summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po239
1 files changed, 108 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
index b865e08c969..dd24e0e7ac9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,22 +9,24 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:28+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/twin/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -42,18 +44,17 @@ msgstr "asm@som.kiev.ua,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Событие в окне %1."
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Приостановлено"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
-msgstr ""
+msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
-msgstr "Вспомогательная утилита KWin"
+msgstr "Вспомогательное средство TWin"
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@@ -78,71 +79,6 @@ msgstr "Завершить"
msgid "Keep Running"
msgstr "Продолжить"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всех рабочих столах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всех рабочих столах"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Свернуть"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Распахнуть"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не поддерживать поверх других"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Поддерживать поверх других"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не поддерживать на заднем плане"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Поддерживать на заднем плане"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Развернуть из заголовка"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть в заголовок"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -154,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "[twin] сбой во время инициализации; прекращаю загрузку"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
@@ -162,63 +98,61 @@ msgstr ""
"[twin] не удаётся претендовать на менеджер окон, уже запущен другой менеджер "
"окон? (попробуйте параметр --replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "Оконный менеджер TDE"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Отключить параметры конфигурации"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместимый оконный менеджер"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускать композитный менеджер"
-#: main.cpp:320
-#, fuzzy
+#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE"
+msgstr "(c) 1999-2005, разработчики KDE"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Текущее сопровождение"
#: plugins.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "TWin: "
-msgstr "KWin: "
+msgstr "TWin: "
#: plugins.cpp:33
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
-"Выход из KWin..."
+"TWin завершается…"
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Приложение «<b>%1</b>» было приостановлено.<p>Хотите возобновить это "
+"приложение?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "&Специальные параметры приложения..."
+msgstr "Возобновить приостановленное приложение?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Возобновить"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Оставить приостановленным"
#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"
@@ -241,14 +175,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "На одно окно назад"
#: twinbindings.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
-msgstr "На одно окно вперёд"
+msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения"
#: twinbindings.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
-msgstr "На одно окно назад"
+msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения (назад)"
#: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@@ -676,7 +608,7 @@ msgstr "Удалить окно"
#: twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
-msgstr "Комбинация клавиш"
+msgstr "Снимок окна"
#: twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
@@ -707,25 +639,24 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "За&тенить"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
-msgstr "&Комбинация клавиш..."
+msgid "Window &Shortcut…"
+msgstr "&Комбинация клавиш…"
#: useractions.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
-msgstr "&Специальные параметры приложения..."
+msgstr "Приостано&вить приложение"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
-msgstr ""
+msgstr "&Возобновить приложение"
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
-msgstr "&Специальные параметры окна..."
+msgid "&Special Window Settings…"
+msgstr "&Специальные параметры окна…"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
-msgstr "&Специальные параметры приложения..."
+msgid "&Special Application Settings…"
+msgstr "&Специальные параметры приложения…"
#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
@@ -764,8 +695,8 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "Свернуть в &заголовок"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
-msgstr "&Настроить поведение окна..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
+msgstr "&Настроить поведение окна…"
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
@@ -775,12 +706,12 @@ msgstr "&На рабочий стол"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Вс&е рабочие столы"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Рабочий стол %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -792,7 +723,7 @@ msgstr ""
"вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать комбинацией "
"клавиш %1."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -805,7 +736,7 @@ msgstr ""
"Используйте вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать "
"комбинацией клавиш %1."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -813,31 +744,29 @@ msgstr ""
"Сбой программы Composite Manager произошёл дважды за одну минуту, поэтому "
"она была запрещена для этого сеанса."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Сбой программы Composite Manager"
-#: workspace.cpp:2966
-#, fuzzy
+#: workspace.cpp:3100
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr не может открыть дисплей</b><br>Скорее всего, запись в вашем "
-"~/.xcompmgrrc неверна.</qt>"
+"<<qt><b>Менеджеру композиции TDE не удалось открыть дисплей</b><br>Вероятно, "
+"в вашем файле ~/.compton-tde.conf есть недопустимая запись для дисплея.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
-#, fuzzy
+#: workspace.cpp:3102
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr не может найти расширение Xrender</b><br>Вы используете либо "
-"устаревшую, либо XOrg.<br>Возьмите XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
-"<br></qt>"
+"<qt><b>Менеджер композиции TDE не может найти расширение Xrender</b><br>Вы "
+"используете либо устаревшую, либо неполноценную версию XOrg.<br>Получите "
+"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -849,7 +778,7 @@ msgstr ""
"необходимо добавить новую секцию в файле xorg.conf:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -857,7 +786,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Расширение Damage не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать "
"XOrg &ge; 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -865,6 +794,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Расширение XFixes не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать "
"XOrg &ge; 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Не на всех рабочих столах"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "На всех рабочих столах"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Свернуть"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Распахнуть"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Не поддерживать поверх других"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Поддерживать поверх других"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Не поддерживать на заднем плане"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Поддерживать на заднем плане"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Развернуть из заголовка"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Свернуть в заголовок"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin."
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"