summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po181
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po56
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po27
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po23
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po71
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po120
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po368
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po15
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po63
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po42
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po18
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po48
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po114
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po295
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po66
25 files changed, 927 insertions, 845 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po
index ecafa707eca..81c26c0f7e0 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/ark/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -49,7 +50,6 @@ msgid "The password was incorrect. "
msgstr "Указан неверный пароль. "
#: arch.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "You must enter a password to open the file:"
msgstr "Для распаковки файла требуется пароль:"
@@ -63,20 +63,19 @@ msgstr "Для распаковки файла требуется пароль:"
#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "Распаковка не выполнена."
+msgstr "Распаковка не удалась."
#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
-msgstr "Добавление в архив не выполнено."
+msgstr "Добавление в архив не удалось."
#: arch.cpp:400
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Не реализовано."
#: arch.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "The test operation failed."
-msgstr "Невозможно удалить."
+msgstr "Проверка не удалась."
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
@@ -122,6 +121,9 @@ msgid ""
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
msgstr ""
+"Внимание!\n"
+"Использование KGpg для шифрования является более безопасным.\n"
+"Отмените или введите пароль для архиватора %1:"
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
@@ -137,11 +139,11 @@ msgstr "(c) 1997-2003, разработчики Ark"
#: ark_part.cpp:119
msgid "Add &File..."
-msgstr "Добавить &файл..."
+msgstr "Добавить ф&айл..."
#: ark_part.cpp:122
msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "Добавить &папку..."
+msgstr "Добавить пап&ку..."
#: ark_part.cpp:125
msgid "E&xtract..."
@@ -149,13 +151,13 @@ msgstr "&Распаковать в..."
#: ark_part.cpp:128
msgid "De&lete"
-msgstr "&Удалить"
+msgstr "У&далить"
#: ark_part.cpp:131
msgid ""
"_: to view something\n"
"&View"
-msgstr "&Просмотреть"
+msgstr "Прос&мотреть"
#: ark_part.cpp:135
msgid "&Open With..."
@@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "&Изменить в..."
#: ark_part.cpp:142
msgid "&Test integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Пров&ерить целостность"
#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Обр&атить выделение"
#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
-msgstr "&Настроить Ark..."
+msgstr "Настроить &Ark..."
#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
@@ -231,9 +233,9 @@ msgid ""
"executables may compromise your system's security.\n"
"Are you sure you want to run that file?"
msgstr ""
-"Файл, который вы хотите просмотреть может быть исполняемым. Запуск "
-"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей "
-"системы.\n"
+"Файл, который вы хотите просмотреть, может быть исполняемым. Запуск "
+"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей системы."
+"\n"
"Запустить этот файл?"
#: arkwidget.cpp:92
@@ -264,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Убедитесь, что архив будет сохранён в том же формате, что и оригинальный "
"файл.\n"
-"Подсказка: используйте то же расширение."
+"Подсказка: используйте одно из предложенных расширений."
#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Невозможно создать папку %1"
#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "Ошибка открытия архива %1."
+msgstr "Ошибка при открытии архива %1."
#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
@@ -340,9 +342,8 @@ msgid ""
"files?\n"
"If so, you must choose a name for your new archive."
msgstr ""
-"Сейчас вы работаете с простым упакованным файлом.\n"
-"Преобразовать текущий архив в новый с поддержкой упаковки нескольких "
-"файлов?\n"
+"Сейчас вы работаете с простым сжатым файлом.\n"
+"Преобразовать его в архив с поддержкой упаковки нескольких файлов?\n"
"Если да, выберите название для нового архива."
#: arkwidget.cpp:986
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Добавление папки..."
#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "Удалить выбранные файлы/папки?"
+msgstr "Удалить выбранные элементы?"
#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
@@ -410,13 +411,12 @@ msgid "Extracting file to view"
msgstr "Распаковка файла для просмотра"
#: arkwidget.cpp:1694
-#, fuzzy
msgid "Testing..."
-msgstr "Удаление..."
+msgstr "Проверка..."
#: arkwidget.cpp:1705
msgid "Test successful."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка прошла успешно."
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
@@ -485,12 +485,12 @@ msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
msgstr ""
-"Не удалось найти программу %1. Установите её или обратитесь к системному "
-"администратору."
+"Не удалось найти программу %1.\n"
+"Установите её или обратитесь к системному администратору."
#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "Ошибка создания архива."
+msgstr "Не удалось создать архив."
#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "Ошибка открытия архива %1"
+msgstr "Не удалось открыть архив %1"
#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16
#, no-c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Общие"
#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
-msgstr "Общие параметры"
+msgstr "Общие настройки"
#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Добавление"
#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
-msgstr "Параметры добавления файлов"
+msgstr "Настройки добавления файлов"
#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr " Ссылка "
#: common_texts.cpp:7
msgid " Size Now "
-msgstr " Размер а архиве"
+msgstr " Размер в архиве "
#: common_texts.cpp:8
msgid " Ratio "
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "папка для добавления"
#: common_texts.cpp:19
msgid "Settings"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настройки"
#: common_texts.cpp:20
msgid "&Adding"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "&Добавление"
#: common_texts.cpp:21
msgid "&Extracting"
-msgstr "&Распаковка"
+msgstr "Распаковка"
#: common_texts.cpp:22
msgid "&Folders"
@@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "П&апки"
#: common_texts.cpp:23
msgid "Add Settings"
-msgstr "Настройка добавления"
+msgstr "Настройки добавления"
#: common_texts.cpp:24
msgid "Extract Settings"
-msgstr "Настройка распаковки"
+msgstr "Настройки распаковки"
#: common_texts.cpp:25
msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "&Заменять старые файлы новыми"
+msgstr "Заменять старые файлы новыми"
#: common_texts.cpp:26
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "Сохранять &общие элементы (Lha)"
+msgstr "Сохранять элементы общими (Lha)"
#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27
#, no-c-format
@@ -661,30 +661,30 @@ msgstr "Добавлять подпапки &рекурсивно (Zip, Rar)"
#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "Сохранять &символические ссылки как есть (Zip, Rar)"
+msgstr "Сохранять символические сс&ылки как есть (Zip, Rar)"
#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "&Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "За&менять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "Сохранять п&рава (Tar)"
+msgstr "Сохранять права (Tar)"
#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "И&гнорировать имена папок (Zip)"
+msgstr "Игнорировать имена папок (Zip)"
#: common_texts.cpp:34
msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)"
+msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр (Zip, Rar)"
#: common_texts.cpp:35
msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)"
+msgstr "Преобразовывать имена файлов в верхний ре&гистр (Rar)"
#: compressedfile.cpp:73
msgid ""
@@ -694,15 +694,14 @@ msgid ""
"file.\n"
"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
msgstr ""
-"Вы создали простой упакованный архив, который содержит только один входной "
-"файл.\n"
+"Вы создали простой сжатый архив, который содержит только один входной файл.\n"
"После распаковки название файла будет основано на имени архивного файла.\n"
"При добавлении к нему файлов, вам будет предложено преобразовать его в "
"настоящий архив."
#: compressedfile.cpp:76
msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "Простой упакованный архив"
+msgstr "Простой сжатый архив"
#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185
msgid "Trouble writing to the archive..."
@@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Распаковать:"
#: extractiondialog.cpp:85
msgid "Selected files only"
-msgstr "Выбранные файлы"
+msgstr "Только выбранные файлы"
#: extractiondialog.cpp:86
msgid "All files"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "Создать папку"
#: extractiondialog.cpp:158
msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr "Папка не может быть создана. Проверьте права на создание папки."
+msgstr "Папка не может быть создана. Проверьте права."
#: extractiondialog.cpp:164
msgid ""
@@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "%1 %"
msgid ""
"This area is for displaying information about the files contained within an "
"archive."
-msgstr "Сведения о файлах в архиве."
+msgstr "Эта область предназначена для отображения сведений о файлах в архиве."
#: main.cpp:50
msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "Открыть диалог распаковки, выйти по завершении"
+msgstr "Открыть окно распаковки, выйти по завершении"
#: main.cpp:51
msgid ""
@@ -806,10 +805,9 @@ msgid ""
"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
msgstr ""
-"Используется с параметром '--extract-to'. При указании \n"
-"этого ключа, 'архив' будет распакован в подпапку \n"
-"указанной 'папки' с именем, созданным из имени файла\n"
-"'архива' без расширения."
+"Используется с параметром '--extract-to'. При указании , 'архив'\n"
+"будет распакован в подпапку указанной 'папки'\n"
+"с именем, созданным из имени 'архива' без расширения."
#: main.cpp:59
msgid "Folder to extract to"
@@ -853,11 +851,11 @@ msgstr "Идеи, помощь со значками"
#: mainwindow.cpp:112
msgid "New &Window"
-msgstr "&Новое окно"
+msgstr "Новое окно"
#: mainwindow.cpp:118
msgid "Re&load"
-msgstr "&Обновить"
+msgstr "Обновить"
#: mainwindow.cpp:224
msgid ""
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: mainwindow.cpp:251
msgid "Open &as:"
-msgstr "Открыть &в:"
+msgstr "Открыть как:"
#: mainwindow.cpp:259
msgid "Autodetect (default)"
@@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Выберите архив для добавления файлов"
#: mainwindow.cpp:434
msgid "Compressing..."
-msgstr "Идёт сжатие..."
+msgstr "Сжатие..."
#: mainwindow.cpp:456
msgid "Please Wait"
@@ -891,15 +889,15 @@ msgstr "Подождите"
#: searchbar.cpp:38
msgid "Reset Search"
-msgstr "Сбросить параметры поиска"
+msgstr "Сбросить поиск"
#: searchbar.cpp:41
msgid ""
"Reset Search\n"
"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
msgstr ""
-"Сбросить варианты поиска\n"
-"Показать все элементы архива."
+"Сбросить поиск\n"
+"Сбрасывает строку поиска, чтобы все файлы были показаны."
#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
@@ -912,17 +910,17 @@ msgstr "Ошибка записи во временный файл..."
#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Спрашивать пароль при со&здании архива, если возможно"
#: addition.ui:33
#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "&Заменять старые файлы новыми"
+msgstr "Заменять старые файлы новыми"
#: addition.ui:49
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "Преобразовать LF в DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "Преобразовать &LF в DOS CRLF (Zip)"
#: ark.kcfg:9
#, no-c-format
@@ -940,9 +938,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
msgstr ""
-"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже находится в "
-"архиве, будут заменены только файлы, которые имеют более старую дату, чем "
-"добавляемые."
+"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже есть в архиве, "
+"будут заменены только файлы, которые старше, чем добавляемые"
#: ark.kcfg:17
#, no-c-format
@@ -954,14 +951,12 @@ msgstr "Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
-msgstr ""
-"Перезаписывать файлы на диске с именами, соответствующими шаблону, файлами "
-"из архива"
+msgstr "Перезаписывать файлы на диске с одинаковыми именами файлами из архива"
#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Спрашивать пароль при создании архива, если возможно"
#: ark.kcfg:29
#, no-c-format
@@ -975,10 +970,10 @@ msgid ""
"this may result in files being extracted that do not belong to any valid "
"user on your computer"
msgstr ""
-"Сохранить имя владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте "
-"с осторожностью, поскольку распакованные на другом компьютере файлы могут "
-"соответствовать другому пользователю и, как следствие, у вас может быть "
-"недостаточно прав для работы с ними."
+"Сохранить владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте с "
+"осторожностью, так как распакованные на другом компьютере файлы не "
+"принадлежат существующему пользователю и у вас может быть недостаточно прав "
+"для работы с ними"
#: ark.kcfg:36
#, no-c-format
@@ -1006,8 +1001,8 @@ msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder "
"structure in the archive."
msgstr ""
-"Игнорировать при распаковке сохранённую иерархию папок, то есть распаковать "
-"все файлы в одну папку."
+"Игнорировать при распаковке иерархию папок, то есть распаковать все файлы в "
+"одну папку."
#: ark.kcfg:52
#, no-c-format
@@ -1045,7 +1040,9 @@ msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily "
"archive or unarchive files. This option will only work if you have the "
"tdeaddons package installed."
-msgstr "Включить интеграцию с контекстным меню Konqueror"
+msgstr ""
+"Включить интеграцию с контекстным меню Konqueror, позволяя упаковывать или "
+"распаковывать файлы. Работает только при установленном tdeaddons."
#: ark.kcfg:79
#, no-c-format
@@ -1060,32 +1057,32 @@ msgstr "Команда Tar"
#: ark.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr "Экспериментальная работа с архивами ACE"
+msgstr "Включить экспериментальную поддержку файлов ACE"
#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Action"
-msgstr "&Действие"
+msgstr "Действие"
#: extraction.ui:48
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)"
+msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр (Zip, Rar)"
#: extraction.ui:56
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)"
+msgstr "Преобразовывать имена файлов в верхний ре&гистр (Rar)"
#: general.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "&Встроенный компонент просмотра"
+msgstr "Использовать встроенный компонент просмотра"
#: general.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "&Включить интеграцию с Konqueror"
+msgstr "Включить интеграцию с Konqueror"
#: general.ui:68
#, no-c-format
@@ -1093,7 +1090,7 @@ msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install "
"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если доступен модуль интеграции с "
+"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если установлен плагин интеграции с "
"Konqueror из пакета tdeaddons.</i></font>"
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po
index 7f1092751bb..cc2726c1f50 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003.
# Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:09+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/irkick/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Сервер TDE Lirc: Инфракрасных пультов упра
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
-msgstr "&Настроить..."
+msgstr "На&строить..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Автозапуск"
+msgstr "Запускать автоматически?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Start Automatically"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Автозапуск"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
-msgstr "Не запускать автоматически"
+msgstr "Не запускать"
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Автор"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
-msgstr "Первоначальный код интерфейса LIRC "
+msgstr "Первоначальный код интерфейса LIRC"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
-msgstr "Идеи, основной код"
+msgstr "Идеи, концепт"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po
index 6518e105c27..9a1d97922b6 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kcalc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Основание"
#: kcalc.cpp:112
msgid "He&x"
-msgstr "&Hex"
+msgstr "He&x"
#: kcalc.cpp:114
msgid "Switch base to hexadecimal."
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Использовать двоичные числа."
#: kcalc.cpp:130
msgid "&Angle"
-msgstr "&Углы"
+msgstr "Углы"
#: kcalc.cpp:132
msgid "Choose the unit for the angle measure"
@@ -138,27 +139,27 @@ msgstr "x в степени 1/y"
#: kcalc.cpp:420
msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "С&татистические функции"
+msgstr "Статистические функции"
#: kcalc.cpp:426
msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "&Научные вычисления"
+msgstr "На&учные вычисления"
#: kcalc.cpp:432
msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "&Логические операции и основания"
+msgstr "Логические операции и основания"
#: kcalc.cpp:438
msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "&Константы"
+msgstr "Кон&станты"
#: kcalc.cpp:445
msgid "&Show All"
-msgstr "П&оказать все дополнительные кнопки"
+msgstr "Показать все дополнительные кнопки"
#: kcalc.cpp:448
msgid "&Hide All"
-msgstr "&Скрыть все дополнительные кнопки"
+msgstr "Ск&рыть все дополнительные кнопки"
#: kcalc.cpp:549
msgid "Exponent"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Побитный И"
#: kcalc.cpp:757
msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Побитный ИЛИ "
+msgstr "Побитный ИЛИ"
#: kcalc.cpp:764
msgid "Bitwise XOR"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Обратный гиперболический тангенс"
#: kcalc.cpp:854
msgid "Natural log"
-msgstr "Натуральный логарифм "
+msgstr "Натуральный логарифм"
#: kcalc.cpp:855
msgid "Exponential function"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Общие"
#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
-msgstr "Общие параметры "
+msgstr "Общие настройки"
#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
@@ -411,7 +412,6 @@ msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: kcalc.cpp:2274
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, Группа разработчиков TDE"
+"(c) 2000-2005, Группа разработчиков KDE"
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
msgid "Write display data into memory"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Настроить константы"
#: constants.ui:38
#, no-c-format
msgid "C1"
-msgstr "C1 "
+msgstr "C1"
#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
#: constants.ui:383 constants.ui:454
@@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "Предопределённое"
#: constants.ui:109
#, no-c-format
msgid "C2"
-msgstr "C2 "
+msgstr "C2"
#: constants.ui:180
#, no-c-format
msgid "C3"
-msgstr "C3 "
+msgstr "C3"
#: constants.ui:251
#, no-c-format
msgid "C4"
-msgstr "C4 "
+msgstr "C4"
#: constants.ui:322
#, no-c-format
msgid "C5"
-msgstr "C5 "
+msgstr "C5"
#: constants.ui:393
#, no-c-format
msgid "C6"
-msgstr "C6 "
+msgstr "C6"
#: general.ui:30
#, no-c-format
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Цвет функциональных кнопок."
