summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc3889ce5cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# Translation of kmousetool.po into Russian
+# translation of kmousetool.po to Зайцев Виталий Николаевич
+# translation of kmousetool.po to Russian
+#
+# Copyright (C) 2003 KDE Russian translation team.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003.
+# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
+# Wizard580 <wizardkde@yandex.ru>, 2004.
+# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-11 17:57+0300\n"
+"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Длительность задержки не может быть меньше времени перетаскивания"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Недопустимое значение"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Остановить"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Есть не сохранённые изменения в активном модуле. Вы хотите применить изменения "
+"перед закрытием окна настроек или отменить изменения?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Закрытие окна настроек"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Есть не сохранённые изменения в активном модуле. Вы хотите применить изменения "
+"перед выходом из KMousetool или отменить изменения?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Выход из KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Настроить KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Инструкция по KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&О программе KMouseTool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Григорий Мохин,Виталий Зайцев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mok@kde.ru,wizardkde@yandex.ru"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Текущий разработчик"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Улучшения в использовании программы"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Автор программы"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Время &перетаскивания (1/10 sec):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Минимальное движение:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "Включить &биения"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "&Задержка (1/10 sec):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "&Умное перетаскивание"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Сброс"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Запускать при &старте KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "&Озвучивание нажатия"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool будет работать \"в фоне\" как только вы закроете этот диалог.\n"
+"Для повторного изменения настроек перезапустите KMouseTool или используйте "
+"системный лоток KDE."