+>KApplication</classname
+> ещё до того, как они обращаются к конкретным аргументам командной строки).</para
+> <para
+>Стандартная строка приложения &kde; выглядит так: <userinput
+><command
+>foo</command
+> <option
+>... %i %m -caption \"%c\"</option
+></userinput
+>. Довольно путано, но тем не менее она построена так, чтобы как можно успешнее обрабатывать приложения не из &kde;. При выполнении, &konqueror; преобразовывает команду в что-то типа <userinput
+><command
+><replaceable
+>foo</replaceable
+></command
+> <option
+>-icon something.png -miniicon something_mini.png -caption \"The Foo\"</option
+></userinput
+>. Указанные в команде пиктограмма, мини-пиктограмма и "Foo" - это свойства, заданные в файле <filename
+>.desktop</filename
+>. Если пиктограммы не указаны, по умолчанию задаётся имя исполняемого файла "foo".</para>
+
+<para
+>Таким образом пользователь может изменять свойства приложений через &kmenuedit;. Параметр <option
+>-caption</option
+> довольно важен, так как вряд ли кому-то понравится, если пункт меню <guimenuitem
+>Редактор</guimenuitem
+> запустит нечто под названием <guilabel
+>kedit-0.9pl4-build47</guilabel
+>. Предполагается, что это будет окно с названием <guilabel
+>Редактор</guilabel
+>. Более того, эти названия локализуются, т.е. пользователь в Америке запускает <guimenuitem
+>CD-Player</guimenuitem
+> и видит окно с названием <guilabel
+>CD-Player</guilabel
+>, в то время как немецкий пользователь запускает <guimenuitem
+>CD Spieler</guimenuitem
+> и получает окно с названием <guilabel
+>CD-Spieler</guilabel
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как запускать &konqueror; без панели меню. Невозможно сохранить профиль, когда панель меню скрыта.</para>
+</question>
+
+<answer
+><para
+>Самый простой способ сделать это &mdash; изменить конфигурационный файл &konqueror; вручную. Добавьте следующие строки в файл <filename
+>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
+>: <programlisting
+>[KonqMainWindow]
+MenuBar=Disabled
+</programlisting>
+</para>
+
+<para
+>После перезапуска &konqueror; панель меню будет скрыта.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!--Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/getkde.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/getkde.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..14e48a007bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/getkde.docbook
@@ -0,0 +1,91 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="getting-kde">
+<title
+>Как получить &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question id="where-to-get-kde">
+<para
+>Где взять &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<!-- This needs a rewrite including informations about the latest version (link to the info page?)-->
+<para
+>Самый простой способ получить &kde; — установить дистрибутив &Linux; или другую UNIX-подобную операционную систему, которая поставляется с &kde;. Вы можете найти список дистрибутивов с &kde; по адресу: <ulink url="http://www.kde.org/download/distributions.php"
+>http://www.kde.org/download/distributions.php</ulink
+>. Если вы хотите попробовать &kde;, но не хотите устанавливать &Linux;, почитайте раздел <ulink url="http://kde.org/try_kde"
+>Try &kde;</ulink
+></para>
+
+<para
+>Главный сайт &kde; - это <ulink url="ftp://ftp.kde.org"
+>ftp.kde.org</ulink
+>. Однако, вследствие его сильной загруженности, предпочтительней использовать <ulink url="http://download.kde.org/"
+>download.kde.org</ulink
+>, который перенаправит вас на ближайшее зеркало. Список зеркал доступен <ulink url="http://www.kde.org/ftpmirrors.html"
+>здесь</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какая последняя версия &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Данная версия документации написана для версии &kde; 3.5.8. Последняя стабильная версия &kde; — 4.0.1</para>
+
+<para
+>На <ulink url="http://www.kde.org/info/3.5.8.php"
+>информационной странице версии &kde; 3.5.8</ulink
+> содержатся подробные сведения об этой версии.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Где найти версии &kde; в разработке (снапшоты)?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Самые свежие разработки (snapshots) можно взять на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots</ulink
+>. Вы, возможно, захотите рассмотреть вариант настройки собственного клиента <acronym
+>SVN</acronym
+> для того, чтобы всегда иметь самые свежие разработки. Информация о том, как это сделать, находится на странице <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
+>Использование анонимного <acronym
+>SVN</acronym
+> в &kde;</ulink
+>. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="where-to-get-qt">
+<para
+>Как получить &Qt;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&Qt; разрабатывается норвежской компании Troll Tech. Последнюю версию &Qt; вы всегда можете найти на их <ulink url="ftp://ftp.trolltech.com"
+>&FTP;-сервере</ulink
+>.</para>
+<para
+>&Qt; включен и в большинство последних дистрибутивов &Linux;. О том, какая версия &Qt; вам необходима, можно узнать из раздела <xref linkend="prerequisites"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..b4e973a4d18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ba530d823f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/index.docbook
@@ -0,0 +1,202 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kde; Frequently Asked Questions">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY faq-about SYSTEM "about.docbook">
+ <!ENTITY faq-intro SYSTEM "intro.docbook">
+ <!ENTITY faq-getkde SYSTEM "getkde.docbook">
+ <!ENTITY faq-install SYSTEM "install.docbook">
+ <!ENTITY faq-panel SYSTEM "panel.docbook">
+ <!ENTITY faq-desktop SYSTEM "desktop.docbook">
+ <!ENTITY faq-winmng SYSTEM "winmng.docbook">
+ <!ENTITY faq-filemng SYSTEM "filemng.docbook">
+ <!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook"
+>
+ <!ENTITY faq-configkde SYSTEM "configkde.docbook">
+ <!ENTITY faq-kdeapps SYSTEM "kdeapps.docbook">
+ <!ENTITY faq-nonkdeapps SYSTEM "nonkdeapps.docbook">
+ <!ENTITY faq-tips SYSTEM "tips.docbook">
+ <!ENTITY faq-misc SYSTEM "misc.docbook">
+ <!ENTITY faq-notrelated SYSTEM "notrelated.docbook">
+ <!ENTITY faq-moreinfo SYSTEM "moreinfo.docbook">
+ <!ENTITY faq-contrib SYSTEM "contrib.docbook">
+ <!ENTITY faq-questions SYSTEM "questions.docbook">
+ <!ENTITY faq-credits SYSTEM "credits.docbook">
+ <!ENTITY faq-sound SYSTEM "sound.docbook">
+ <!ENTITY faq-qt SYSTEM "qt.docbook">
+
+]>
+<!--Time-stamp: "2001-09-03 00:10:00 endres"-->
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Вопросы и ответы (FAQ) по &kde;</title>
+
+<authorgroup>
+<author>
+<surname
+>Разработчики &kde;</surname>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Olga</firstname
+><surname
+>Karpov</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>karpovolga@hotmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+> Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Григорий</firstname
+><surname
+>Мохин</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>mok@kde.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+> Редакция русского перевода</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<year
+>1998</year>
+<year
+>1999</year>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<year
+>2003</year>
+<year
+>2004</year>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Команда &kde;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-01-19</date>
+<releaseinfo
+>3.4</releaseinfo>
+
+<abstract
+> <para
+>Здесь содержатся наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ) по рабочей среде &kde;. О всех обнаруженных в <acronym
+>FAQ</acronym
+> ошибках, упущениях и несоответствиях сообщайте по адресу <email
+>kde-doc-english@kde.org</email
+>. Просьба не направлять в этот список вопросы, а отправлять их в списки рассылки и группы новостей &kde;, которые просматриваются для составления раздела FAQ.</para
+> </abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>FAQ</keyword>
+<keyword
+>вопрос</keyword>
+<keyword
+>ответ</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+&faq-about;
+&faq-intro;
+&faq-getkde;
+&faq-install;
+&faq-panel;
+&faq-desktop;
+&faq-winmng;
+&faq-filemng;
+&faq-webbrowse;
+&faq-configkde;
+&faq-kdeapps;
+&faq-sound;
+&faq-nonkdeapps;
+&faq-tips;
+&faq-misc;
+&faq-qt;
+&faq-moreinfo;
+&faq-questions;
+&faq-contrib;
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<para
+>Текущее сопровождение &FAQ; осуществляют:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>J Hall <email
+>jes.hall@kdemail.net</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Многие ответы в &FAQ; взяты из различных списков рассылки и групп новостей &kde;. <emphasis
+>Большое спасибо</emphasis
+> всем тем, кто предоставил ответы, вошедшие в &FAQ;.</para>
+
+<para
+>Особое спасибо прежним авторам этого &FAQ;, Rainer Endres и Mr. Lee Wee Tiong </para>
+
+
+<para
+>Перевод на русский: Olga Karpov <email
+>karpovolga@hotmail.com</email
+>, 2001</para
+><para
+>Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email
+>mok@kde.ru</email
+>, 2002</para
+><para
+>Особая благодарность редактору перевода для KDE 1.x Дмитрию Мозжерину <email
+>dim@pharm.sunysb.edu</email
+>, 1999</para
+>
+&underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-namecase-general:t
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:nil
+sgml-parent-document:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7a92686d39d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
@@ -0,0 +1,1045 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="install">
+<title
+>Указания по установке</title>
+
+<para
+>Здесь приводятся замечания по установке, общие для рабочей среды KDE; дополнительная информация находится в файлах <filename
+>README</filename
+> и <filename
+>INSTALL</filename
+>, сопровождающих этот пакет. Внимательно их прочитайте, чтобы в случае неприятных неожиданностей самостоятельно найти выход из положения. Если вам необходима дальнейшая помощь, зарегистрируйтесь в списках рассылки (обратитесь на наш сайт за инструкциями, как присоединиться к <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
+>спискам рассылки &kde;</ulink
+>) или группах новостей &kde;.</para>
+
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Для будущих новообращенных</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Итак, вы уже слышали новости. Или видели снимки экрана. И вам очень хочется получить &kde;. Но вы практически ничего не знаете обо всей этой "альтернативной OС". Не беспокойтесь! Всё, что вам нужно - это немножко (ну, может не так уж и немножко) почитать; вот и все!</para>
+
+<para
+>&kde; не работает на &Microsoft; &Windows; и OS/2 (пока). Чтобы запустить &kde;, вам нужна система &UNIX;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="platform"/>.</para>
+
+<para
+>Выберите платформу и установите её в вашей системе. FAQ не сможет вам в этом помочь, поскольку &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
+>работает на многих платформах &UNIX;</ulink
+>. </para>
+
+<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
+
+<para
+>В конце концов, вы готовы приступить к установке &kde;. Начинайте читать следующий раздел. О том, где взять &kde; читайте в разделе <xref linkend="where-to-get-kde"/>. И последнее, если при установке &kde; вы столкнулись с проблемами, не стесняйтесь воспользоваться <link linkend="mailing-lists"
+>списками рассылки</link
+> и <link linkend="newsgroups"
+>группами новостей</link
+> &kde;. Но помните: нет глупых вопросов, но есть вопросы, на которые глупо отвечать, в особенности, если ответы на них уже даны в <acronym
+>FAQ</acronym
+>.</para>
+<para
+>Удачи и приятного времени, проведенного с KDE!</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>На каком аппаратном обеспечении работает &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для работы &kde; рекомендуется процессор не ниже Pentium II, 64 Мб памяти и 500 Мб свободного места на диске. На более слабых системах &kde; будет работать медленно. Вообще говоря, если уже запущен &X-Server; и какая-либо другая графическая оболочка, то скорости должно хватить и для &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Доступные форматы пакетов</para>
+</question>
+<answer>
+
+
+<para
+>Несколько видов бинарных пакетов и пакетов с исходными текстами для разных дистрибутивов и ОС можно найти на &kde-ftp;. Бинарные пакеты создаются не командой &kde;, а самими поставщиками дистрибутивов или отдельными людьми. Информацию о политике в отношении пакетов KDE можно найти на странице <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
+>О пакетах KDE</ulink
+>. Единственными официальными версиями являются пакеты *.tar.bz2 с исходными текстами. Пожалуйста, просмотрите файлы <filename
+>README</filename
+> и <filename
+>INSTALL</filename
