summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po1017
1 files changed, 509 insertions, 508 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po
index b3a446de46f..a1b1f4b1922 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 08:13+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,201 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Файл не существует."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Ошибка при открытии файла"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Не удалось загрузить файл"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Файл был с неизвестным номером версии"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "автоматически"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Функция %1 не может быть загружена"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Не удалось найти функцию"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Ползунок %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Ползунок № %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "Используйте ползунок для задания значения параметра функции."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Изменить минимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Изменить максимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Изменить минимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Укажите новое минимальное значение для бегунка:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Изменить максимальное значение"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Укажите новое максимальное значение для бегунка:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Настройки KmPlot"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Печатать заголовок"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Прозрачный фон"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Эта функция зависит от другой функции"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"ошибка синтаксиса"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"отсутствуют скобки"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"имя функции неизвестно"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"пустое значение функции"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"слишком много функций"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"переполнение памяти"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"переполнение стека"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"имя функции уже занято."
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
-"запрещено использование рекурсивных функций."
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Не удалось найти определённую константу в позиции %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Пустая функция"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Имя функции не должно содержать прописных букв."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Невозможно найти функцию."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Выражение не должно содержать пользовательских констант."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Введите имя константы от A до Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Константа уже существует."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -225,41 +31,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru,shafff@ukr.net,vladisgol@rambler.ru"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Утилита построения графиков функций для TDE."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Невозможно найти компонент KmPlot."
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Первый автор"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|Все файлы"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Ошибка в выражении."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Различные улучшения"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Нет других запущенных экземпляров программы KmPlot"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "значок SVG"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "ключи командной строки, тип MIME"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Укажите экземпляр программы KmPlot \n"
+"в который вы собираетесь копировать функцию:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Ошибка при передаче"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -281,6 +87,15 @@ msgstr "Значение %1 уже существует."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|Обычный текст"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Файл не существует."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Ошибка при открытии файла"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -462,10 +277,20 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Выберите функцию"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Введите числа в диапазоне %1..%2"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Не удалось найти функцию"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Выберите параметр"
@@ -522,18 +347,6 @@ msgstr "Выберите параметр"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Выберите параметр:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Невозможно найти компонент KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|Все файлы"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "новое построение функции"
@@ -552,6 +365,273 @@ msgstr "Новое параметрическое построение"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Новое полярное построение"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Координаты"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Изменить систему координат"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Главное"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Основные параметры"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Константы"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Настроить KmPlot..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Экспорт..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Не изменять масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Масштаб по в&ыделению"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "У&величить масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Уменьшить масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "Точка &центра"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Подогнать под тригонометрические функции"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "&Стандартные функции"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Цвета..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Система координат..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Масштаб..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Шрифты..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Система координат 1"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Система координат 2"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Система координат 3"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Новое построение функции..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Новое параметрическое построение..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Новое полярное построение..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Изменить построения..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Получить ординату..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Поиск точки минимума..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Поиск точки максимума..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "Вычислить &интеграл"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Быстрое редактирование"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Введите простое уравнение.\n"
+"Например: f(x)=x^2\n"
+"Вы можете воспользоваться пунктом меню Построение->Изменить построения."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Показать ползунок 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Показать ползунок 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Показать ползунок 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Показать ползунок 4"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Скрыть"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Переместить"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Построение изменено.\n"
+"Сохранить его?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете "
+"открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите "
+"продолжить?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Сохранить в новом формате"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Все файлы"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Не удалось сохранить файл"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Векторный рисунок SVG (*.svg)\n"
+"*.bmp|Растровый рисунок BMP 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Растровый рисунок PNG 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "Невозможно сохранить ссылку."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Напечатать построение"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Изменить цвета"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Изменить масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Изменить шрифты"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Параметрические функции определяются в диалоге \"Новое параметрическое "
+"построение\", который можно вызвать из меню"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Функция использует эту константу, поэтому её нельзя удалить."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Не удалось найти элемент."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Выберите имя"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Выберите имя константы:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -821,12 +901,6 @@ msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Скрыть"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2493,6 +2567,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "см"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "автоматически"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3049,6 +3130,58 @@ msgstr "Шаг уменьшения масштаба"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Уменьшить на указанное значение"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Ползунок %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Ползунок № %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "Используйте ползунок для задания значения параметра функции."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Изменить минимальное значение"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Изменить максимальное значение"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Изменить минимальное значение"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Укажите новое минимальное значение для бегунка:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Изменить максимальное значение"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Укажите новое максимальное значение для бегунка:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Не удалось загрузить файл"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Файл был с неизвестным номером версии"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Функция %1 не может быть загружена"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "Построение прервано пользователем."