#: kcalc.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "Цвет статистических кнопок"
+msgstr "Цвет статистических кнопок."
#: kcalc.kcfg:33
#, no-c-format
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Цвет кнопок памяти."
#: kcalc.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "Цвет кнопок операций"
+msgstr "Цвет кнопок операций."
#: kcalc.kcfg:47
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 83119518f84..6a8d228a08f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# TDE2 - tdeutils/kcharselect.po Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:51+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kcharselect/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "sibskull@mail.ru,klimovvova@mtu-net.ru,adorosh@chat.ru"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
-msgstr "&Скопировать"
+msgstr "Скопировать"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Скопировать в &HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
-msgstr "Из &буфера обмена"
+msgstr "Из буфер&а обмена"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
@@ -55,19 +56,19 @@ msgstr "Из буфера обмена в HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
-msgstr "&Обратить"
+msgstr "Обр&атить"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
-msgstr "&Привязка"
+msgstr "Привязка"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
-msgstr "Выбор символа. Утилита TDE"
+msgstr "Утилита выбора символов TDE"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
-msgstr "Выбор символа"
+msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index cda76815067..6dac017fd20 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:26+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kcmlirc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Пульт ДУ"
#: kcmlircbase.ui.h:29
msgid "Icon"
-msgstr "Пиктограмма"
+msgstr "Значок"
#: addactionbase.ui:17
#, no-c-format
@@ -613,27 +614,27 @@ msgstr "Заметки"
msgid "Auto-Populate..."
msgstr "Автонастройка..."
-#: kcmlircbase.ui:356
+#: kcmlircbase.ui:353
#, no-c-format
msgid "A&dd..."
msgstr "Д&обавить..."
-#: kcmlircbase.ui:367
+#: kcmlircbase.ui:364
#, no-c-format
msgid "Ed&it..."
msgstr "И&зменить..."
-#: kcmlircbase.ui:378
+#: kcmlircbase.ui:375
#, no-c-format
msgid "Re&move"
msgstr "У&далить"
-#: kcmlircbase.ui:395
+#: kcmlircbase.ui:392
#, no-c-format
msgid "Loaded Extensions"
msgstr "Загруженные расширения"
-#: kcmlircbase.ui:411 kcmlircbase.ui:452
+#: kcmlircbase.ui:408 kcmlircbase.ui:449
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Название"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 71ddd4d0fe2..0bcca2d00e4 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003.
# Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:50+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kcmtdewallet/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Выберите имя для нового бумажника:"
#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
-msgstr "Разрешать всегда"
+msgstr "Всегда разрешать"
#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
msgid "Always Deny"
-msgstr "Запрещать всегда"
+msgstr "Всегда запрещать"
#: konfigurator.cpp:310
msgid ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Параметры бумажника"
#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
-msgstr "&Использовать бумажник TDE"
+msgstr "Использовать б&умажник TDE"
#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po
index fbfd415b738..48fc35ecd30 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003.
# Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-21 16:34+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kdf/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
-msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства для TDE"
+msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства TDE"
#: kdf.cpp:67
msgid "KDiskFree"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Свободно"
#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Full %"
-msgstr "Занято процентов"
+msgstr "Занято (%)"
#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
msgid "Usage"
@@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "Использовано"
#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
msgid "visible"
-msgstr "показывать"
+msgstr "показать"
#: kdfconfig.cpp:115
msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr "Частота обновления в секундах, значение 0 отключает обновление."
+msgstr "Частота обновления в секундах. Значение 0 отключает обновление"
#: kdfconfig.cpp:121
#, c-format
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "МОНТИРОВАНИЕ"
#: kwikdisk.cpp:48
msgid "TDE Free disk space utility"
-msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства для TDE"
+msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства TDE"
#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
msgid "KwikDisk"
@@ -175,16 +176,15 @@ msgstr "Смонтировать"
#: kwikdisk.cpp:219
msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr ""
-"Чтобы смонтировать этот диск, вам нужно войти в систему под именем root"
+msgstr "Чтобы смонтировать этот диск, вам нужно войти в систему под root"
#: kwikdisk.cpp:229
msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "Запуск &kdiskfree;"
+msgstr "Запустить KDi&skFree"
#: kwikdisk.cpp:233
msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&Настроить KwikDisk..."
+msgstr "На&строить KwikDisk..."
#: kwikdisk.cpp:327
msgid "Original author"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Автор идеи"
#: kwikdisk.cpp:329
msgid "TDE 2 changes"
-msgstr "Изменения в TDE 2"
+msgstr "Изменения TDE 2"
#: kwikdisk.cpp:330
msgid "TDE 3 changes"
-msgstr "Изменения в TDE 3"
+msgstr "Изменения TDE 3"
#: mntconfig.cpp:72
msgid "Mount Command"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po
index 2a7c7eea33f..2bf2f125a01 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1998, 1999.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2000-2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 12:14+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kedit/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "dyp@perchine.com,sibskull@mail.ru"
#: kedit.cpp:218
msgid "&Insert File..."
-msgstr "Вставить &файл..."
+msgstr "Вставить файл..."
#: kedit.cpp:220
msgid "In&sert Date"
-msgstr "Вставить &дату"
+msgstr "Вставить дату"
#: kedit.cpp:222
msgid "Cl&ean Spaces"
@@ -67,19 +68,19 @@ msgstr "Проверка правописания."
#: kedit.cpp:391
msgid "Spellcheck"
-msgstr "Проверка правописания..."
+msgstr "Проверка правописания"
#: kedit.cpp:419
msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Проверка правописания %1% закончена"
+msgstr "Проверка правописания: %1%"
#: kedit.cpp:431
msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Проверка правописания прервана"
+msgstr "Проверка правописания: Прервана."
#: kedit.cpp:435
msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Проверка правописания закончена"
+msgstr "Проверка правописания: Закончена."
#: kedit.cpp:462
msgid ""
@@ -91,11 +92,11 @@ msgstr ""
#: kedit.cpp:468
msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Проверка правописания: сбой"
+msgstr "Проверка правописания: Cбой."
#: kedit.cpp:469
msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell не работает"
+msgstr "Похоже, ISpell вылетел."
#: kedit.cpp:481
msgid "Open File"
@@ -108,14 +109,14 @@ msgid ""
"or consider using a program that is designed to handle large files such as "
"KWrite."
msgstr ""
-"Размер загружаемого файла больше, чем может обработать KEdit. Убедитесь, что "
-"у вас достаточно системных ресурсов для безопасного открытия этого файла или "
+"Размер файла больше, чем может обработать KEdit. Убедитесь, что у вас "
+"достаточно системных ресурсов для безопасного открытия этого файла или "
"попробуйте открыть этот файл в программе, поддерживающей обработку больших "
-"файлов, такой как KWrite."
+"файлов, например KWrite."
#: kedit.cpp:495
msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Открытие слишком большого файла"
+msgstr "Попытка открыть большой файл"
#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152
msgid "Done"
@@ -138,8 +139,8 @@ msgid ""
"Could not save the file.\n"
"Exit anyways?"
msgstr ""
-"Ошибка записи файла.\n"
-"Игнорировать и выйти?"
+"Не удалось сохранить файл.\n"
+"Всё равно выйти?"
#: kedit.cpp:700
#, c-format
@@ -148,12 +149,12 @@ msgstr "Записано: %1"
#: kedit.cpp:723
msgid "Save File As"
-msgstr "Сохранить как..."
+msgstr "Сохранить как"
#: kedit.cpp:732
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
+msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#: kedit.cpp:734
msgid "Overwrite File?"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Перезаписать"
#: kedit.cpp:749
#, c-format
msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Записан как: %1"
+msgstr "Сохранён как: %1"
#: kedit.cpp:854
msgid "[New Document]"
@@ -213,15 +214,15 @@ msgstr "Вы не имеете прав чтения на этот файл."
#: kedit.cpp:1085
msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Не могу сделать резервную копию этого файла."
+msgstr "Не удалось создать резервную копию файла."
#: kedit.cpp:1096
msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Не могу записать в файл."
+msgstr "Не удалось записать в файл."
#: kedit.cpp:1113
msgid "Could not save file."
-msgstr "Ошибка записи файла."
+msgstr "Не удалось сохранить файл."
#: kedit.cpp:1126
#, c-format
@@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Открыть файл или URL"
#: kedit.cpp:1264
msgid "KEdit"
-msgstr "Текстовый редактор TDE"
+msgstr "KEdit"
#: kedit.cpp:1327
msgid "Editor Font"
-msgstr "Шрифт окна редактирования"
+msgstr "Шрифт редактора"
#: kedit.cpp:1331
msgid "Color"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Цвет текста в области редактирования"
#: kedit.cpp:1334
msgid "Spelling"
-msgstr "Проверка правописания"
+msgstr "Правописание"
#: kedit.cpp:1335
msgid "Spelling Checker"
@@ -312,12 +313,12 @@ msgstr "Использовать &свои цвета"
#: color.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Цвет &текста:"
+msgstr "Цвет текст&а:"
#: color.ui:91
#, no-c-format
msgid "&Background color:"
-msgstr "Цвет &фона:"
+msgstr "Цвет фона:"
#: kedit.kcfg:16
#, no-c-format
@@ -352,17 +353,17 @@ msgstr "Создавать резервную копию при сохранен
#: misc.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Word wrap:"
-msgstr "&Перенос слов:"
+msgstr "Перенос слов:"
#: misc.ui:49
#, no-c-format
msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Создавать &резервную копию при сохранении"
+msgstr "Создавать резервную коп&ию при сохранении"
#: misc.ui:58
#, no-c-format
msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Отменить перенос"
+msgstr "Отключить перенос"
#: misc.ui:63
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po
index fc596a23206..857399d41f9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -4,21 +4,23 @@
# A.L. Klyutchenya <asoneofus@kde.ru>, 2002.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:35+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kfloppy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "dyp@perchine.com,asoneofus@kde.ru,sibskull@mail.ru"
#: floppy.cpp:70
msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "&Дисковод:"
+msgstr "Диско&вод:"
#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
msgid "Primary"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "<qt>Выберите дисковод.</qt>"
#: floppy.cpp:87
msgid "&Size:"
-msgstr "&Размер:"
+msgstr "Размер:"
#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
msgid "Auto-Detect"
@@ -79,22 +81,19 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:108
msgid "F&ile system:"
-msgstr "&Файловая система:"
+msgstr "Файловая система:"
#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
msgid ""
"_: Linux\n"
"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-"В этой программе под Linux поддерживаются файловые системы: MS-DOS, Ext2 и "
-"Minix"
+msgstr "KFloppy под Linux поддерживает файловые системы: MS-DOS, Ext2 и Minix"
#: floppy.cpp:118
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr ""
-"В этой программе под BSD поддерживаются файловые системы: MS-DOS, UFS и Ext2"
+msgstr "KFloppy под BSD поддерживает файловые системы: MS-DOS, UFS и Ext2"
#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
msgid "DOS"
@@ -144,13 +143,13 @@ msgid ""
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
msgstr ""
"Программа mkfs.minix <b>не найдена</b>. Форматирование под файловую систему "
-"Minix <b>не доступно</b>."
+"Minix <b>не доступно</b>"
#: floppy.cpp:156
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr "В этой программе под BSD поддерживаются файловые системы: MS-DOS и UFS"
+msgstr "KFloppy под BSD поддерживает файловые системы: MS-DOS и UFS"
#: floppy.cpp:160
msgid ""
@@ -186,11 +185,11 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:187
msgid "&Formatting"
-msgstr "С&пособ форматирования"
+msgstr "Способ форм&атирования"
#: floppy.cpp:190
msgid "Q&uick format"
-msgstr "&Быстрое форматирование"
+msgstr "Быстрое форматирование"
#: floppy.cpp:192
msgid ""
@@ -200,25 +199,27 @@ msgstr "<qt>Быстрое форматирование создаёт толь
#: floppy.cpp:195
msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "О&чистка и быстрое форматирование"
+msgstr "Очистка и быстрое форматирование"
#: floppy.cpp:197
msgid ""
"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
"file system.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Будет произведена очистка дискеты и создание на ней файловой системы.</"
-"qt>"
+"<qt>Будет произведена затирание дискеты и создание на ней файловой "
+"системы.</qt>"
#: floppy.cpp:199
msgid "Fu&ll format"
-msgstr "По&лное форматирование"
+msgstr "Полное форматирование"
#: floppy.cpp:201
msgid ""
"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
"the disk."
-msgstr "Полная очистка дискеты и его низкоуровневое форматирование."
+msgstr ""
+"Полное форматирование - низкоуровневое и высокоуровневое форматирование. "
+"Стирает всё на дискете."
#: floppy.cpp:210
msgid "Program fdformat found."
@@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "Найдена программа dd."
#: floppy.cpp:226
msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
-msgstr "Программа dd <b>не найдена</b>. Очистка дискеты <b>недоступна</b>."
+msgstr "Программа dd <b>не найдена</b>. Затирание дискеты <b>недоступна</b>."
#: floppy.cpp:230
msgid "&Verify integrity"
-msgstr "&Проверить целостность"
+msgstr "Проверить целостность"
#: floppy.cpp:234
msgid ""
@@ -247,21 +248,20 @@ msgid ""
"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
"formatting.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Включите этот параметр для проверки целостности после форматирования. "
-"Если вы выполнили полное форматирование, проверка целостности будет "
-"произведена дважды.</qt>"
+"<qt>Включите для проверки дискеты после форматирования. Если вы выполнили "
+"полное форматирование, проверка целостности будет произведена дважды.</qt>"
#: floppy.cpp:238
msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "&Метка дискеты:"
+msgstr "Метка д&искеты:"
#: floppy.cpp:242
msgid ""
"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
"Minix does not support labels at all.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Включите параметр для возможности указания метки дискеты. Примечание: "
-"файловая система Minix не поддерживает метки дискет.</qt>"
+"<qt>Включите для возможности указания метки дискеты. Примечание: файловая "
+"система Minix не поддерживает метки дискет.</qt>"
#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
msgid ""
@@ -277,15 +277,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Укажите метку дискеты. В связи с ограничениями MS-DOS метка не должна "
"превышать 11 символов. Примечание: файловая система Minix не поддерживает "
-"метки дискет.</qt>"
+"метки.</qt>"
#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
msgid "&Format"
-msgstr "&Форматировать"
+msgstr "Форм&атировать"
#: floppy.cpp:270
msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
-msgstr "<qt>Нажмите для запуска процесса форматирования.</qt>"
+msgstr "<qt>Нажмите для запуска форматирования.</qt>"
#: floppy.cpp:293
msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
@@ -293,27 +293,26 @@ msgstr "<qt>В этом окне показываются ошибки форм
#: floppy.cpp:307
msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
-msgstr "<qt>Выполнение форматирования.</qt>"
+msgstr "<qt>Показывает прогресс форматирования.</qt>"
#: floppy.cpp:315
msgid ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
"please check your installation.<br><br>Log:"
msgstr ""
-"Не удаётся найти ни одной программы создания файловых систем. Проверьте "
+"Не удаётся найти ни одной программы создания файловых систем; проверьте "
"установку.<br><br>Вывод:"
#: floppy.cpp:347
msgid "TDE Floppy Formatter"
-msgstr "Форматирование дискет в TDE"
+msgstr "Форматирование дискет TDE"
#: floppy.cpp:490
msgid ""
"_: BSD\n"
"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
msgstr ""
-"Форматирование пользовательского устройства на BSD с файловой системой UFS "
-"невозможно"
+"Форматирование пользовательского устройства на BSD возможно только с UFS"
#: floppy.cpp:498
msgid ""
@@ -322,7 +321,7 @@ msgid ""
"proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Форматирование уничтожит всю информацию на устройстве: <br/><b>%1</b><br/"
-">(проверьте имя устройства)<br/>Вы уверены в необходимости продолжения?</qt>"
+">(Проверьте имя устройства)<br/>Вы уверены в необходимости продолжения?</qt>"
#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
msgid "Proceed?"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgid ""
"Are you sure you wish to proceed?"
msgstr ""
"Форматирование уничтожит всю информацию на диске.\n"
-"Вы уверены в необходимости продолжения?"
+"Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: format.cpp:269
#, c-format
@@ -396,12 +395,12 @@ msgstr ""
#: format.cpp:510
#, c-format
msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "Ошибка форматирования дорожки %1."
+msgstr "Ошибка низкоуровневого форматирования дорожки %1."
#: format.cpp:515
#, c-format
msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "Ошибка форматирования: %1"
+msgstr "Ошибка низкоуровневого форматирования: %1"
#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
msgid ""
@@ -418,11 +417,11 @@ msgstr "Ошибка форматирования: %1"
#: format.cpp:583
msgid "Cannot find dd."
-msgstr "Не удаётся найти программу dd."
+msgstr "Не удаётся найти dd."
#: format.cpp:598
msgid "Could not start dd."
-msgstr "Не удаётся запустить программу dd."
+msgstr "Не удалось запустить dd."
#: format.cpp:682
msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
@@ -499,58 +498,57 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Добавить поддержку BSD"
#: main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "Портирование KFloppy на TDE 3.4"
+msgstr "Портирование KFloppy на KDE 3.4"
#: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Затереть диск нулями"
#: zip.cpp:58
msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity."
msgstr ""
+"Попробовать записать нули на весь диск перед добавлением файловой системы "
+"для проверки дискеты."
#: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates"
-msgstr ""
+msgstr "Включить мягкие обновления"
#: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100"
-msgstr ""
+msgstr "UFS Zip100"
#: zip.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk."
-msgstr "Не удаётся запустить программу форматирования FAT."
+msgstr "Не удалось запустить dd для затирания диска."
#: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Затирание диска..."
#: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось затереть диск."
#: zip.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs."
-msgstr "Не удаётся запустить программу dd."
+msgstr "Не удалось запустить пnewfs."
#: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание файловой системы..."
#: zip.cpp:236
msgid "newfs failed."
-msgstr ""
+msgstr "ошибка newfs."
#: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Диск успешно отформатирован."
#: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..."
-msgstr ""
+msgstr "Затирание блока %1 из %2..."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po
index beeaba47d95..65ea4b6ffff 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:03+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kgpg/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -66,16 +68,16 @@ msgstr "Адрес электронной почты:"
#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53
#, no-c-format
msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Комментарий (по выбору):"
+msgstr "Комментарий (необязательно):"
#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338
#, no-c-format
msgid "Expiration:"
-msgstr "Срок действия:"
+msgstr "Срок истечения:"
#: keygener.cpp:62
msgid "Never"
-msgstr "бессрочный"
+msgstr "Никогда"
#: keygener.cpp:63
msgid "Days"
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Вы должны дать имя."
#: keygener.cpp:100
msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты."
+msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты"
#: keygener.cpp:103
msgid "Email address not valid"
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "нет"
#: keyinfowidget.cpp:411
msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Выбрать новый срок действия"
+msgstr "Выбрать новый срок истечения"
#: keyinfowidget.cpp:499
msgid "Passphrase for the key was changed"
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Пароль для ключа изменён"
#: keyinfowidget.cpp:523
msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Невозможно изменить срок действия"
+msgstr "Не удалось изменить срок истечения"
#: keyinfowidget.cpp:524
msgid "Bad passphrase"
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Импорт ключа с сервера"
#: keyserver.ui:97 keyservers.cpp:232
#, no-c-format
msgid "&Import"
-msgstr "&Импорт"
+msgstr "Импорт (&I)"
#: keyservers.cpp:239
msgid "Connecting to the server..."
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "&Прервать"
#: keyservers.cpp:579
msgid "You must select a valid key for import"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны выбрать верный ключ для импорта"
#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
msgid "Public Key"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys processed.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Обработан %n ключ.<br></qt>\n"
+"<qt>Обработан один ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Обработано %n ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Обработано %n ключей.<br></qt>"
@@ -247,7 +249,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>%n ключ остался без изменений.<br></qt>\n"
+"<qt>Один ключ остался без изменений.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключа остались без изменений.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключей остались без изменений.<br></qt>"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Импортирована %n подпись.<br></qt>\n"
+"<qt>Импортирована одна подпись.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n подписи.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n подписей.<br></qt>"
@@ -267,7 +269,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys without ID.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>%n ключ без идентификатора.<br></qt>\n"
+"<qt>Один ключ без идентификатора.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключа без идентификатора.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключей без идентификатора.<br></qt>"
@@ -277,7 +279,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Импортирован %n ключ RSA.<br></qt>\n"
+"<qt>Импортирован один ключ RSA.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n ключа RSA.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n ключей RSA.<br></qt>"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Импортирован %n идентификатор пользователя.<br></qt>\n"
+"<qt>Импортирован один идентификатор пользователя.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n идентификатора пользователя.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n идентификаторов пользователя.<br></qt>"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Импортирован %n подключ.<br></qt>\n"
+"<qt>Импортирован один подключ.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n подключа.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n подключей.<br></qt>"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Импортирован %n сертификат отзыва.<br></qt>\n"
+"<qt>Импортирован один сертификат отзыва.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n сертификата отзыва.<br></qt>\n"
"<qt>Импортировано %n сертификатов отзыва.<br></qt>"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Обработан %n закрытый ключ.<br></qt>\n"
+"<qt>Обработан один закрытый ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Обработано %n закрытых ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Обработано %n закрытых ключей.<br></qt>"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgid ""
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Импортирован %n закрытый ключ.</b><br></qt>\n"
+"<qt><b>Импортирован один закрытый ключ.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключа.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Импортировано %n закрытых ключей.</b><br></qt>"
@@ -337,7 +339,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>%n закрытый ключ остался без изменений.<br></qt>\n"
+"<qt>Один закрытый ключ остался без изменений.<br></qt>\n"
"<qt>%n закрытых ключа остались без изменений.<br></qt>\n"
"<qt>%n закрытых ключей остались без изменений.<br></qt>"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgid ""
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Не импортирован %n закрытый ключ.<br></qt>\n"
+"<qt>Не импортирован один закрытый ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Не импортировано %n закрытых ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Не импортировано %n закрытых ключей.<br></qt>"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgid ""
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Импортирован %n ключ.</b><br></qt>\n"
+"<qt><b>Импортирован один ключ.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Импортировано %n ключа.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Импортировано %n ключей.</b><br></qt>"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgid ""
"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
"Ключи не импортированы...\n"
-"Проверьте сообщения об ошибках в журнале."
+"Проверьте сообщения об ошибках в журнале"
#: keyservers.cpp:853 keyservers.cpp:854 kgpgoptions.cpp:279
#: kgpgoptions.cpp:644 kgpgoptions.cpp:651
@@ -376,19 +378,19 @@ msgstr "(по умолчанию)"
#: kgpg.cpp:87
msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Расшифровать и сохранить файл"
+msgstr "Расшифро&вать и сохранить файл"
#: kgpg.cpp:88
msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Показать расшифрованный файл"
+msgstr "Показать расшифрованный файл (&Ы)"
#: kgpg.cpp:89
msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&Шифровать файл"
+msgstr "Зашифровать файл (&У)"
#: kgpg.cpp:90
msgid "&Sign File"
-msgstr "&Подписать файл"
+msgstr "Подписать файл (&Ы)"
#: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274
msgid "KGpg - encryption tool"
@@ -459,10 +461,10 @@ msgid ""
"or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor "
"or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> <p>Вы должны знать, что <b>уничтожение не гарантируется</b> на всех "
+"<qt> <p>Имейте в виду, что <b>уничтожение не гарантируется</b> на всех "
"файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во временных "
"файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или "
-"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> "
+"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt>"
#: kgpg.cpp:446
msgid "Unable to read temporary archive file"
@@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Не удаётся прочитать временный файл ар
#: kgpg.cpp:451
msgid "Extract to: "
-msgstr "Извлечь в:"
+msgstr "Извлечь в: "
#: kgpg.cpp:534
msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
@@ -505,7 +507,7 @@ msgid ""
"have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>, Убедитесь в том что GnuPG "
-"установлена корректно. Использовать Kgpg для создания этого "
+"установлена корректно. Использовать KGpg для создания этого "
"конфигурационного файла?</qt>"
#: kgpg.cpp:628
@@ -529,9 +531,9 @@ msgid ""
"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups "
"will not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
msgstr ""
-"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.0.7. Фото идентификаторы и группы "
-"ключей не будут работать корректно. Если вы хотите использовать эти "
-"возможности, обновите программу GnuPG (http://gnupg.org)."
+"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.2.0. Фото идентификаторы и группы "
+"ключей не будут работать корректно. Пожалуйста, обновите GnuPG (http://gnupg."
+"org)."