+> в различных каталогах бинарных файлов. Чтобы получить список всех имеющихся пакетов для определенной версии, обратитесь на соответствующую информационную страницу. Для последней версии это <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.2.php"
+>информационная страница &kde; 3.4.2</ulink
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="prerequisites">
+<para
+>Требования</para>
+</question>
+<answer>
+
+<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->
+
+<para
+>Для &kde; 3.4.2 вам необходима библиотека &Qt; версии 3.3 или выше. Убедитесь, что вы установили нужную версию &Qt;. Вам также потребуются файлы заголовков, если вы захотите самостоятельно собрать &kde;. Их можно бесплатно получить на <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
+>http://www.trolltech.com/download</ulink
+>. Можно также установить и дополнительные библиотеки, позволяющие усовершенствовать &kde;. Примером может служить OpenSSL, которая обеспечивает безопасность просмотра при помощи &konqueror; web-страниц (необходима версия
+>=0.9.6). Они должны поставляться в дистрибутиве, а если их нет, попросите обновление.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Описание базовых пакетов</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Базовый дистрибутив на сегодняшний день состоит из двадцати пакетов. Некоторые из них необходимы, другие устанавливаются по желанию. Все пакеты можно получить в указанных выше форматах.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>kdelibs</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Данный пакет содержит общие библиотеки, необходимые для всех приложений &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdebase</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Данный пакет содержит базовые приложения, формирующие ядро графической рабочей среды KDE, такие как оконный менеджер, эмулятор терминала, центр управления, файловый менеджер и панель.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>&arts;</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Звуковой сервер &arts; является мощным сетевым сервером звука.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeaddons</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные дополнения для &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; и &noatun; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeartwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Дополнительные обои, темы, стили, звуки...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdebindings</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные привязки для &Java;, Perl, Python...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdegames</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные игры, такие как маджонг, змеиные гонки, астероиды и тетрис.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdegraphics</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные связанные с графикой программы, такие как программы просмотра &PostScript; и &DVI;, а также программа для рисования.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeutils</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные инструменты рабочего стола, такие как калькулятор, редактор и прочее.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdemultimedia</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Приложения мультимедиа, такие как &CD;-проигрыватель и микшер.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdenetwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Сетевые приложения. На данный момент здесь содержатся программа мгновенных сообщений &kopete;, менеджер загрузки &kget; и другие сетевые программы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdepim</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Средства управления личной информацией. На данный момент здесь содержатся программа почты &kmail;, чтения новостей &knode; и другие программы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeadmin</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Программы системного администрирования.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeedu</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Образовательные и развлекательные приложения для юных пользователей &kde;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeaccessibility</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Программы специальных возможностей в KDE, такие как экранная лупа и оболочка для синтезатора речи. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdetoys</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Развлечения!</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdevelop</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Полная интегрированная среда разработки для &kde; и Qt</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdewebdev</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Средства разработки для Web. Включают среду разработки &quanta; и другие программы, полезные для разработки web-приложений.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdesdk</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>KDE Software Development Kit. Средства разработки KDE.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Необходимо установить пакеты &arts; и kdelibs первыми. Последним стоит установить kdeaddons. Все остальные пакеты устанавливаются в произвольном порядке.</para>
+
+<para
+>Большинство утилит установки пакетов позволят вам перенести все ваши пакеты в один каталог и сразу их установить, настраивая зависимости по мере их обнаружения.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Инструкции по установке для пакетов различных форматов</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><important>
+<para
+>Не забудьте прочитать файлы <filename
+>README</filename
+> and <filename
+>INSTALL</filename
+>, если они присутствуют.</para>
+</important
+></para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка пакетов Debian</term>
+<listitem>
+<para
+>Пакеты Debian устанавливаются в соответствии со стандартом файловой иерархии <acronym
+>FHS</acronym
+> (File Hierarchy Standard).</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в систему как администратор</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>введите <command
+>dpkg <option
+>-i <replaceable
+>имя_пакета.deb</replaceable
+></option
+></command
+> для каждого пакета, который вы хотите установить.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка пакетов <acronym
+>RPM</acronym
+></term>
+<listitem>
+<procedure>
+<title
+>Для того, чтобы установить бинарные <acronym
+>RPM</acronym
+></title>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в систему как администратор</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>введите <command
+>rpm <option
+>-ivh <replaceable
+>имя_пакета.rpm</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка файлов <filename
+>.tar.bz2</filename
+> с исходными текстами</term>
+<listitem>
+<para
+>Поскольку способ сборки &kde; постоянно изменяется и обновляется, за новейшими инструкциями по установке пакетов с исходными текстами обращайтесь на страницу <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html"
+>Установка из исходников</ulink
+>. </para>
+<para
+>Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход. </para>
+<para
+>По умолчанию пакет <filename
+>.tar.bz2</filename
+> с исходными текстами устанавливается в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Можно переопределить эту настройку при помощи <option
+>--prefix</option
+> в скрипте <filename
+>configure</filename
+>.</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>распакуйте пакеты при помощи <command
+>tar <option
+>yxf <replaceable
+>имя_пакета.tar.bz2</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в каталог пакета: <command
+>cd <replaceable
+>имя_пакета</replaceable
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>настройте пакет: <command
+>./configure</command
+> <note
+><para
+>В некоторых пакетах (в особенности в kdebase) имеются особые возможности настройки, которые могут быть полезны во время установки. Чтобы их просмотреть, напечатайте <command
+>./configure <option
+>--help</option
+></command
+>.</para
+></note
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>соберите пакет: <command
+>make</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>установите пакет: <command
+>su <option
+>-c "make install"</option
+></command
+> (если вы еще не администратор). Если вы уже администратор, просто напечатайте <command
+>make <option
+>install</option
+></command
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Процедура, следующая за завершением установки</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Первым делом убедитесь, что вы добавили бинарный каталог установки (например, <filename class="directory"
+>/opt/kde/bin</filename
+>) в <envar
+>PATH</envar
+>, а каталог установки библиотеки в <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> (необходимо лишь в системах, которые не поддерживают rpath; на &Linux; &ELF; не должно возникнуть в этом необходимости). Эта переменная окружения может на некоторых системах называться по-другому (например, в &IRIX; она называется <envar
+>SHLIB_PATH</envar
+>). Затем установите переменную окружения <envar
+>KDEDIR</envar
+> в корень дерева &kde;, например <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>. <caution
+> <para
+>Помните, что неразумно устанавливать <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> вслепую. В подавляющем большинстве случаев в этом нет необходимости, а также вреда от этого больше, чем пользы. Имеется страница, которую написал <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
+>Dave Barr</ulink
+>, где объясняются отрицательные стороны <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>; она находится на <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
+>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
+>.</para>
+</caution>
+</para>
+<para
+>Хотя для использования большинства приложений &kde; достаточно просто их запустить, вы только выиграете, если воспользуетесь оконным менеджером &kde; и его вспомогательными программами.</para>
+<para
+>Чтобы вам было проще, мы предоставили скрипт <filename
+>startkde</filename
+>, устанавливаемый в <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> и поэтому находящийся в $PATH.</para>
+<para
+>Отредактируйте файл <filename
+>.xinitrc</filename
+> в вашем домашнем каталоге (сначала создайте резервную копию!), удалите все, что похоже на вызов оконного менеджера, и вставьте вместо этого <command
+>startkde</command
+>. Перезапустите &X-Server;. Если вы используете &kdm;/<application
+>xdm</application
+>, вам нужно отредактировать файл <filename
+>.xsession</filename
+> вместо <filename
+>.xinitrc</filename
+>. А если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename
+>.xinitrc</filename
+>, ни <filename
+>.xsession</filename
+>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command
+>startkde</command
+>. <note
+> <para
+>Некоторые системы (в особенности &RedHat; &Linux;) вместо этого используют <filename
+>.Xclients</filename
+>.</para>
+</note
+></para>
+<para
+>В результате перед вами должен предстать новый блестящий рабочий стол &kde;. И теперь вы можете начать исследовать удивительный мир &kde;. В случае, если вы захотите сначала прочитать документацию, очень рекомендуем прочитать файл <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
+>Как начать работу в KDE</ulink
+>. Более того, каждое приложение содержит оперативную подсказку; получить к ней доступ можно через меню помощи.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В принципе, в этом нет необходимости. <acronym
+>RPM</acronym
+> и пакеты Debian должны сами обо всем позаботиться.</para>
+<para
+>Если вы сами собираете среду из исходников, вы должны быть более осмотрительными. На одной системе могут жить две разных версии &kde;, прочитайте об этом на <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html"
+>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink
+>. Учтите, что неаккуратная сборка двух разных версий &kde; из исходников чревата осложнениями. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="startkde">
+<para
+>Как запустить &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Самый удобный способ запуска &kde; - это использование скрипта <filename
+>startkde</filename
+>. Просто вставьте строку <command
+>startkde</command
+> в конце файла <filename
+>.xsession</filename
+> (или <filename
+>.xinitrc</filename
+>, или <filename
+>.Xclients</filename
+>, если вы не пользуетесь ни &kdm;, ни <application
+>xdm</application
+>). А также удалите строки, запускающие предыдущий оконный менеджер. Если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename
+>.xsession</filename
+>, ни <filename
+>.xinitrc</filename
+>, ни <filename
+>.Xclients</filename
+>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command
+>startkde</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<!-- Still needed?