@@ -3089,312 +3222,180 @@ msgstr "root"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "Удалить эту функцию?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Ошибка в выражении."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Нет других запущенных экземпляров программы KmPlot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Укажите экземпляр программы KmPlot \n"
-"в который вы собираетесь копировать функцию:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Ошибка при передаче"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Функция использует эту константу, поэтому её нельзя удалить."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Не удалось найти элемент."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Выберите имя"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Выберите имя константы:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Главное"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Основные параметры"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Константы"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Настроить KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Экспорт..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Не изменять масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Масштаб по в&ыделению"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "У&величить масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Уменьшить масштаб"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "Точка &центра"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Подогнать под тригонометрические функции"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "&Стандартные функции"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Цвета..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Система координат..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Масштаб..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Шрифты..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Введите имя константы от A до Z."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Система координат 1"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Константа уже существует."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Система координат 2"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Система координат 3"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Производные"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Новое построение функции..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Ползунок № %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Новое параметрическое построение..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Здесь можно определять только функции построения"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Новое полярное построение..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Введите допустимое значения абсциссы"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Изменить построения..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Введите допустимое значения ординаты"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Получить ординату..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Рекурсивные функции разрешены только при рисовании первообразных"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Поиск точки минимума..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Настройки KmPlot"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Поиск точки максимума..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Печатать заголовок"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "Вычислить &интеграл"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Прозрачный фон"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Быстрое редактирование"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Эта функция зависит от другой функции"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"Введите простое уравнение.\n"
-"Например: f(x)=x^2\n"
-"Вы можете воспользоваться пунктом меню Построение->Изменить построения."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Показать ползунок 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Показать ползунок 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Показать ползунок 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Показать ползунок 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Переместить"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"ошибка синтаксиса"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"Построение изменено.\n"
-"Сохранить его?"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"отсутствуют скобки"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете "
-"открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите "
-"продолжить?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Сохранить в новом формате"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"имя функции неизвестно"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Все файлы"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Не удалось сохранить файл"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"пустое значение функции"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|Векторный рисунок SVG (*.svg)\n"
-"*.bmp|Растровый рисунок BMP 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Растровый рисунок PNG 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "Невозможно сохранить ссылку."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Напечатать построение"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Изменить цвета"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"слишком много функций"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"переполнение памяти"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Изменить масштаб"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"переполнение стека"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Изменить шрифты"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"имя функции уже занято."
-#: MainDlg.cpp:538
+#: parser.cpp:985
msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
msgstr ""
-"Параметрические функции определяются в диалоге \"Новое параметрическое "
-"построение\", который можно вызвать из меню"
+"Ошибка обработки в позиции %1:\n"
+"запрещено использование рекурсивных функций."
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Рекурсивные функции запрещены"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Не удалось найти определённую константу в позиции %1."
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Пустая функция"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Координаты"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Имя функции не должно содержать прописных букв."
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Изменить систему координат"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Невозможно найти функцию."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Выражение не должно содержать пользовательских констант."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Производные"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Утилита построения графиков функций для TDE."
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Ползунок № %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Открыть файл"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "Здесь можно определять только функции построения"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Введите допустимое значения абсциссы"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Первый автор"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Введите допустимое значения ординаты"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Рекурсивные функции разрешены только при рисовании первообразных"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Различные улучшения"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "значок SVG"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "ключи командной строки, тип MIME"