#: kgpg.cpp:718
msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
@@ -544,27 +546,27 @@ msgstr "Шредер"
#: kgpg.cpp:841
msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Шифровать из буфера обмена"
+msgstr "Шифровать из б&уфера обмена"
#: kgpg.cpp:842
msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Расшифровать из буфера обмена"
+msgstr "Расшифро&вать из буфера обмена"
#: kgpg.cpp:843
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Подписать/проверить подпись в буфере обмена"
+msgstr "Подписать/проверить подпись в буфере обмена (&Ы)"
#: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576
msgid "&Open Editor"
-msgstr "Открыть &редактор"
+msgstr "Открыть редактор (&Щ)"
#: kgpg.cpp:848 kgpgeditor.cpp:145
msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Открыть менеджер ключей"
+msgstr "Открыть менеджер ключей (&Щ)"
#: kgpg.cpp:850 listkeys.cpp:615
msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Диалог сервера ключей"
+msgstr "Диалог сервера к&лючей"
#: kgpg.cpp:988
msgid ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Использование <b>Агента GnuPG</b> включено в файле конфигурации GnuPG "
"(%1).<br>Однако агент не запущен. Это может вызвать проблемы при "
-"подписывании/расшифровке. <br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо "
+"подписывании/расшифровке.<br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо "
"исправьте его настройки.</qt>"
#: kgpg.cpp:1025
@@ -585,7 +587,7 @@ msgid ""
"folders."
msgstr ""
"Не удаётся выполнить запрошенную операцию.\n"
-"Выберите или только папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и "
+"Выберите только одну папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и "
"файлы."
#: kgpg.cpp:1040
@@ -610,23 +612,23 @@ msgstr "Зашифрованный текст:"
#: kgpgeditor.cpp:143
msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Шифровать файл..."
+msgstr "Шифровать файл... (&У)"
#: kgpgeditor.cpp:144
msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Расшифровать файл ..."
+msgstr "Расшифро&вать файл..."
#: kgpgeditor.cpp:149
msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Создать подпись..."
+msgstr "Создать &подпись..."
#: kgpgeditor.cpp:150
msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Проверить подпись..."
+msgstr "Проверить подпись... (&М)"
#: kgpgeditor.cpp:151
msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Проверить сумму MD5..."
+msgstr "Проверить &сумму MD5..."
#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
#: kgpgeditor.cpp:513
@@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Открыть файл для декодирования"
#: kgpgeditor.cpp:244
msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Расшифровать файл в "
+msgstr "Расшифровать файл в"
#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1572
msgid "Save File"
@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "<b>Неизвестный статус</b>"
#: kgpginterface.cpp:713
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Контрольная сумма верна</b>, файл не изменялся."
+msgstr "<b>Контрольная сумма верна</b>, файл в порядке."
#: kgpginterface.cpp:718
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
@@ -874,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: kgpginterface.cpp:1889
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Изображение слишком большое. Использовать его, несмотря на это?"
+msgstr "Изображение слишком большое. Всё равно использовать его?"
#: kgpginterface.cpp:1889
msgid "Use Anyway"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid ""
"mounted and if you have write access"
msgstr ""
"Невозможно создать файл конфигурации. Проверьте что указанное устройство "
-"смонтировано, и вы имеете право записи на него."
+"смонтировано, и вы имеете право записи на него"
#: kgpgoptions.cpp:474
msgid "Sign File"
@@ -1042,14 +1044,14 @@ msgstr ""
#: kgpgview.cpp:100
msgid "Could not download file."
-msgstr "Невозможно загрузить файл."
+msgstr "Невозможно скачать файл."
#: kgpgview.cpp:143
msgid ""
"This file is a private key.\n"
"Please use kgpg key management to import it."
msgstr ""
-"Данный файл является закрытым ключом!\n"
+"Данный файл является закрытым ключом.\n"
"Используйте менеджер ключей KGpg, чтобы импортировать его."
#: kgpgview.cpp:179
@@ -1058,15 +1060,15 @@ msgstr "Не удаётся прочитать файл."
#: kgpgview.cpp:211
msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Подписать/п&роверить"
+msgstr "Подписать/проверить (&Ш)"
#: kgpgview.cpp:212
msgid "En&crypt"
-msgstr "&Шифровать"
+msgstr "Шифровать (&С)"
#: kgpgview.cpp:213
msgid "&Decrypt"
-msgstr "Р&асшифровать"
+msgstr "Расшифро&вать"
#: kgpgview.cpp:231
msgid "untitled"
@@ -1127,11 +1129,11 @@ msgstr "Управление ключами"
#: listkeys.cpp:577
msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "Экспорт &открытых ключей..."
+msgstr "Экспорт открытых клю&чей..."
#: listkeys.cpp:578
msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Удалить ключи"
+msgstr "Удалить ключи"
#: listkeys.cpp:579
msgid "&Sign Keys..."
@@ -1151,15 +1153,15 @@ msgstr "&Импорт ключа ..."
#: listkeys.cpp:583
msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Установить как &ключ по умолчанию"
+msgstr "Уст&ановить как ключ по умолчанию"
#: listkeys.cpp:585
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Импортировать &отсутствующие подписи с сервера ключей"
+msgstr "Импортироват&ь отсутствующие подписи с сервера ключей"
#: listkeys.cpp:586
msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Обновить ключи с сервера"
+msgstr "Обновить &ключи с сервера"
#: listkeys.cpp:588
msgid "&Create Group with Selected Keys..."
@@ -1171,19 +1173,19 @@ msgstr "&Удалить группу"
#: listkeys.cpp:590
msgid "&Edit Group"
-msgstr "Изменить &группу"
+msgstr "Изменить гр&уппу"
#: listkeys.cpp:592
msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Создать новую запись в &адресной книге"
+msgstr "&Создать новую запись в адресной книге"
#: listkeys.cpp:593 popuppublic.cpp:153
msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "Перейти к &ключу по умолчанию"
+msgstr "&Перейти к ключу по умолчанию"
#: listkeys.cpp:598
msgid "&Refresh List"
-msgstr "Обновить &список"
+msgstr "Обновить списо&к"
#: listkeys.cpp:599
msgid "&Open Photo"
@@ -1195,15 +1197,15 @@ msgstr "&Удалить фото"
#: listkeys.cpp:601
msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Добавить фото"
+msgstr "Добавить &фото"
#: listkeys.cpp:603
msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Добавить идентификатор пользователя"
+msgstr "Добавить иденти&фикатор пользователя"
#: listkeys.cpp:604
msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Удалить идентификатор пользователя"
+msgstr "Удалить идентификатор пользо&вателя"
#: listkeys.cpp:606
msgid "Edit Key in &Terminal"
@@ -1223,15 +1225,15 @@ msgstr "Удалить пару ключей"
#: listkeys.cpp:611
msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Создать пару ключей..."
+msgstr "Создать &пару ключей..."
#: listkeys.cpp:613
msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Пересоздать открытый ключ"
+msgstr "Пересоздать открытый &ключ"
#: listkeys.cpp:617
msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Совет дня..."
+msgstr "Со&вет дня"
#: listkeys.cpp:618
msgid "View GnuPG Manual"
@@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "&Показать только закрытые ключи"
#: listkeys.cpp:623
msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Скрыть устаревшие/отключенные ключи"
+msgstr "Ск&рыть устаревшие/отключенные ключи"
#: listkeys.cpp:626 listkeys.cpp:650
msgid "Trust"
@@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Очистить результаты поиска"
#: listkeys.cpp:743 popuppublic.cpp:125
msgid "Search: "
-msgstr "Поиск:"
+msgstr "Поиск: "
#: listkeys.cpp:748
msgid "Filter Search"
@@ -1318,8 +1320,8 @@ msgid ""
"public key.If you use a very large picture, your key will become very large "
"as well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
msgstr ""
-"Фотография должна быть в формате JPEG. Так как фотография помещается в "
-"открытый ключ, при её большом размере размер вашего ключа будет неоправданно "
+"Изображение должно быть в формате JPEG. Так как изображение помещается в "
+"открытый ключ, если его размер будет большой, то ваш ключ будет неоправданно "
"завышенным! Рекомендуемый размер фотографии - 240x288 точек."
#: listkeys.cpp:1008
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "%1 ключей, %2 групп"
#: listkeys.cpp:1379
msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования, или не является проверенным."
+msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования или не является проверенным."
#: listkeys.cpp:1462
msgid "Create Revocation Certificate"
@@ -1408,7 +1410,7 @@ msgid ""
"compromised!\n"
"Continue key export?"
msgstr ""
-"Закрытые ключи должны храниться в надёжном месте.\n"
+"Закрытые ключи ДОЛЖНЫ храниться в надёжном месте.\n"
"Если кто-то ещё имеет доступ к файлу секретного ключа, все данные, "
"зашифрованные этим ключом, будут скомпрометированы!\n"
"Продолжить экспорт ключа?"
@@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "Не экспортировать"
#: listkeys.cpp:1521
msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как "
+msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как"
#: listkeys.cpp:1533
msgid ""
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgid ""
"DO NOT leave it in an insecure place."
msgstr ""
"Ваш ЗАКРЫТЫЙ ключ \"%1\" успешно экспортирован.\n"
-"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте!"