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
+Why?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
+run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
+root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
+<caution
+><para
+>The screensavers might be configured to secure the
+machine until the password is entered.</para
+></caution
+></para>
+<procedure>
+<title
+>Setting the suid bit on the screensavers</title>
+<step performance="required"
+><para
+>become root</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chown root
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chmod u+s
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
+<command
+>./configure <option
+>with-shadow</option
+></command
+> to
+configure kdebase. Then the suid bit is set automatically during
+<command
+>make install</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Возможно ли установить &kde; в домашний каталог пользователя?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, можно устанавливать &kde; в каком угодно каталоге. Что именно вам нужно сделать зависит от того, какие пакеты вы желаете установить:</para>
+<procedure
+><title
+>Пакеты с исходными текстами</title>
+<step performance="required"
+><para
+>Настройте и установите пакет с командой <command
+>configure <option
+>--prefix=<replaceable
+>/home/me</replaceable
+></option
+>; make; make install</command
+> (для установки в <filename class="directory"
+>/home/me</filename
+>).</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Добавьте следующее в файлы инициализации. Обратите внимание, если нет необходимости задавать <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>, лучше этого и не делать.</para>
+
+<para
+>Для csh и tcsh:</para>
+<programlisting
+>setenv KDEDIR /home/me
+
+if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+else
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
+endif
+
+if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
+endif
+</programlisting>
+<para
+>Для <application
+>bash</application
+>:</para>
+<programlisting
+>KDEDIR=/home/me
+PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
+LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
+export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
+</programlisting
+></step>
+</procedure>
+<procedure
+><title
+>Пакеты <acronym
+>RPM</acronym
+></title>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>rpm</command
+> допускает использование ключа <option
+>--prefix</option
+> для того, чтобы выбрать каталог для установки. Например, в результате <command
+>rpm <option
+>-i --prefix=<replaceable
+>/home/me package.rpm</replaceable
+></option
+></command
+> пакет установится в <filename class="directory"
+>/home/me</filename
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+<para
+><note>
+<para
+>Хотя &kde; и будет запускаться из каталога пользователя, все же будут проблемы с программами, требующими бит suid, например, с программами в пакете kdeadmin. Но поскольку они вообще-то и не предназначены для того, чтобы запускаться пользователем, ничего страшного в этом нет.</para>
+<para
+>Однако, на системах, использующих теневые пароли, хранители экрана должны быть suid, чтобы позволять разблокировку экрана через пароль; поэтому работать это не будет.</para>
+</note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+><command
+>startkde</command
+> дает сбой с сообщением <errorname
+>не могу связаться с X-сервером</errorname
+>. В чем дело?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вы, вероятно, пытались запустить X-сервер при помощи <command
+>startkde</command
+>. X-сервер запускается командой <command
+>startx</command
+>. <command
+>startkde</command
+> - это скрипт, который должен запускаться из <filename
+>.xinitrc</filename
+>, <filename
+>.xsession</filename
+> или <filename
+>.Xclients</filename
+> для активизации оконного менеджера и необходимых серверных демонов для &kde;. См. также <xref linkend="startkde"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; на &AIX;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><acronym
+>IBM</acronym
+> теперь официально поддерживает &kde; на &AIX;. Подробнее об этом читайте на <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html"
+>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink
+>. Более старая информация также доступна на <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
+>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; на ноутбуке?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Если вы можете запустить на нем &X-Window;, у вас не должно быть проблем и с запуском &kde;. А также вам могут пригодиться следующие ссылки:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
+>http://www.linux-laptop.net/</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
+>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Мне не нравится, в какой каталог установлен &kde; по умолчанию. Как его изменить и ничего при этом не сломать?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Допустим, по умолчанию это <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>, а вы хотите перенести в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Вот что вам нужно сделать:</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>если вы еще не администратор, станьте им</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Это перенесет все файлы &kde; в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>, но будет возможен доступ к ним и через <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какие файлы можно удалить из каталога установки &kde;? Безопасно ли удалять все файлы <filename
+>*.h</filename
+>, <filename
+>*.c</filename
+> и <filename
+>*.o</filename
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нет никакой необходимости хранить файлы <filename
+>.c</filename
+> и <filename
+>.o</filename
+>, но файлы <filename
+>.h</filename
+> вы, возможно, захотите оставить, если вдруг когда-нибудь надумаете компилировать ваши собственные программы &kde;: они будут необходимы для include. Но если вы хотите добавлять патчи к исходным программам по мере их появления (а не скачивать все заново), их следует оставить.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Пропадут ли все мои настройки, если обновить &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Нет. В большинстве случаев &kde; сможет правильно импортировать ваши старые настройки. Возможно, вам придется заново ввести пароли в некоторых приложениях (например в &kmail; или &knode;) но большинство других настроек сохранится.</para>
+
+<para
+>Говорят, что не все может пройти гладко при обновлении версии &kde;. На всякий случай вы можете сохранить все свои настройки &kde;. </para>
+
+<para
+>Настройки сохраняются в подкаталоге <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> or <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde2</filename
+> вашего домашнего каталога. Мы предлагаем создать резервный каталог вашего старого каталога <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>/<filename class="directory"
+>.kde2</filename
+>, установить &kde; 3.2, а затем скопировать назад все необходимые настройки программ почты и новостей. Ко всему сказанному надо добавить, что некоторые пользователи не встретились ни с какими проблемами при прямом переходе к новой версии без удаления старого каталога <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>.</para>
+<para
+>Переназначить <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> можно, задав $<envar
+>KDEHOME</envar
+>.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry id="greyscreen">
+<question>
+<para
+>Я обновил &kde; и вроде как без проблем, но теперь при запуске я вижу только серый пустой экран, и больше ничего. Консоль сообщает об ошибках сервера DCOP. Что происходит?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>&kde; использует несколько временных файлов. Они обычно создаются в следующих местах:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.DCOPserver-*</filename
+> (обычно два таких файла, один из которых - ссылка на другой)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/tmp-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+> - обычно это ссылка на следующий файл:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/tmp-kde-<replaceable
+>USER</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+> - обычно это тоже ссылка на:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/ksocket-<replaceable
+>USER</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Если ссылки нарушены, обычно из-за работы скрипта очистки <command
+>cron</command
+>, или скрипт выключения очищает каталог <filename class="directory"
+>/tmp</filename
+>, то и случаются эти странности. Эти файлы и ссылки создаются автоматически при запуске &kde; поэтому их можно удалить, но только когда <emphasis
+>&kde; не запущена</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+>Если вы видите только серый экран при запуске &kde; или сообщение <errorname
+>Проверьте правильность установки</errorname
+>, выйдите из X, удалите все вышеперечисленные файлы и снова запустите X-сервер.</para>
+
+<para
+>Обычно эти файлы ничему не мешают, и, оставив их, вы просто сэкономите несколько секунд при запуске &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>При сборке kdebase появляется сообщение <errorname
+>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вам потребуется &GNU; <application
+>msgfmt</application
+>, входящий в состав <application
+>gettext</application
+> пакета i18n &GNU;. Его можно найти на любом зеркале этой организации.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как удалить собранные из исходников приложения &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Можно удалить ваши программы, набрав <command
+>make uninstall</command
+> в каталоге, где вы делали <command
+>make install</command
+>. Если вы уже давно ликвидировали этот каталог, остается единственный, не самый хороший способ: зайти в <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> и удалить файлы по очереди.</para>
+<para
+>Если вы ожидаете такую ситуацию, вам может пригодиться программа &GNU; <application
+>stow</application
+>, доступная на <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html"
+>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="gif">
+<para
+>Что случилось с поддержкой &GIF;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Дело в патенте Unisys на &LZW;. &GIF;-поддержка отключена в &Qt; 1.44 и в последующих версиях по умолчанию. Если вы хотите использовать &GIF; и имеете соответствующую лицензию, скомпилируйте заново &Qt; с поддержкой &GIF;. <command
+>./configure <option
+>-gif</option
+></command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/intro.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/intro.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..181be233dac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/intro.docbook
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что такое &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>KDE &mdash; это интерактивная рабочая среда. Инициировал проект &kde; <ulink url="mailto:ettrich@kde.org"
+>Matthias Ettrich</ulink
+> в 1996 году. Задачей проекта является объединить мощь операционных систем &UNIX; и удобство современного пользовательского интерфейса.</para>
+<para
+>Короче говоря, &kde; прокладывает дорогу &UNIX; на ваш рабочий стол!</para>
+<para
+>Дополнительная информация о &kde; находится в разделе <ulink url="http://www.kde.org/whatiskde"
+>Что такое &kde;?</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="platform">
+<para
+>На каких платформах &kde; предположительно будет работать?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kde; &mdash; это рабочая среда для всех версий &UNIX;. Хотя большинство разработчиков &kde; используют &Linux;, &kde; относительно гладко работает в ряде систем. Однако, чтобы скомпилировать &kde; на другом, не столь популярном варианте &UNIX;, или же если вы не используете средства разработки &GNU;, в особенности компилятор &gcc;, вам, возможно, придётся немного подправить исходный код.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; &mdash; это оконный менеджер?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нет, &kde; &mdash; не оконный менеджер, а представляет из себя гораздо большее, хотя в &kde; действительно входит оконный менеджер (&kwin;). &kde; &mdash; это полноценная интегрированная рабочая среда.</para>
+<para
+>&kde; предоставляет полную рабочую среду, включающую веб-браузер, файловый менеджер, оконный менеджер, системы помощи и настройки функциональных возможностей, многочисленные инструменты и утилиты, постоянно возрастающее количество приложений, в их числе почтовый клиент, программы чтения новостей и работы с графикой, программы просмотра &PostScript; и &DVI; и так далее.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; &mdash; это копия <acronym
+>CDE</acronym
+>, &Windows; или &Mac; <acronym
+>OS</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нет, &kde; &mdash; это не копия. В особенности, не копия <acronym
+>CDE</acronym
+> или &Windows;. Несмотря на то, что разработчики стараются перенести в &kde; самые лучшие свойства всех существующих рабочих сред, &kde; &mdash; это действительно уникальная среда.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; &mdash; свободное программное обеспечение?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, &kde; является свободным программным обеспечением согласно &GNU; General Public License. Все библиотеки &kde; доступны в соответствии с <acronym
+>LGPL</acronym
+>, что делает возможным коммерческую разработку программного обеспечения для рабочей среды &kde;; однако все приложения &kde; находятся под лицензией <acronym
