summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 59b5a011421..3df140fce2a 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -23,33 +23,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Факс-&система:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Команда:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Им&я:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Факс-&сервер (если есть):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Компания:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Устройство &факс-модема:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Н&омер:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Стандартный порт модема"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Заменить международный префикс '+' на:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Последовательный порт #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -83,37 +84,68 @@ msgstr "Передвинуть ниже"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Без параметров."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Личный"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Фак&с"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Личные настройки"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Настройка страницы"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Номер телефона для отправки факса"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Настройка страницы"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Отправить факс немедлленно"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Закрыть после отправки"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Выбор факс-системы"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Настройка фильтров"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Номер факса"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Записи:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "А&дресная книга"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -143,6 +175,59 @@ msgstr "&Разрешение:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "Размер &бумаги:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Параметры фильтра"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Тип MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Отправка факса к %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Отправка факса при помощи: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Отправка факса к %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Пропускается %1 ..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Фильтруется %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Журнал факса"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Журнал факса"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Не удаётся открыть файл для записи."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
@@ -155,14 +240,6 @@ msgstr "Переместить вниз"
msgid "F&iles:"
msgstr "Ф&айлы:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Номер факса"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Предприятие"
@@ -292,130 +369,53 @@ msgstr "Пр&едприятие:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Неверный номер факса."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Отправка факса к %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Отправка факса при помощи: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Отправка факса к %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Пропускается %1 ..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Фильтруется %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Журнал факса"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Журнал факса"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Не удаётся открыть файл для записи."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Записи:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "А&дресная книга"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Параметры фильтра"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Фак&с"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Факс-&система:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Команда:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Им&я:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Факс-&сервер (если есть):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Компания:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Устройство &факс-модема:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Н&омер:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Стандартный порт модема"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Заменить международный префикс '+' на:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Последовательный порт #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Личный"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Личные настройки"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Настройка страницы"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Номер телефона для отправки факса"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Настройка страницы"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Отправить факс немедлленно"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Система"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Закрыть после отправки"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Выбор факс-системы"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Настройка фильтров"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка"