summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 67e86ecf2e8..e70044988b9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# KDE3 - tdebase/tdmconfig.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
+# TDE3 - tdebase/tdmconfig.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998.
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001.
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
"<li>%% -> a single %</li></ul>"
msgstr ""
-"Это \"заголовок\" экрана-приглашения KDE. В него можно поместить вежливое "
+"Это \"заголовок\" экрана-приглашения TDE. В него можно поместить вежливое "
"приветствие или сведения об операционной системе."
"<p>Следующие сочетания символов будут заменены соответствующим содержимым:"
"<br>"
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "&Заблокировать сеанс"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
-"При включении этого параметра сразу после автоматического входа сеанс KDE будет "
+"При включении этого параметра сразу после автоматического входа сеанс TDE будет "
"заблокирован. Обычно это делается для быстрого начала работы конкретного "
"пользователя."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "&Автоматический вход в систему после пе
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Если установлен этот параметр, пользователь будет зарегистрирован "
@@ -780,8 +780,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "Модуль настройки Менеджера входа в систему KDE"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "Модуль настройки Менеджера входа в систему TDE"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -798,9 +798,9 @@ msgstr "Текущее сопровождение"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -823,10 +823,10 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>Менеджер входа в систему</h1>В этом модуле вы можете настроить различные "
-"параметры Менеджера входа в систему KDE, а именно: его оформление и список "
+"параметры Менеджера входа в систему TDE, а именно: его оформление и список "
"пользователей, которым разрешается входить в систему. Заметьте, что вы можете "
"изменять настройки этого модуля только в том случае, если обладаете правами "
-"суперпользователя. Если вы запустили Центр управления KDE как обычный "
+"суперпользователя. Если вы запустили Центр управления TDE как обычный "
"пользователь (как, кстати говоря, и надо делать), то вам нужно нажать кнопку "
"<em>Изменить</em> для получения прав суперпользователя. При этом у вас запросят "
"пароль пользователя root."