+>GPL</acronym
+>.</para>
+<para
+>&kde; использует <link linkend="qt"
+> многоплатформенную библиотеку &Qt; для пользовательского интерфейса на C++ </link
+>, выпускаемую (начиная с версии 2.2) под лицензией <acronym
+>GPL</acronym
+>.</para>
+<para
+>Совершенно законно бесплатное перенесение &kde; и &Qt; на компакт-диски. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/kdeapps.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/kdeapps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e8a8a6a469e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/kdeapps.docbook
@@ -0,0 +1,234 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="applications">
+<title
+>Приложения &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kppp;</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Многие пользователи &kde; сообщают о проблемах, возникающих при работе с &kppp;, но перед тем, как выражать свое недовольство, проверьте следующее:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Можете ли вы дозвониться до вашего интернет-провайдера (ISP), не пользуясь &kppp;? Если нет, то &kppp;, возможно, тут ни при чем.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Просмотрели ли вы по крайней мере трижды документацию по &kppp; и следуете ли вы ее инструкциям и указаниям по устранению неисправностей?</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Получить доступ к документации по &kppp; можно через <application
+>Центр помощи &kde;</application
+>. И наконец, домашняя страница &kppp; расположена по адресу <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
+>http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
+>.</para>
+<para
+>Если у вас все же возникли проблемы, вот что может помочь их разрешить:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+>Как изменить настройки &MTU; в &kppp;?</term>
+<listitem
+><para
+>Откройте диалоговое окно &kppp; и выберите <guibutton
+>Настройки</guibutton
+>. Выберите существующее соединение и щелкните по кнопке <guibutton
+>Изменить</guibutton
+> или <guibutton
+>Создать</guibutton
+> для создания нового соединения. На вкладке <guilabel
+>Дозвон</guilabel
+> выберите <guibutton
+>Аргументы</guibutton
+>. В окне аргументов укажите желаемые изменения (напр., <userinput
+>mtu 296</userinput
+>) и нажмите на <guibutton
+>Добавить</guibutton
+>. Если вы удовлетворены результатом, нажмите на <guibutton
+>Закрыть</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Для того чтобы проверить, вступили ли в действие новые параметры, выполните следующее:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>В окне терминала укажите <userinput
+><command
+>/sbin/ifconfig</command
+>ppp0</userinput
+>. Отображаемые на экране настройки &MTU; должны соответствовать введенным вами.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Добавьте <option
+>debug</option
+> и <option
+>kdebug</option
+> (каждый на отдельной строке) в файл <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> и перезапустите демона ppp. Сообщения по отладке, в том числе настройки &MRU; и &MTU;, вы найдете в <filename
+>/var/log/messages</filename
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Если хотите, вы можете добавить настройки &MRU; и &MTU; в файл <filename
+>options</filename
+>, каждая из настроек должна находиться на отдельной строке, без кавычек и тире.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>&kppp; соединяет медленнее, чем обычно.</term>
+<listitem
+><para
+>Вот что может помочь:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Попробуйте запустить <command
+>setserial spd_hi</command
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Значение &MTU; по умолчанию (1500), может быть слишком велико для соединения; попробуйте изменить его на меньшее, например, <userinput
+>296</userinput
+> или <userinput
+>576</userinput
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Убедитесь, что в файле <filename
+>kppprc</filename
+> в <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/config</filename
+> указана правильная скорость модема.</para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&konsole;</para>
+</question>
+<answer>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Как перелистывать страницы?</term>
+<listitem
+><para
+>Воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Pg Up</keycap
+></keycombo
+> и <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Pg Dn</keycap
+></keycombo
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Как скопировать что-либо из &konsole;?</term>
+<listitem
+><para
+>Введя <command
+>ls</command
+>, я сначала мышью отмечаю желаемый текст, нажимаю <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>, затем активизирую приложение, являющееся местом назначения, в нужном месте помещаю курсор мыши и нажимаю <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Альтернативный вариант: выделить текст левой кнопкой мыши и вставить его, нажав на среднюю кнопку мыши (или на обе кнопки, если включена эмуляция третьей кнопки на мыши с двумя кнопками). </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Почему &konsole; не находит шрифты <quote
+>9x15</quote
+> и два растровых шрифта <quote
+>console</quote
+>, установленных в &kde;?</term>
+<listitem>
+
+<para
+><application
+>FontConfig</application
+> ищет шрифты в папке <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/fonts</filename
+>. Если при установке &kde; эти шрифты были добавлены в другой каталог, например, <filename class="directory"
+>/usr/share/fonts</filename
+>, добавьте этот каталог в файл <filename class="directory"
+>/etc/fonts/local.conf</filename
+>. Эта строка должна следовать сразу за <quote
+>&lt;fontconfig&gt;</quote
+>. Например: <programlisting>
+&lt;fontconfig&gt;
+&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
+&lt;/fontconfig&gt;
+</programlisting
+> После этого выполните (от имени root): <userinput
+><command
+>fc-cache</command
+> -v</userinput
+> и убедитесь, что папка с шрифтами доступна.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kmail;</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kmail; имеет свою собственную домашнюю страницу на <ulink url="http://kmail.kde.org"
+>http://kmail.kde.org</ulink
+>, там же находятся часто задаваемые вопросы (<acronym
+>FAQ</acronym
+>).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/misc.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4cdef4571d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/misc.docbook
@@ -0,0 +1,257 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="misc">
+<title
+>Прочие вопросы</title>
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Поддерживает ли &kde; (полу)прозрачность и другие визуальные эффекты от X.org?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Конечно! В &kde; 3.4 добавлена поддержка нового расширения X composite. Это позволяет добавлять прозрачность, тени от окон. Всё это можно настроить в параметрах &kwin;. Для этого требуется X.org 6.8.0 или новее и следующие строчки в <filename
+>xorg.conf</filename
+>:<screen>
+Section "Extensions"
+Option "Composite" "Enable"
+EndSection
+</screen
+>. Если у вас графическая карта от nvidia и вы используете их проприетарный драйвер, вы также можете добавить параметр RenderAccel в секцию Device:<screen>
+Section "Device"
+ Identifier "nvidia-fx5200"
+ Driver "nvidia"
+ Option "RenderAccel" "true"
+</screen
+> Настроив X.org, включите прозрачность и прочие эффекты в модуле Центра управления <menuchoice
+><guimenu
+>Рабочий стол</guimenu
+><guimenuitem
+>Поведение окна</guimenuitem
+></menuchoice
+>, вкладка <guilabel
+>Прозрачность</guilabel
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как быть с приложениями &kde;, не имеющими пиктограмм? Как их включить в меню?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>При помощи редактора меню. Чтобы его запустить, нажмите правой кнопкой мыши на кнопку <guibutton
+>K</guibutton
+> и выберите <guimenu
+>Редактор меню</guimenu
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Есть ли в &kde; графический клиент &FTP;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, и это не что иное, как ваш любимый файловый менеджер &konqueror;. В нём можно перетаскивать файлы из сети в локальные каталоги.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как выйти из &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Просто нажмите на кнопку <guibutton
+>K</guibutton
+> и выберите <guimenu
+>Выйти</guimenu
+>. А также, если щёлкнуть правой кнопкой мыши на пустом пространстве рабочего стола, появится меню. Одним из его пунктов будет Выйти. <note
+><para
+>В зависимости от настройки &X-Window;, нажатие <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;</keycombo
+>+Backspace может остановить X-сервер, но это препятствует управлению сеансами и поэтому не рекомендуется.</para
+></note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существует ли программа, которая проверяет почту у моего провайдера Интернета тогда и только тогда, когда я в Интернете?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Это сделает &korn;. При отсутствии соединения он просто ничего не делает.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Действительно ли так необходимо обновляться до последней версии?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Мы рекомендуем всегда пользоваться последней стабильной версией. Иначе, вам, вероятно, будет трудно получить ответы на ваши вопросы. Если у вас возникнут проблемы со старой версией, наиболее вероятный ответ будет: <quote
+>Пожалуйста, установите свежую версию и попробуйте снова</quote
+>. Заметьте, что в свежих версиях бывают устранены и проблемы безопасности.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как пользоваться буфером обмена в &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Самый простой для освоения способ - при помощи мыши:</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>Выделите текст, который хотите скопировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Перейдите на место назначения (в другое окно); в зависимости от конфигурации, вам, возможно, нужно будет щёлкнуть левой кнопкой мыши для его активизации.</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Чтобы вставить текст, щёлкните средней кнопкой мыши. Если у вас мышь с двумя кнопками и включена эмуляция третьей кнопки, нажмите одновременно на обе кнопки.</para
+></step>
+</procedure>
+
+<para
+>Для подробностей об использовании буфера обмена в &kde;, обратитесь к руководству &klipper;, например, введя <userinput
+><command
+>help:/klipper</command
+></userinput
+> в панели адреса &konqueror;. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как преобразовать стандартные меню &RedHat; в пункты <guimenu
+>K</guimenu
+>-меню?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нажмите на кнопку <guibutton
+>K</guibutton
+> и выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Системные</guimenu
+><guimenuitem
+>Поиск приложений</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="CVS">
+<para
+>Что такое <acronym
+>CVS</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Это расшифровывается как Concurrent Versions System. Это система контроля за версиями, которая основывается на <acronym
+>RCS</acronym
+> (Revision Control System), но предоставляет более широкие функциональные возможности. Она используется для управления разрабатываемым исходным кодом. Она хранит многочисленные версии (что бывает очень полезно, если вы что-то сломали и вам нужно вернуться к предыдущей чистой версии), предоставляет доступ через сеть, позволяет скачивать свежий исходный код, а тем, кто имеет право на запись, также делать добавления. Это приложение с открытым кодом (вы платите только за поддержку, если она вам нужна); благодаря тому, что она бесплатна, эту систему выбрали для написания другой свободной продукции, например, &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Поддерживает ли &kde; двойной экран (Xinerama)?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, вам необходим X-сервер с поддержкой нескольких мониторов (например, MetroX или XFree86 4.0 и выше) и &kde;
+>= 2.2.1 </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему технология Drag-and-Drop (перетащил и оставил) не работает с Xinerama?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для нормальной работы вам необходимо обновить XFree86 до версии 4.2.0</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как проверить, какой версией &kde; я пользуюсь?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Запустите Центр управления &kde;. Появится информационный экран; на нём указана версия &kde;. Версия &kde; также указана в разделе <guimenuitem
+>О программе</guimenuitem
+> каждого приложения. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как создавать темы и пиктограммы?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Посетите <ulink url="http://artist.kde.org"
+>http://artist.kde.org</ulink
+>. Также существует неформальное сообщество людей, занимающихся арт-работой &kde; - <ulink url="http://kde-look.org"
+>http://kde-look.org</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как узнать об обновлениях в разработке?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вы можете зарегистрироваться в разнообразных списках рассылки &kde; в первую очередь в kde-cvs, где сообщается обо всех изменениях в репозитории <acronym
+>CVS</acronym
+>. Вы также можете зайти в архивы списков рассылки на <ulink url="http://lists.kde.org"
+>http://lists.kde.org</ulink
+>, если не хотите оформлять подписку.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/moreinfo.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e9330afaa22