+"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте."
#: listkeys.cpp:1535
msgid ""
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgid ""
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
-"Насколько хорошо вы проверили %n ключ ваших корреспондентов:\n"
+"Насколько хорошо вы проверили ключ ваших корреспондентов:\n"
"Насколько хорошо вы проверили %n ключа ваших корреспондентов:\n"
"Насколько хорошо вы проверили %n ключей ваших корреспондентов:"
@@ -1626,17 +1628,16 @@ msgstr ""
"например, содержать не только буквы и цифры"
#: listkeys.cpp:2234
-#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
"Minimum length = 5 characters"
msgstr ""
-"Пароль недостаточно защищённый\n"
-"Минимальная длина - 5 символов"
+"Пароль недостаточно защищённый.\n"
+"Минимальная длина = 5 символов"
#: listkeys.cpp:2245
msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Создаётся новая пара ключей."
+msgstr "Создание новой пары ключей."
#: listkeys.cpp:2255
msgid ""
@@ -1681,8 +1682,9 @@ msgid ""
"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
msgstr ""
-"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ %1</b>?</p> После её удаления вы никогда "
-"не сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары ключей."
+"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ</b> <b>%1</b>?</p> После её удаления вы "
+"никогда не сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары "
+"ключей."
#: listkeys.cpp:2513
msgid ""
@@ -1698,7 +1700,7 @@ msgid ""
"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Удалить %n открытый ключ?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Удалить открытый ключ?</b></qt>\n"
"<qt><b>Удалить %n открытых ключа?</b></qt>\n"
"<qt><b>Удалить %n открытых ключей?</b></qt>"
@@ -1732,15 +1734,15 @@ msgstr "Загрузка ключей..."
#: listkeys.cpp:3470
msgid "RSA"
-msgstr "RSA "
+msgstr "RSA"
#: listkeys.cpp:3474
msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal "
+msgstr "ElGamal"
#: listkeys.cpp:3477
msgid "DSA"
-msgstr "DSA "
+msgstr "DSA"
#: listkeys.cpp:3528
msgid "?"
@@ -1800,17 +1802,17 @@ msgstr "Выбор открытого ключа"
msgid "Select Public Key for %1"
msgstr "Выбор открытого ключа для %1"
-#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156
+#: conf_encryption.ui:49 popuppublic.cpp:156
#, no-c-format
msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "ASCII совместимое шифрование"
-#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157
+#: conf_encryption.ui:85 popuppublic.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "Разрешить шифрование с использованием непроверенных ключей"
-#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158
+#: conf_encryption.ui:61 popuppublic.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Hide user id"
msgstr "Скрыть идентификатор пользователя"
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"использовать его, если не подпишете его как 'проверенный'. Установка этого "
"параметра даёт возможность использовать любой ключ, даже если он не подписан."
-#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
+#: conf_encryption.ui:73 popuppublic.cpp:178
#, no-c-format
msgid "Shred source file"
msgstr "Уничтожить исходный файл"
@@ -1865,7 +1867,7 @@ msgid ""
"be possible"
msgstr ""
"<b>Уничтожить исходный файл</b>: полное удаление исходного файла.\n"
-"Впоследствии восстановить его будет невозможно."
+"Впоследствии восстановить его будет невозможно"
#: popuppublic.cpp:182
msgid ""
@@ -1877,14 +1879,14 @@ msgid ""
"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /> \n"
-"\t\t<p>При установке этого параметра будет выполнено уничтожение файла "
-"(перезапись несколько раз перед удалением), который вы шифруете. Этот способ "
-"позволяет добиться невозможности восстановления исходного файла. Но вы "
-"<b>должны знать, что это не даёт 100% гарантии безопасности</b> на всех "
-"файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во временных "
-"файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или "
-"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> "
+"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /><p>При установке этого параметра "
+"будет выполнено уничтожение файла (перезапись несколько раз перед удалением)"
+", который вы шифруете. Этот способ позволяет добиться невозможности "
+"восстановления исходного файла.</p><p> Но вы <b>должны знать, что это не "
+"даёт 100% гарантии безопасности</b> на всех файловых системах, так как части "
+"файла могут быть сохранены во временных файлах или в очереди печати, если вы "
+"ранее открывали его в редакторе или распечатывали. Это работает только для "
+"файлов (но не для папок).</p></qt>"
#: popuppublic.cpp:183
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
@@ -1912,12 +1914,12 @@ msgid ""
"command line option, like: '--armor'"
msgstr ""
"<b>Дополнительные опции</b>: для опытных пользователей, желающих "
-"использовать аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'."
+"использовать аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'"
#: adduid.ui:42
#, no-c-format
msgid "Name (minimum 5 characters):"
-msgstr "Имя (минимум 5 знаков)"
+msgstr "Имя (минимум 5 знаков):"
#: conf_decryption.ui:55
#, no-c-format
@@ -1940,16 +1942,11 @@ msgstr ""
#: conf_encryption.ui:31
#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "Совместимость с PGP 6"
+msgid "PGP &6 compatibility"
+msgstr "Совместимость с PGP &6"
#: conf_encryption.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#: conf_encryption.ui:37
-#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that "
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"стандартом PGP (Pretty Good Privacy) версии 6. Это позволяет пользователям "
"GnuPG обмениваться зашифрованными данными с пользователями PGP 6.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:55
+#: conf_encryption.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"\t\t<p>При выборе этой опции формат зашифрованных данных позволяет открывать "
"их в текстовом редакторе, а также включать как текст в тело писем.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:67
+#: conf_encryption.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"пакеты. Этот процесс может занимать много времени, если количество секретных "
"ключей получателя велико.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:79
+#: conf_encryption.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
@@ -2013,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или "
"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:91
+#: conf_encryption.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
@@ -2028,12 +2025,12 @@ msgstr ""
"умолчанию (тем самым он будет помечен как проверенный). Выбор этого "
"параметра позволяет использовать непроверенные ключи.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:133
+#: conf_encryption.ui:130
#, no-c-format
msgid "Custom encryption command:"
msgstr "Уточнённая команда шифрования:"
-#: conf_encryption.ui:136
+#: conf_encryption.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
@@ -2046,14 +2043,12 @@ msgstr ""
"собственную команду для шифрования. Эта опция рекомендуется только для "
"опытных пользователей.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:163
+#: conf_encryption.ui:160
#, no-c-format
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
-msgstr ""
-"Использовать для зашифрованных\n"
-"файлов расширение *.pgp"
+msgstr "Использовать для зашифрованных файлов расширение *.pgp"
-#: conf_encryption.ui:166
+#: conf_encryption.ui:163
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
@@ -2061,18 +2056,17 @@ msgid ""
"files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility "
"with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Использовать для зашифрованных\n"
-"файлов расширение *.pgp:</b><br />\n"
+"<qt><b>Использовать для зашифрованных файлов расширение *.pgp:</b><br />\n"
"\t\t<p> Выбор этой опции добавляет расширение .pgp ко всем шифруемым файлам. "
"Эта опция добавлена для обеспечения совместимости с пользователями программы "
"PGP (Pretty Good Privacy).</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:175
+#: conf_encryption.ui:172
#, no-c-format
msgid "Encrypt files with:"
msgstr "Шифровать файл ключом:"
-#: conf_encryption.ui:192
+#: conf_encryption.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
@@ -2085,22 +2079,22 @@ msgstr ""
"файлов. KGpg не спрашивает о получателе и ключ по умолчанию не используется."
"</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283
+#: conf_encryption.ui:206 conf_encryption.ui:280
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76
+#: conf_encryption.ui:222 conf_encryption.ui:264 conf_gpg.ui:76
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Изменить..."
