diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po | 239 |
1 files changed, 108 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po index b865e08c969..dd24e0e7ac9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po @@ -9,22 +9,24 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:28+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/twin/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -42,18 +44,17 @@ msgstr "asm@som.kiev.ua,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Событие в окне %1." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Приостановлено" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Вспомогательная утилита KWin" +msgstr "Вспомогательное средство TWin" #: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." @@ -78,71 +79,6 @@ msgstr "Завершить" msgid "Keep Running" msgstr "Продолжить" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Распахнуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -154,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "[twin] сбой во время инициализации; прекращаю загрузку" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -162,63 +98,61 @@ msgstr "" "[twin] не удаётся претендовать на менеджер окон, уже запущен другой менеджер " "окон? (попробуйте параметр --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "Оконный менеджер TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Отключить параметры конфигурации" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместимый оконный менеджер" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускать композитный менеджер" -#: main.cpp:320 -#, fuzzy +#: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE" +msgstr "(c) 1999-2005, разработчики KDE" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Текущее сопровождение" #: plugins.cpp:32 -#, fuzzy msgid "TWin: " -msgstr "KWin: " +msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"Выход из KWin..." +"TWin завершается…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" +"<qt>Приложение «<b>%1</b>» было приостановлено.<p>Хотите возобновить это " +"приложение?</qt>" #: resumer/resumer.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgstr "Возобновить приостановленное приложение?" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Возобновить" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Keep Suspended" -msgstr "" +msgstr "Оставить приостановленным" #: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" @@ -241,14 +175,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "На одно окно назад" #: twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "На одно окно вперёд" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения" #: twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "На одно окно назад" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения (назад)" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" @@ -676,7 +608,7 @@ msgstr "Удалить окно" #: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" -msgstr "Комбинация клавиш" +msgstr "Снимок окна" #: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" @@ -707,25 +639,24 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "За&тенить" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&Комбинация клавиш..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "&Комбинация клавиш…" #: useractions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgstr "Приостано&вить приложение" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" -msgstr "" +msgstr "&Возобновить приложение" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Специальные параметры окна..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "&Специальные параметры окна…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "&Специальные параметры приложения…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -764,8 +695,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "Свернуть в &заголовок" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&Настроить поведение окна..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "&Настроить поведение окна…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -775,12 +706,12 @@ msgstr "&На рабочий стол" msgid "&All Desktops" msgstr "Вс&е рабочие столы" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Рабочий стол %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -792,7 +723,7 @@ msgstr "" "вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать комбинацией " "клавиш %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -805,7 +736,7 @@ msgstr "" "Используйте вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать " "комбинацией клавиш %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -813,31 +744,29 @@ msgstr "" "Сбой программы Composite Manager произошёл дважды за одну минуту, поэтому " "она была запрещена для этого сеанса." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Сбой программы Composite Manager" -#: workspace.cpp:2966 -#, fuzzy +#: workspace.cpp:3100 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr не может открыть дисплей</b><br>Скорее всего, запись в вашем " -"~/.xcompmgrrc неверна.</qt>" +"<<qt><b>Менеджеру композиции TDE не удалось открыть дисплей</b><br>Вероятно, " +"в вашем файле ~/.compton-tde.conf есть недопустимая запись для дисплея.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 -#, fuzzy +#: workspace.cpp:3102 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" "b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " "XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr не может найти расширение Xrender</b><br>Вы используете либо " -"устаревшую, либо XOrg.<br>Возьмите XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"<br></qt>" +"<qt><b>Менеджер композиции TDE не может найти расширение Xrender</b><br>Вы " +"используете либо устаревшую, либо неполноценную версию XOrg.<br>Получите " +"XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -849,7 +778,7 @@ msgstr "" "необходимо добавить новую секцию в файле xorg.conf:<br><i>Section " "\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -857,7 +786,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Расширение Damage не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать " "XOrg ≥ 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,6 +794,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Расширение XFixes не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать " "XOrg ≥ 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на всех рабочих столах" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всех рабочих столах" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Свернуть" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Распахнуть" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Развернуть из заголовка" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Свернуть в заголовок" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помощь" |