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/moreinfo.docbook
@@ -0,0 +1,238 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="more-info">
+<title
+>Что ещё почитать?</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Где находится домашняя страница &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Домашняя страница &kde; расположена по адресу <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Можно также выбрать местное зеркало сервера. Список сайтов-зеркал, составленный в соответствии с их местонахождением, находится на <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php"
+>http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="mailing-lists">
+<para
+>Существует ли список рассылки &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, их несколько. Каждый из них посвящён определённым аспектам &kde;. Некоторые из них предназначены для разработчиков и здесь не рассматриваются. Ниже представлены наиболее важные списки. которые могут заинтересовать пользователя: </para>
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+>kde</term>
+<listitem
+><para
+>Это главный список рассылки &kde; для обсуждения общих вопросов.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+>kde-announce</term>
+<listitem
+><para
+>Эта рассылка используется для информирования о выпуске новых версий &kde;, а также новых средств и приложений.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+>kde-look</term>
+<listitem
+><para
+>В этой рассылке обсуждаются вопросы, касающиеся внешнего вида и пользовательского интерфейса в целом.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Полный перечень списков рассылки находится на <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
+>http://www.kde.org/maillinglists/</ulink
+>.</para>
+<para
+>Кстати, не стоит задавать вопросы, ответы на которые уже даны в этом &FAQ;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="subscribe">
+<para
+>Как подписаться/отменить подписку в этих рассылках?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для того, чтобы подписаться, отправьте сообщение на адрес list-request, т.е.:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="mailto:kde-request@kde.org"
+>kde-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
+>kde-announce-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
+>kde-look-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Необходимо указать тему сообщения: <userinput
+>subscribe <replaceable
+>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable
+></userinput
+>.</para>
+<para
+>Для того, чтобы отменить подписку, отправьте сообщение на адрес list-request, т.е.:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
+>kde-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
+>kde-announce-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
+>kde-look-request@kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Необходимо указать тему сообщения: <userinput
+>unsubscribe <replaceable
+>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable
+></userinput
+>. <important
+><para
+>Никогда не отправляйте запрос о подписке/отмене подписки напрямую в списки рассылки! Используйте адрес list-request.</para
+></important
+></para>
+<para
+>Полный перечень всех списков рассылки, связанных с &kde;, а также веб-интерфейс для подписки и отмены подписки расположены на <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
+>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существует ли архив списка рассылки?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Да, существует архив с функцией поиска на сервере <ulink url="http://www.progressive-comp.com"
+>Progressive Computer Concepts</ulink
+>. Его &URL;: <ulink url="http://lists.kde.org"
+>http://lists.kde.org</ulink
+>. Здесь перечислены все списки рассылки. Заметьте, что на этом уровне вы можете осуществлять поиск лишь по теме/автору, то есть, вероятно, не найдёте того, что ищете.</para>
+
+<para
+>Для осуществления расширенного поиска нужно войти в один из списков рассылки. Щёлкните на нужной вам папке (например, <quote
+>kde</quote
+> или <quote
+>kde-devel</quote
+>. Для расширенного поиска вам, вероятно, нужно будет просмотреть папки <quote
+>kde</quote
+>, <quote
+>kde-linux</quote
+> и <quote
+>kde-devel</quote
+>. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="newsgroups">
+<para
+>Существует ли группа новостей &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да. Это <literal
+>comp.windows.x.kde</literal
+>. Также существует и немецкая группа новостей на <literal
+>de.alt.comp.kde</literal
+>. Кстати, не стоит задавать вопросы, ответы на которые уже даны в &FAQ;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существуют ли ещё разделы &FAQ; по &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, вот их список:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="http://www.kde.org/info/faq.php"
+>&kde; &FAQ;</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="http://konqueror.org/faq/"
+>&konqueror; &FAQ;</ulink
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html"
+>Документация по звуковому серверу aRts</ulink
+></para
+></listitem>
+
+<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a -->
+<!-- separate document
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
+>&kmail;
+&FAQ;</ulink
+></para
+></listitem>
+-->
+
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/nonkdeapps.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/nonkdeapps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..151eca0fd15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/nonkdeapps.docbook
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="non-kde-apps">
+<title
+>&kde; с приложениями не из &kde;</title>
+
+<!-- FIXME: This seems to be obsolete. The only similar option is "Apply
+*colors* to -->
+
+<!-- non-kde apps" -->
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Приложения не из &kde;, такие как &Emacs; и <application
+>kterm</application
+>, у меня запускаются в огромных окнах и со странными шрифтами!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Запустите <application
+>Центр управления &kde;</application
+> и в разделе <guimenu
+>Внешний вид и темы</guimenu
+><guisubmenu
+>Цвета</guisubmenu
+> отключите <guilabel
+>Применять цвета к приложениям не из KDE</guilabel
+>, а затем нажмите <guibutton
+>Применить</guibutton
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как выбрать по умолчанию другой браузер, отличный от &konqueror;?</para
+></question>
+<answer>
+<para
+>В &kde; 3.3 и более поздних версий откройте &kcontrolcenter; и найдите раздел <menuchoice
+><guimenu
+>Компоненты KDE</guimenu
+><guimenuitem
+>Выбор компонентов</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Выберите в списке <guilabel
+>Браузер</guilabel
+> и выберите <guilabel
+>Открывать URL типа http и https в следующем браузере:</guilabel
+>. Введите имя браузера: <application
+>mozilla</application
+>, <application
+>firefox</application
+> или <application
+>opera</application
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как настраивать стиль и шрифты приложений <acronym
+>GTK</acronym
+> в &kde;? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Самый простой способ - установить пакет тем <acronym
+>gtk-qt</acronym
+> с сайта <ulink url="http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt"
+> http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt</ulink
+>. Этот пакет для прорисовки элементов <acronym
+>GTK</acronym
+> обращается к функциям &Qt;, и приложения приобретают вид как в &kde;. После установки этого пакета тем в &kcontrolcenter; появится модуль <menuchoice
+><guimenu
+>Внешний вид и темы</guimenu
+><guimenuitem
+>Стили и шрифты GTK</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Я слышал о gecko kpart или &Qt; Mozilla, как их можно получить?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Удачи! Код &Qt; Mozilla разрабатывается в Mozilla cvs и пока ещё нестабилен. Чтобы его опробовать, загрузите Mozilla из cvs, как описано на странице <ulink url="http://www.mozilla.org/cvs.html"
+> http://www.mozilla.org/cvs.html</ulink
+>. Далее сконфигурируйте Mozilla или Firefox с опцией <command
+>--enable-default-toolkit=qt</command
+> помимо всех прочих опций. Дополнительно о сборке Mozilla можно прочитать <ulink url="http://www.mozilla.org/build"
+>здесь</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+--> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/notrelated.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..445260de988
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/notrelated.docbook
@@ -0,0 +1,308 @@
+<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog:
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+
+<chapter id="not-kde">
+<title
+>Вопросы, не связанные напрямую с &kde;, но, тем не менее, часто задаваемые...</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как изменить разрешение экрана?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Используйте <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> и <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> для переключения разрешений экрана, указанных в <filename
+>XF86Config</filename
+> (возможно, в <filename class="directory"
+>/etc/X11</filename
+>;, вначале проверьте). Если вы не боитесь черной работы, можете отредактировать сам файл. Поместите выбранное вами разрешение в начале (или сделайте его единственным в списке), и &X-Window; будет всегда запускаться с этим разрешением. <caution
+><para
+>Всегда создавайте резервную копию файла <filename
+>XF86Config</filename
+> <emphasis
+>до того</emphasis
+>, как начать его редактировать. Ошибки в данном файле могут вывести из строя &X-Window;.</para
+></caution>
+<note
+><para
+>Эти инструкции действительны только для версий 3.3.x сервера XFree86. Если вы работаете с XFree86 4.x, обратитесь на <ulink url="http://xfree.org"
+>домашнюю страницу XFree86(TM)</ulink
+>.</para
+></note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как изменить глубину цвета?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>По-видимому, это невозможно сделать это <quote
+>на лету</quote
+>. Вы можете или запустить &X-Window;, используя <command
+>startx <option
+> -bpp <replaceable
+>число</replaceable
+></option
+></command
+>, где <replaceable
+>числом</replaceable
+> может быть 8, 16, 24 или 32 в зависимости от желаемой глубины; или же, если вы используете <application
+>xdm</application
+>/&kdm;, вам нужно отредактировать <filename
+>/etc/X11/xdm/Xservers</filename
+> (может варьироваться), вставив <userinput
+>:0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16</userinput
+> для глубины 16.</para>
+<para
+>Еще один вариант: можно отредактировать файл <filename
+>XF86Config</filename
+>, добавив строку <userinput
+>DefaultColorDepth <replaceable
+>число</replaceable
+></userinput
+> в разделе "Screen". При следующем запуске X, будет использована данная глубина цвета.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что делать, если у меня двухкнопочная мышь?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Пойти купить трехкнопочную или воспользоваться эмуляцией третьей кнопки. Третья кнопка эмулируется одновременным нажатием на правую и левую кнопки мыши. Но для этого необходимо включить <option
+>Emulate3Buttons</option
+> в файле <filename
+>XF86Config</filename
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что такое "прилипающее" окно?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В виртуальной рабочей среде с большим количеством виртуальных рабочих столов "прилипающее" окно остается на экране при переключении между рабочими столами, как будто прилипшее к стеклу экрана. Типичным кандидатом для прилипания является <application
+>Xclock</application
+>, поскольку вам нужен только один его экземпляр, который будет всегда с вами. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как заменить иксобразное изображение курсора на стрелку?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Различные виды курсора для X заданы в <filename class="headerfile"
+>X11/cursorfont.h</filename
+>. Можно изменять изображение курсора, используя <command
+>xsetroot -cursor_name <replaceable
+>название_курсора</replaceable
+></command
+>. Например, в моем файле <filename
+>.Xclients</filename
+> указано следующее:</para>
+<screen
+>xsetroot -cursor_name left_ptr
+</screen>
+<para
+>Это создает обычную стрелку. Для просмотра других вариантов, напечатайте <command
+>xfd -fn cursor</command
+>. И не забудьте, что вам всегда поможет <command
+>man xsetroot</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как распаковать/установить файлы diff?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для создания diff-контекста для модифицирования, используйте <command
+>diff -u <replaceable
+>старый-файл новый-файл</replaceable
+> &gt; <replaceable
+>файл патчей</replaceable
+></command
+>. Для применения diff к файлу, укажите <command
+>patch &lt; <replaceable
+>файл патчей</replaceable
+></command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как заставить &Linux; монтировать дисковод для дискет dos и ext2?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Укажите тип файловой системы для автоматического режима в <filename
+>/etc/fstab</filename
+>. Автоматическое обнаружение хорошо работает и для dos и для ext2.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как загрузить &kde; с <keycap
+>Num Lock</keycap
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вы пробовали <command
+>man setleds</command
+>? А еще, может вы хотите отредактировать файл <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.Xmodmap</filename
