summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..688fe3477fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# translation of kio_smb.po into Russian
+# translation of kio_smb.po to Russian
+#
+#
+# KDE2 - kdebase/kio_smb.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2001, KDE Team.
+# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
+# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Укажите сведения идентификации для <b>%1</b></qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Укажите информацию идентификации для:\n"
+"Сервер = %1\n"
+"Ресурс = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "ошибка инициализации libsmbclient"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "ошибка создания контекста libsmbclient"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "ошибка инициализации контекста libsmbclient"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Неизвестный тип файла: ни каталог ни файл."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Файл не существует: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr ""
+"Не удаётся найти рабочие группы в вашей локальной сети. Возможно, этому "
+"препятствует брандмауэр."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Нет диска в устройстве %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Не удаётся подключиться к хосту для %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Ошибка при подключении к серверу, ответственному за %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Не удаётся найти ресурс на данном сервере"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Неверный описатель файла"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Указанное имя не может быть преобразовано в уникальный адрес сервера. "
+"Убедитесь, что в вашей сети нет конфликтов между именами, используемыми в "
+"Windows и UNIX."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"Библиотека libsmbclient сообщила об ошибке, но не указала, в чём её причина. "
+"Это может быть связано с неполадкой сети или самой библиотеки.\n"
+"Если вы хотите нам помочь, сообщите вывод команды tcpdump, сделанный во время "
+"попытки обзора сети (учтите, что вывод tcpdump может содержать секретные "
+"данные, поэтому не публикуйте его - вы можете отправить его разработчикам "
+"личной почтой, если они запросят)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Неизвестное состояние ошибки: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Убедитесь, что пакет samba правильно установлен в системе."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Ошибка монтирования ресурса \"%1\" сервера \"%2\" под именем пользователя "
+"\"%3\".\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ошибка отключения точки монтирования \"%1\".\n"
+"%2"