+>, вставив следующие строки:</para>
+<screen
+>! переопределяет цифровую часть клавиатуры для использования без NumLock
+keycode 79 = 7
+keycode 80 = 8
+keycode 81 = 9
+
+keycode 83 = 4
+keycode 84 = 5
+keycode 85 = 6
+
+keycode 87 = 1
+keycode 88 = 2
+keycode 89 = 3
+
+keycode 90 = 0
+keycode 91 = comma
+keycode 86 = plus
+
+! deactivates NumLock key
+keycode 77 =
+</screen>
+<para
+>Другие возможные варианты:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><application
+>xkeycaps</application
+>: щелчок правой кнопки должен позволять редактирование. Возможно, вам придется это делать с правами администратора.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>man XF86Config</command
+> и посмотрите в разделе Клавиатура.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Установите <application
+>NumLockX</application
+>, его можно взять на <ulink url="http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx"
+>http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как делать снимки окна и рабочего стола?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>При помощи &ksnapshot;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существует ли программа для создания web-страниц?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, их множество, включая <application
+>StarOffice</application
+>, <application
+>&Netscape; Composer</application
+>, <application
+>XEmacs</application
+> и многочисленные &kde;-приложения. Для просмотра их полного списка зайдите на <ulink url="http://kde-apps.org"
+>kde-apps.org</ulink
+> и произведите поиск по <emphasis
+>web development</emphasis
+>. В процессе выбора наиболее подходящего приложения не ограничивайтесь просмотром одного-двух, испробуйте как можно больше.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что означают сокращения, например AFAIK, в английском варианте FAQ?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><screen
+>AAMOF: as a matter of fact
+AFAIK: as far as I know
+AISE: as I see it
+BFN: bye for now
+BION: believe it or not
+BRB: be right back
+BTW: by the way
+CMIIW: correct me if I am wrong
+FUD: fear, uncertainty, and doubt
+FWIW: for what it's worth
+FYI: for your information
+HTH: hope this helps
+IIRC: if I recall correctly
+IMHO: in my humble opinion
+LOL: laughing out loud
+MYOB: mind your own business
+NP: no problems
+PITA: pain in the ass
+ROTFL: rolling on the floor laughing
+RTFM: read the fine manual
+SOP: standard operating procedure
+TIA: thanks in advance
+YMMV: your mileage may vary
+</screen
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/panel.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/panel.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..914c69f5789
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/panel.docbook
@@ -0,0 +1,277 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+
+<chapter id="panel">
+<title
+>Панель</title>
+
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как добавить приложения на панель (&kicker;)?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Есть много способов это сделать, и самый простой &mdash; щёлкнуть правой кнопкой мыши по свободному месту панели и выбрать <menuchoice
+><guisubmenu
+>Добавить приложение на панель</guisubmenu
+></menuchoice
+> и затем выбрать нужное приложение.</para
+> <para
+>Подробнее об этом можно прочитать в Руководстве пользователя &kicker;.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Можно ли заменить кнопку <guibutton
+>K</guibutton
+> на другое изображение?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Проще всего будет загрузить новую тему значков, в которую входит значок для &kmenu;, с сайта <ulink url="http://www.kde-look.org"
+>http://www.kde-look.org</ulink
+> и установить её с помощью Центра управления KDE.</para>
+<para
+>Для того чтобы заменить только значок К-меню, замените файлы <filename
+>kmenu.png</filename
+> для всех размеров значка. По умолчанию эти изображения хранятся в файлах <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/icons/default.kde/<replaceable
+>размер</replaceable
+>/apps/kmenu.png</filename
+>, где <replaceable
+>размер</replaceable
+> &mdash; это число, соответствующее размеру значков &kde;. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>После обновления версии KDE K-меню пустое! Как я могу вернуть моё меню? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В &kde; 3.2 и более новых версиях локальные изменения &kmenu; сохраняются в файле <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
+>. Попробуйте переместить этот файл и выполните команду <userinput
+><command
+>kbuildsycoca</command
+> <option
+>--noincremental</option
+></userinput
+>. После этого должны восстановиться пункты меню по умолчанию. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Панель исчезла с рабочего стола. Как вернуть её обратно?</para>
+</question>
+
+<answer>
+
+<para
+>Обычно панель исчезает из-за сбоя программы. Этот сбой чаще всего вызван ошибкой аплета или неверной установкой &kde; или программы панели.</para>
+
+<para
+>Проще всего вернуть панель можно, открыв окно <guilabel
+>Выполнить команду</guilabel
+> по нажатию <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+> </keycombo
+>. Введите <userinput
+><command
+>kicker</command
+></userinput
+> и нажмите кнопку <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Если панель всё ещё сбоит, удалите или отредактируйте файл <filename
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+>/share/config/kickerrc</filename
+>, где <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+></filename
+> &mdash; это скорее всего <filename class="directory"
+>~/.kde</filename
+>. Если вы хотите изменить файл вручную, начните с удаления групп записей для аплетов.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+><question>
+<para
+>Куда исчез параметр увеличения значков &kicker;? </para
+></question>
+<answer
+><para
+>Увеличение значков больше не разрабатывается и вызвало несколько серьёзных ошибок и ограничений в удобстве использования. Увеличение значков было заменено в &kde; 3.4 новыми эффектами при наведении курсора мыши, которые сочетают элегантность и информативность. </para
+></answer>
+
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как я могу запустить приложение минимизированным в системный лоток?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Используйте <command
+>ksystraycmd</command
+>. Например, для запуска &konsole; спрятанным в системном лотке, запустите <userinput
+><command
+>ksystraycmd </command
+> <option
+>--hidden</option
+> <command
+>konsole</command
+></userinput
+>. За дополнительной информацией о <command
+>ksystraycmd</command
+>, смотрите раздел <quote
+>Расширенное управление окнами</quote
+> в Руководстве пользователя &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как использовать кнопку &Windows; для открытия К-меню?</para>
+</question>
+
+<answer
+><para
+>Предыдущая версия &kde; обеспечивала следующее решение для использования кнопки &Windows; как модификатора (так чтобы вы могли использовать клавиатурную комбинацию <keycombo action="simul"
+><keysym
+>Win</keysym
+><keycap
+>R</keycap
+> </keycombo
+>), так и как обычной кнопки (так чтобы нажатие кнопки <keysym
+>Win</keysym
+> могло открывать К-меню). Это свойство было удалено как для большего удобства и доступности, так и для сохранения чистоты кода. Для текущей версии &kde;, вы имеете две варианта: или использовать другую клавиатурную комбинацию для открытия К-меню (по умолчанию <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+>), или запрограммировать кнопку <keysym
+>Win</keysym
+> быть обычной кнопкой, а не модификатором.</para>
+
+<para
+>Если вы выбрали второй вариант, то один из способов: <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Найдите код нажатия для вашей кнопки <keysym
+>Win</keysym
+>, используя программу <command
+>xev</command
+>: запустите <userinput
+><command
+>xev</command
+></userinput
+> в &konsole;, и нажмите кнопку <keysym
+>Win</keysym
+>. Посмотрите на вывод <command
+>xev</command
+> и найдите <computeroutput
+>keycode <replaceable
+>n</replaceable
+></computeroutput
+>, где <replaceable
+>n</replaceable
+> будет кодом кнопки <keysym
+>Win</keysym
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Используйте <command
+>xmodmap</command
+> для программирования кнопки <keysym
+>Win</keysym
+> . Подходящая команда: <userinput
+><command
+>xmodmap <option
+>-e</option
+> 'keycode <replaceable
+>n</replaceable
+>=Menu'</command
+></userinput
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>В Центре управления KDE перейдите в раздел <menuchoice
+><guimenu
+>Региональные и специальные возможности </guimenu
+><guimenuitem
+>Комбинации клавиш</guimenuitem
+> </menuchoice
+> и установите комбинацию для <guilabel
+>Всплывающее меню запуска</guilabel
+> на кнопку <keysym
+>Win</keysym
+>. Теперь вы можете вызвать К-меню нажатием кнопки <keysym
+>Win</keysym
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Ещё один шаг требуется для сохранения изменений: создайте файл <filename
+>~/.kde/env/win-key.sh</filename
+> (создайте папку, если она не существует), и добавьте в него команду <command
+>xmodmap</command
+>, использованную вами ранее. Теперь изменения будут применяться каждый раз, когда вы запускаете &kde;.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/qt.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/qt.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a3518c26f47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/qt.docbook
@@ -0,0 +1,76 @@
+<chapter id="licensing">
+<title
+>&Qt; и вопросы лицензирования</title>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question id="qt">
+<para
+>Кстати, а что такое &Qt;,?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&Qt; - это библиотека классов C++, основное предназначения которой - автоматизировать взаимодействие программ с пользователем. Она также предоставляет множество дополнительных утилит. Большая часть элементов управления приложений &kde; берётся из библиотеки: меню, кнопки, ползунки и т.д. &Qt; помогает в написании кросс-платформенных (переносимых) приложений, которые смогут работать не только в &UNIX;-подобных операционных системах, но и в нестандартных, таких как &Windows;, на встраиваемых устройствах. Получить более подробную информацию можно на официальном сайте &Qt; - <ulink url="http://www.trolltech.com"
+>http://www.trolltech.com</ulink
+>. Уместным будет также привести ссылку на <ulink url="http://hardclub.donntu.edu.ua/projects/qt/pages/index.htm"
+>Неофициальный русскоязычный центр поддержки разработчиков на Qt</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему &kde; использует &Qt;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&Qt; предоставляет очень мощную и гибкую инфраструктуру для создания современных пользовательских интерфейсов. &Qt; написана C++, что предполагает объектно-ориентированную разработку, возможность легко и эффективно использовать её в проекте такого размера, как &kde;. Мы считаем, что не существует лучшего подобного средства для &UNIX;, и что попытки основывать &kde; на любом другом - ошибка и утопия.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему &kde; не использует gtk, xforms, xlib или что-то ещё?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Существует множество графических библиотек. Но для того, чтобы интерфейс был последовательным и согласованным, а также чтобы минимизировать количество потребляемых ресурсов (прежде всего памяти), &kde; может использовать только одну из них. &Qt; была выбрана по причинам, приведённым выше.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Но &Qt;, не бесплатна, не так ли?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Не так! Начиная с 4 сентября 2000, версии 2.2, библиотеки &Qt; распространяются по лицензии <acronym
+>GPL</acronym
+>, что автоматически означает, что это <quote
+>свободное программное обеспечение</quote
+> (<quote
+>free software</quote
+>, ПО с открытым исходным кодом - open source software).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Могу ли я писать коммерческое ПО для &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да. Но коммерческое ПО может быть как с закрытым исходным кодом, так и с открытым. В последнем случае, вы можете использовать &Qt; free edition. Но если вы (почему-то) выбрали закрытый исходный код, вам нужно приобрести &Qt; professional edition у компании Troll Tech. </para
+> <para
+>Для подробностей свяжитесь с <ulink url="http://www.trolltech.com"
+>Troll Tech</ulink
+> напрямую.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/questions.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/questions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c828a534ca0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/questions.docbook
@@ -0,0 +1,151 @@
+
+<chapter id="questions">
+
+<title
+>Как задавать вопросы</title>
+
+<para
+>Скорее всего вы пришли сюда с IRC или списка рассылки. Вам сказали, что не надо задавать вопросы, на которые уже отвечали, и не один раз. </para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+
+<question
+><para
+>Что нужно сделать перед тем, как задать вопрос?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Прочтите документацию и &FAQ; к программе. Общее руководство пользователя можно открыть, введя <userinput
+><command
+>help:/userguide</command
+></userinput
+> в панели адреса &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Воспользуйтесь поисковиком: например, просто указав в запросе сообщение об ошибке (в кавычках), или же произведя поиск по архиву списка рассылки.</para>
+
+<para
+>Пройдитесь по диалогам настроек программы, прочтите подсказки "Что это?", всплывающие подсказки. Если вы не уверены в каком-либо элементе управления (кнопке, пункте меню), сохраните ваши данные и попробуйте её.</para>
+
+<para
+>Не будьте ленивы. Если люди видят, что вы даже не пытаетесь логически мыслить, выполнять описанные выше действия, то вряд ли и они будут тратить на вас своё время - это ваши проблемы, а не их.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Где спрашивать?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Это может быть форум, <acronym
+>IRC</acronym
+>-канал, список рассылки для пользователей. Пожалуйста, не захламляйте списки рассылки для разработчиков.</para
+></answer
+> </qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Как правильно спрашивать?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым.</para>
+
+<para
+>&kde; тормозит</para>
+
+<para
+>На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.</para>
+
+<para
+>После обновления &kde; (Slackware) с 3.2.3 до 3.3.2 из исходников, он стал работать медленнее &mdash; некоторые приложения запускаются около 20 секунд. Я не менял ничего в настройках и пробовал создавать нового пользователя. Поиск в интернете ничего не дал. В чём может быть проблема?</para>
+
+<para
+>Это совершенно другой вопрос, в нём сообщается дополнительная информация, говорится о действиях, которые предпринимались самостоятельно.</para>
+
+<para
+>Не думайте, что ошибка может быть только в самом &kde;. Подумайте, например, что будет, если это окажется вашей ошибкой.</para>
+
+<para
+>Высказывайтесь чётко и внятно, естественно грамотно. Перечитайте своё сообщение и проверьте его на двусмысленности.</para>
+
+<para
+>Сообщите всю информацию, которая может относиться к проблеме. Обновляли ли вы аппаратное обеспечение или другие программы, в частности системные библиотеки и ядро? Даже если вы не видите связи в этом, для некоторых она может быть.</para>
+
+<para
+>Не перефразируйте текст сообщения об ошибке, вставьте точный текст. Если вы спрашиваете на <acronym
+>IRC</acronym
+>-канале, не вставляйте многострочный текст, вместо этого воспользуйтесь соответствующим сервисом, например <ulink url="http://www.rafb.net/paste/"
+>http://www.rafb.net/paste</ulink
+>. Особенные трудности возникают при проблемах, связанных со сбоями. </para>
+
+<para
+>Если проблему решить удалось, благодаря советам или самостоятельно, сообщите об этом. Это поможет людям с такой же проблемой быстро найти ответ.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Что мне делать, если меня отправили в другое место?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Если вам ответили аббревиатурой <acronym
+>RTFM</acronym
+>, <acronym
+>STFW</acronym
+>, <acronym
+>GIYF</acronym
+> <quote
+>google knows</quote
+>, вероятнее всего, вы не следовали нашим советам. Также, вас могут отправить читать <acronym
+>FAQ</acronym
+> или руководство (справку) к программе, не говорите, <quote
+>Но читать справку очень долго, что, трудно так сказать?</quote
+>. Если вы не можете потратить время даже на прочтение документации (на написание которой тоже ушло время), вряд ли кто-нибудь захочет тратить своё время на вас.</para
+> </answer>
+</qandaentry
+> </qandaset>
+
+<para
+>Помните, что вместо ответов на ваши вопросы, некоторые (да, встречаются и такие альтруисты, которые просто любят не вылазить из форума) люди могли бы потратить его с больше пользой, как для себя, так и для open source сообщества. </para>
+
+<para
+>Конечно, если вы считаете, что вам кто-то обязан отвечать на ваши вопросы, причём мгновенно, купите коробочный дистрибутив &UNIX; и воспользуйтесь их поддержкой.</para>
+
+
+<para
+>Уместным будет привести ссылку на перевод документа <ulink url="http://www.citforum.ru/howto/smart-questions-ru.shtml"
+>Как правильно задавать вопросы</ulink
+>, написанного Эриком Рэймондом.</para>
+
+
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/sound.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/sound.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a5754147bbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/sound.docbook
@@ -0,0 +1,96 @@
+<chapter id="sound">
+<title
+>Устранение неполадок со звуком</title>
+
+<para
+>Звуковая система &kde; — &arts; сложна и обладает очень большими возможностями, что иногда затрудняет поиск причин неполадок со звуком. Здесь приведены полезные советы, которые помогут исправить такого рода неполадки. Вот что следует проверить в первую очередь, если звук работает с ошибками.</para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как в &kde; можно исправить неполадки со звуком?</para>
+</question>
+
+<answer
+><para
+>Сначала проверьте, работает ли звук при выключенном &arts;, то есть при незаупщенном <command
+>artsd</command
+>. Попробуйте проиграть звук с помощью <application
+>XMMS</application
+> или другого мультимедийного приложения, не входящего в состав &kde;. Если звука нет, то скорее всего проблемы со звуком не относятся к &kde;.</para>
+
+<para
+>Попробуйте проиграть звуковой файл командой <userinput
+><command
+>artsplay</command
+><option
+><replaceable
+>/path/to/some/soundfile</replaceable
+></option
+></userinput
+>. Выберите различные форматы, такие как ogg, mp3 и wav. Если будут показаны какие-либо ошибки, то они смогут подсказать правильное направление.</para>
+
+<para
+>Попробуйте задать для &arts; подсистему звука <acronym
+>OSS</acronym
+>. В Центре управления перейдите в раздел <menuchoice
+><guimenu
+>Звук и Мультимедиа</guimenu
+> <guimenuitem
+>Звуковая система</guimenuitem
+></menuchoice
+>. На вкладке <guilabel
+>Устройство</guilabel
+> в группе <guilabel
+>Выбрать аудиоустройство</guilabel
+> укажите <guilabel
+>Open Sound System</guilabel
+>. Если у вас работает <acronym
+>alsa</acronym
+>, <acronym
+>OSS</acronym
+> будет эмулироваться, что иногда приводит к лучшим результатам, а иногда - к худшим.</para>
+
+<para
+>Запуск <userinput
+><command
+>artsd</command
+><option
+> -l 0</option
+></userinput
+> с терминала приведёт к тому, что будет показан отладочный вывод, который поможет в диагностике. Запустите на втором терминале <command
+>artsplay</command
+>, и вы увидите много полезной информации. Если <application
+>arstd</application
+> уже работает, завершите его работу командой <userinput
+><command
+>artsshell</command
+><parameter
+>terminate</parameter
+></userinput
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>После обновления &kde; пропал звук!</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Если &arts; установлен правильно, и при этом требуются кодеки, которые сохранились с прошлой версии &kde;, возможно, ошибка связана с устаревшей версией файла <filename
+>knotifyrc</filename
+>. Создайте нового пользователя и проверьте работу системных уведомлений для него. Если звук работает, удалите старый файл <filename
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+>/share/config/knotifyrc</filename
+> и проверьте, устраняет ли это неполадку. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+
+</qandaset>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/tips.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/tips.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5e39d6dceb5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/tips.docbook
@@ -0,0 +1,205 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Полезные советы</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Чтение документации в &kde;</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вызовите окошко <guilabel
+>Выполнить команду</guilabel
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>) и введите: <itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><command
+>man:<replaceable
+>название команды</replaceable
+></command
+>. Даже если man-страницы заархивированы, они будут автоматически распакованы.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Для страниц info - <command
+>info:<replaceable
+>command</replaceable
+></command
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Для документации приложений KDE - <command
+>help:<replaceable
+>kdeappname</replaceable
+></command
+>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Всё это можно вводить и в строке <guilabel
+>Адрес</guilabel
+> в &konqueror;.</para>
+<para
+>В &kde; для этого также можно использовать <application
+>Справку &kde;</application
+>. Чтобы запустить её, щёлкните мышью по пиктограмме на панели инструментов. Когда <application
+>Справка &kde;</application
+> будет загружена, в левой панели появится пункт <guilabel
+>man pages (документация по Unix)</guilabel
+>. Выбрав этот пункт, можно просмотреть всю документацию, установленную в вашей системе.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Быстрое перемещение или изменение размера окон</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Перемещать окна можно одновременным нажатием <keycombo action="simul"
+>&Alt;<mousebutton
+>и левой</mousebutton
+></keycombo
+> кнопки мыши. Сочетание <keycombo action="simul"
+>&Alt;<mousebutton
+>и правой</mousebutton
+></keycombo
+> кнопки мыши изменяет размер окна. И наконец, сочетание <keycombo action="simul"
+>&Alt;<mousebutton
+>и средней</mousebutton
+></keycombo
+> кнопки помещает окно поверх других окон или под ними. Изменить привязки мыши можно в <application
+>Центре управления &kde;</application
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Закрывание окон в &kde;</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нажатие на стандартное сочетание клавиш (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>Esc</keycap
+></keycombo
+>) меняет изображение указателя мыши на череп с костями. Чтобы закрыть окно, щелкните по нему таким указателем. Установленные привязки клавиш можно просмотреть и изменить в <application
+>Центре управления &kde;</application
+>. <caution
+><para
+>Это действие закрывает программу без сохранения её данных, а также могут в памяти остаться процессы, с ней связанные. Используйте только в качестве крайней меры.</para
+></caution>
+<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что делать, если произойдёт что-нибудь не то, и я не увижу указателя в виде черепа? Как мне восстановить работу системы, если она &quot;зависла&quot;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Такие ситуации иногда возникают, когда приложение &quot;зависает&quot;, имея полный контроль над клавиатурой и мышью. В таких случаях вы можете попытаться вызвать виртуальную текстовую консоль с помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+>. После того, как вы зайдёте в систему с новой консоли, воспользуйтесь следующей командой, чтобы получить список работающих процессов: </para>
+
+<screen
+><userinput
+> <command
+>ps</command
+> <option
+>-aux</option
+> | <command
+>more</command
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Завершив работу процесса, который имеет полный контроль над мышью, вы восстановите работу рабочего стола. К сожалению, невозможно увидеть, какой процесс следует завершить, поэтому вам придётся прибегнуть к методу проб и ошибок. Чтобы завершить процесс, воспользуйтесь следующей командой: </para>
+
+<screen
+><userinput
+> <command
+>kill</command
+> <option
+>-9</option
+> <replaceable
+>номер_процесса</replaceable
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+><replaceable
+>номер_процесса</replaceable
+> стоит первым в каждой строке, печатаемой командой <command
+>ps</command
+> <option
+>-aux</option
+>.</para>
+
+<para
+>Чтобы снова переключиться на рабочий стол, воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> (или <keycap
+>F8</keycap
+>, или <keycap
+>F9</keycap
+> в зависимости от вашей операционной системы), и убедитесь, что система работает. При нажатии клавиш <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+> вы должны получить ответ от менеджера окон. Если система не отвечает, вернитесь в текстовую консоль и попробуйте завершить другой процесс.</para>
+
+<para
+>Первые кандидаты на завершение: приложение, с которым вы работали в момент &quot;зависания&quot;, &kicker;, &klipper; и &kdesktop;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<!-- fixme: how to do in KDE2.x
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>If you want to switch your window manager on the fly, type the
+following into a terminal window: <command
+>kwmcom
+go:<replaceable
+>blackbox</replaceable
+></command
+>. This switches to
+Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+
+</qandaset>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/webbrowse.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..53022c8517e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/webbrowse.docbook
@@ -0,0 +1,349 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+<chapter id="webbrowser">
+<title
+>Просмотр веб-страниц в &konqueror;</title>
+<para
+>&konqueror; - это совместимый со стандартами веб-браузер с открытыми исходными кодами для &kde;. Его домашняя страница - <ulink url="http://www.konqueror.org"
+>http://www.konqueror.org</ulink
+>. На ней можно найти <acronym
+>FAQ</acronym
+> по &konqueror;.</para>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Почему &konqueror; назван именно так?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Это продолжение истории развития браузеров. После Netscape Navigator и Internet Explorer приходит Conqueror (Завоеватель — англ.), который пишется с буквы К, поскольку он - часть &kde;. Кроме того, его предшественник назывался <quote
+>kfm</quote
+> (&kde; file manager), который был файловым менеджером.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Может ли &konqueror; запускаться без &kde;?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Да. Установите &Qt;, kdelibs и kdebase и запустите &konqueror; в вашем любимом менеджере окон. Это должно работать, но по понятным причинам такую ситуацию разработчики KDE проверяют редко. Если это не работает, сообщите об ошибке на http://bugs.kde.org и попробуйте запустить "kdeinit" перед запуском &konqueror;. Обычно этого достаточно. То же самое относится и к другим программам &kde;. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Почему &konqueror; не показывает содержимое атрибута <sgmltag class="attribute"
+>ALT</sgmltag
+> в всплывающей подсказке?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Ни один из стандартов не требует показывать тег <sgmltag class="attribute"
+>ALT</sgmltag
+> в всплывающей подсказке. Стандарт требует показывать <sgmltag class="attribute"
+>ALT</sgmltag
+> вместо изображения в текстовом режиме, как это делают браузеры lynx или w3m. Злоупотребление тегом <sgmltag class="attribute"
+>ALT</sgmltag
+> приводит к плохим результатам. Всплывающие подсказки должны задаваться в теге <sgmltag class="attribute"
+>TITLE</sgmltag
+>, и такие подсказки &konqueror; отображает. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как использовать &konqueror; в качестве браузера при работе с прокси-сервером?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&konqueror; может использоваться с &HTTP; и &FTP; прокси-серверами. Для настройки прокси-сервера в &konqueror;, выберите пункт<menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guisubmenu
+>Настроить &konqueror;...</guisubmenu
+></menuchoice
+> из меню &konqueror; и перейдите на вкладку <guilabel
+>Прокси</guilabel
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="nsbookmark">
+<para
+>Как импортировать закладки из другого браузера в &konqueror;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для того, чтобы импортировать закладки из другого браузера, выберите <guimenu
+>Закладки</guimenu
+><guimenuitem
+>Редактировать закладки</guimenuitem
+> и затем в <application
+>Редакторе закладок</application
+> выберите <guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Импорт</guimenuitem
+>.В окне открытия файла выберите файл или папку, содержащую закладки, и нажмите <guilabel
+>Открыть</guilabel
+> </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Может ли &konqueror; показывать только избранные закладки на панели закладок?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>В &konqueror; выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. После этого выберите в списке <guilabel
+>Поведение Веб</guilabel
+>. В группе <guilabel
+>Закладки</guilabel
+> включите опцию <guilabel
+>Показывать только помеченные закладки на панели закладок</guilabel
+>. После этого в <application
+>Редакторе закладок</application
+> при щелчке правой кнопкой мыши на любой закладке будет доступна опция <guilabel
+>Показать на панели</guilabel
+>. Она же будет доступна в пункте <guimenu
+>Изменить</guimenu
+> для выбранного элемента. Папки можно поместить на панель закладок точно таким же образом.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как заставить сайт поверить, что &konqueror; - это &Netscape; или какой-нибудь ещё другой браузер?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В &konqueror; выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, и в открывшемся диалоговом окне выберите <guilabel
+>Идентификация браузера</guilabel
+>. Здесь может быть установлена как идентификация по умолчанию, так и для каждого сайта отдельно.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&konqueror; очень долго загружает веб-страницы. Чем это может быть вызвано?</para
+></question>
+<answer>
+<para
+>Обычно долгая загрузка страниц в &konqueror; вызвана <acronym
+>DNS</acronym
+>-сервером с неправильной поддержкой <acronym
+>IPV6</acronym
+>. Добавление следующих строк в <filename
+>/etc/profile</filename
+> или любой другой скрипт, выполняющийся при входе в систему, должно решить эту проблему: <screen>
+ export KDE_NO_IPV6=true
+</screen
+> для оболочек, совместимых с bash, для C-подобных выполните: <screen
+>setenv KDE_NO_IPV6 true
+</screen>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как настроить &konqueror; для запуска аплетов &Java;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &konqueror;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> из меню &konqueror;, после чего выберите <guilabel
+>Java &amp; Javascript</guilabel
+>. Правильно укажите <guilabel
+>Путь к исполняемым файлам Java</guilabel
+>. Если это не работает, просмотрите <ulink url="http://www.konqueror.org/javahowto/"
+>Konqueror + Java HOWTO</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как заблокировать нежелательные всплывающие окна в &konqueror;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В &konqueror; существует новая "интеллектуальная" политика для всплывающих окон, вызываемых сценариями JavaScript. Из главного окна &konqueror; выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &konqueror;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> и далее <guilabel
+>Java и JavaScript</guilabel
+>. На вкладке <guilabel
+>JavaScript</guilabel
+> в группе <guilabel
+>Глобальные правила JavaScript</guilabel
+> установите переключатель для <guilabel
+>Открывать новые окна:</guilabel
+> в <guilabel
+>Интеллектуально</guilabel
+> </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему мой банковский сайт не работает с &konqueror;? Он открывает новое окно для входа в систему в другом браузере, но не в &konqueror;.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Убедитесь, что у вас разрешено выполнение Javascript и правила умолчанию для всплывающих окон - <guilabel
+>Спрашивать</guilabel
+> или <guilabel
+>Разрешить</guilabel
+>. Правило <guilabel
+>Интеллектуально</guilabel
+> не позволяет этого некоторым банкам. Многие банки также требуют поддержки &Java;. Дополнительная информация по этой теме содержится на сайте <ulink url="http://www.konqueror.org/"
+>http://www.konqueror.org/</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Может ли &konqueror; использовать пользовательские таблицы стилей, как в расширении adblock для Firefox?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да. Вы можете настроить &konqueror; на использование любой допустимой таблицы стилей <acronym
+>CSS</acronym
+> для фильтрации содержимого или улучшения читаемости. Выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &konqueror;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> из главного меню &konqueror; и выберите раздел <guilabel
+>Стили CSS</guilabel
+>. Установите переключатель в положение <guilabel
+>Использовать таблицу стилей, определённую пользователем</guilabel
+> и укажите, где располагаются таблица стилей, которую требуется использовать. Также можно выбрать <guilabel
+>Использовать специальную таблицу стилей</guilabel
+> и нажмите кнопку <guilabel
+>Настроить...</guilabel
+> чтобы настроить таблицу стилей.</para>
+<para
+>Пример <acronym
+>css</acronym
+> правил, реализующих блокировку, может быть найден на <ulink url="http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock"
+> http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Почему &konqueror; показывает серый квадрат вместо flash-анимации, хотя нужный модуль установлен? </para
+></question>
+<answer
+><para
+>Возможно, это происходит из-за того, что вы используете X.org с "composite extension". Выключите это расширение и попробуйте ещё раз. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему &konqueror; не может показывать &GIF; изображения?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Причина этого состоит в том, что не включена поддержка &GIF; в &Qt;. Детали смотрите здесь: <xref linkend="gif"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Когда я пытаюсь открыть страницу в &konqueror;, я получаю сообщение: <quote
+> Обнаружена проблема с настройкой. Вы связали konqueror с файлом text/html, но он не может обрабатывать файлы этого типа.</quote
+></para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Убедитесь, что параметры встраивания для типа <acronym
+>MIME</acronym
+>text/html верны. <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>В &konqueror; перейдите в <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить Konqueror</guimenuitem
+></menuchoice
+> и затем в раздел <guilabel
+>Привязки файлов</guilabel
+>.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Выберите в дереве привязки text->html.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Выберите вкладку <guilabel
+>Встраивание</guilabel
+>. Убедитесь, что переключатель <guilabel
+>При нажатии левой кнопки мыши</guilabel
+> установлен на пункт <guilabel
+>Показать файл с помощью встроенной программы просмотра</guilabel
+> и что <guilabel
+>KHTML (khtml)</guilabel
+> указан первым в списке <guilabel
+>Приоритет компонентов.</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/winmng.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/winmng.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b4ee79eecc3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/winmng.docbook
@@ -0,0 +1,176 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+
+
+<chapter id="windowmanager">
+<title
+>Диспетчер окон</title>
+
+<para
+>По умолчанию оконным менеджером, предусмотренным в &kde;, является K Window Manager - Оконный менеджер KDE (&kwin;). Информацию о его использовании можно найти в <quote
+>Справочном руководстве по оконному менеджеру KDE</quote
+> (оно должно быть доступно через <application
+>Центр помощи &kde;</application
+>).</para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Существуют ли горячие клавиши для операций &kwin;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да. Список горячих клавиш можно найти в "Справочном руководстве по оконному менеджеру KDE".</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Могу ли я установить задать свой собственный набор горячих клавиш?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для того, чтобы установить привязки в оконном менеджере (например, распахивание окон и т.д.), запустите <application
+>Центр управления &kde;</application
+> и выберите <menuchoice
+><guimenu
+>Регион и специальные возможности</guimenu
+><guimenuitem
+>Привязки клавиш</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Когда я "сворачиваю"окно, оно исчезает. Куда оно девается?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Обычно, в графических средах &X-Window; нажатие на кнопку свёртывания окон (маленькую точку) приводит к исчезновению окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе. &kde; этого не делает. Свёрнутое окно просто исчезает (но программа продолжает выполняться).</para>
+<para
+>Есть несколько способов добраться до <quote
+>исчезнувшего</quote
+> окна:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Если у вас запущена панель задач (&kicker;), вы можете вызвать на рабочий стол список задач. Названия свёрнутых задач будут показаны серым цветом.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Если нажать средней кнопкой мыши на корневом окне (то есть на фоне рабочего стола), &kwin; покажет список всех доступных задач.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как распахнуть окно только по вертикали или горизонтали?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Если окно ещё не распахнуто, то нажатие на кнопку распахивания окон левой/средней/правой кнопкой мыши соответственно увеличит размер окна во всех направлениях/вертикально/горизонтально.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что такое <quote
+>свёртывание окна в заголовок</quote
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В результате свёртывания окна остаётся видимым лишь заголовок. Сделать это можно с помощью двойного щелчка на заголовке окна.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<!-- This is kinda covered in desktop.docbook, but the question here -->
+<!-- is different, even if the answer is nearly the same -->
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как мне запустить приложение со специфическими параметрами окна, например, распахнутым на весь экран и поверх остальных?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Используйте команду <command
+>kstart</command
+>. Например, чтобы открыть &kcalc; поверх остальных окон, выполните: <screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>kstart</command
+> <option
+>--ontop</option
+> <option
+>kcalc</option
+></userinput
+></screen>
+</para>
+<para
+>Для распахивания окна на весь экран используете параметр <option
+>--maximize</option
+>, для сворачивания &mdash; <option
+>--iconify</option
+>. Чтобы просмотреть все возможные параметры запуска <command
+>kstart</command
+>, выполните <userinput
+><command
+>kstart</command
+> <option
+>--help-all</option
+></userinput
+> в эмуляторе терминала.</para>
+
+<warning
+><para
+>Если вы запускаете приложения при загрузке &kde; через команду <command
+>kstart</command
+>, вы должны использовать параметр <option
+>--window</option
+>. Дополнительная информация по этой теме находится в разделе «Расширенное управление окнами» в Руководстве пользователя &kde;.</para>
+</warning>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<!-- Not sure this is still applicable
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Is it possible to have FVWM2-like shadow frameworks for the
+placement of windows?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Yes. Run <application
+>&kde; Control Center</application
+> and select <guimenu
+>Look and Feel</guimenu>
+followed by <guisubmenu
+>Window Behavior</guisubmenu
+> and finally
+<guimenuitem
+>Advanced</guimenuitem
+>. There is a dialog option that
+allows you to set the placement policy you want.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+</qandaset>
+</chapter>
+