-#: conf_encryption.ui:233
+#: conf_encryption.ui:230
#, no-c-format
msgid "Always encrypt with:"
msgstr "Всегда шифровать ключом:"
-#: conf_encryption.ui:250
+#: conf_encryption.ui:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
@@ -2111,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Всегда шифровать ключом:</b><br /> \n"
"<p> Эта опция позволяет шифровать все сообщения/файлы выбранным ключом. "
"Однако, если выбрана опция \"Шифровать файл ключом\", она переопределяет "
-"опцию \"Всегда шифровать ключом\" для операций с файлами.</p></qt> "
+"опцию \"Всегда шифровать ключом\" для операций с файлами.</p></qt>"
#: conf_gpg.ui:16
#, no-c-format
@@ -2127,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: conf_gpg.ui:32
#, no-c-format
msgid "GnuPG Home"
-msgstr "Домашний каталог GnuPG "
+msgstr "Домашний каталог GnuPG"
#: conf_gpg.ui:43
#, no-c-format
@@ -2142,12 +2136,12 @@ msgstr "Расположение домашнего каталога:"
#: conf_gpg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Use GnuPG agent"
-msgstr "Использовать &агент GnuPG"
+msgstr "Использовать а&гент GnuPG"
#: conf_gpg.ui:145
#, no-c-format
msgid "Additional Keyring"
-msgstr "Дополнительный список ключей"
+msgstr "Дополнительная связка ключей"
#: conf_gpg.ui:156
#, no-c-format
@@ -2162,7 +2156,7 @@ msgstr "Закрытые:"
#: conf_gpg.ui:201
#, no-c-format
msgid "Use only this keyring"
-msgstr "Использовать только этот список"
+msgstr "Использовать только эту связку ключей"
#: conf_misc.ui:31
#, no-c-format
@@ -2188,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#: conf_misc.ui:63
#, no-c-format
msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
-msgstr "Использовать мышь вместо операций с буфером обмена"
+msgstr "Использовать выделение мышью вместо буфера обмена"
#: conf_misc.ui:66
#, no-c-format
@@ -2203,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t<p>Нажатие левой кнопки мыши копирует выделенный текст в буфер обмена, "
"а средняя кнопка мыши (либо правая и левая вместе) вставляют текст из буфера "
"обмена. Если эта опция не включена, операции с буфером обмена осуществляются "
-"быстрыми клавишами (по умолчанию Ctrl-c и Ctrl-v).</p></qt>"
+"быстрыми клавишами (по умолчанию Ctrl-c и Ctrl-v).</p></qt> "
#: conf_misc.ui:81
#, no-c-format
@@ -2220,14 +2214,14 @@ msgid ""
"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
"\t\t\t<p></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Показывать предупреждения перед созданием временных файлов:</b><br /"
-">\n"
-"\t\t\t<p></p></qt> "
+"<qt><b>Показывать предупреждения перед созданием временных файлов:</b><br />"
+"\n"
+"\t\t\t<p></p></qt>"
#: conf_misc.ui:122
#, no-c-format
msgid "Install Shredder"
-msgstr "Установить шредер"
+msgstr "Установить Шредер"
#: conf_misc.ui:130
#, no-c-format
@@ -2250,14 +2244,13 @@ msgstr "textLabel5"
#: conf_misc.ui:176
#, no-c-format
msgid "Applet && Menus"
-msgstr "Аплеты и меню"
+msgstr "Апплеты и меню"
#: conf_misc.ui:187
#, no-c-format
msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
msgstr ""
-"Открытые щелчком левой кнопки мыши \n"
-"(для использования перезапустите KGpg):"
+"Открытие щелчком левой кнопки мыши (для использования перезапустите KGpg):"
#: conf_misc.ui:193
#, no-c-format
@@ -2272,7 +2265,7 @@ msgstr "Меню \"Действия\" в Konqueror"
#: conf_misc.ui:254
#, no-c-format
msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "\"Подписать файл\" в меню \"Действия\""
+msgstr "Подписать служебное меню файла:"
#: conf_misc.ui:257
#, no-c-format
@@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: conf_misc.ui:275
#, no-c-format
msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "\"Расшифровать файл\" в меню \"Действия\""
+msgstr "Расшифровать служебное меню файла:"
#: conf_misc.ui:278
#, no-c-format
@@ -2391,7 +2384,7 @@ msgid ""
"all others will be stored for use by KGpg only."
msgstr ""
"<b>ИНФОРМАЦИЯ</b>:\n"
-"Только первый сервер ключей помещается в файл конфигурации GnuPG,\n"
+"Только сервер ключей по умолчанию помещается в файл конфигурации GnuPG,\n"
"остальные используются исключительно KGpg."
#: conf_servers.ui:106
@@ -2477,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Фотография:</b><br />\n"
"\t\t\t<p>Фотография может быть включена в открытый ключ для дополнительной "
"защиты. Она может использоваться как дополнительный метод подтверждения "
-"подлинности ключа. Однако на неё нельзя положиться как на единственную форму "
+"подлинности ключа. Однако на неё нельзя полагаться как на единственную форму "
"идентификации.</p>\n"
"\t\t\t</qt>"
@@ -2544,7 +2537,7 @@ msgstr "Неизвестно"
#: keyproperties.ui:398
#, no-c-format
msgid "Do NOT Trust"
-msgstr "Непроверенный"
+msgstr "НЕ доверять"
#: keyproperties.ui:403
#, no-c-format
@@ -2559,7 +2552,7 @@ msgstr "Полностью"
#: keyproperties.ui:413
#, no-c-format
msgid "Ultimately"
-msgstr "Абсолютное"
+msgstr "Абсолютно"
#: keyserver.ui:48
#, no-c-format
@@ -2671,17 +2664,17 @@ msgstr ""
#: kgpg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Custom decryption command."
-msgstr "Уточнённая команда расшифровки: "
+msgstr "Пользовательская команда расшифровки."
#: kgpg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Custom encryption options"
-msgstr "Уточнённые параметры шифрования"
+msgstr "Пользовательские опции шифрования"
#: kgpg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Allow custom encryption options"
-msgstr "Разрешить уточнённые опции шифрования"
+msgstr "Разрешить пользовательские опции шифрования"
#: kgpg.kcfg:22
#, no-c-format
@@ -2732,28 +2725,28 @@ msgstr "Группы GPG"
#, no-c-format
msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
msgstr ""
-"Использовать только дополнительный список ключей, игнорировать список по "
+"Использовать только дополнительную связку ключей, игнорировать связку по "
"умолчанию."
#: kgpg.kcfg:62
#, no-c-format
msgid "Enable additional public keyring."
-msgstr "Использовать дополнительный список открытых ключей."
+msgstr "Использовать дополнительную связку открытых ключей."
#: kgpg.kcfg:66
#, no-c-format
msgid "Enable additional private keyring."
-msgstr "Использовать дополнительный список закрытых ключей."
+msgstr "Использовать дополнительную связку закрытых ключей."
#: kgpg.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "The path of the additional public keyring."
-msgstr "Путь к дополнительному списку открытых ключей."
+msgstr "Путь к дополнительной связке открытых ключей."
#: kgpg.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "The path of the additional private keyring."
-msgstr "Путь к дополнительному списку закрытых ключей."
+msgstr "Путь к дополнительной связке закрытых ключей."
#: kgpg.kcfg:88
#, no-c-format
@@ -2862,7 +2855,7 @@ msgstr "Использовать HTTP-прокси, если он доступе
#: kgpg.rc:16
#, no-c-format
msgid "Si&gnature"
-msgstr "По&дпись"
+msgstr "&Подпись"
#: kgpgrevokewidget.ui:27
#, no-c-format
@@ -2917,12 +2910,12 @@ msgstr "Сохранить сертификат:"
#: kgpgrevokewidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Import into keyring"
-msgstr "Импорт в список ключей"
+msgstr "Импорт в связку ключей"
#: kgpgwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "KGpg Wizard"
-msgstr "Мастер KGpg"
+msgstr "Мастер настройки KGpg"
#: kgpgwizard.ui:23
#, no-c-format
@@ -2937,10 +2930,9 @@ msgid ""
"KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, "
"enabling you to encrypt your files and emails."
msgstr ""
-"<h1>Добро пожаловать в мастер KGpg</h1>\n"
-"Этот мастер поможет выполнить базовую настройку KGpg. Далее вы создадите "
-"свою пару ключей, позволяющих вам шифровать файлы, электронную почту и "
-"другую информацию."
+"<h1>Добро пожаловать в Мастер настройки KGpg</h1>\n"
+"Этот Мастер поможет выполнить базовую настройку KGpg. Далее вы создадите "
+"свою пару ключей, позволяющих вам шифровать файлы и электронную почту."
#: kgpgwizard.ui:91
#, no-c-format
@@ -2974,12 +2966,12 @@ msgstr "<br>Путь к файлу конфигурации GnuPG:"
#: kgpgwizard.ui:197
#, no-c-format
msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
-msgstr "Шаг 2: Установить шредер на рабочий стол"
+msgstr "Шаг 2: Установить Шредер на рабочий стол"
#: kgpgwizard.ui:208
#, no-c-format
msgid "Install shredder on my desktop"
-msgstr "Установить шредер на мой рабочий стол"
+msgstr "Установить Шредер на мой рабочий стол"
#: kgpgwizard.ui:264
#, no-c-format
@@ -2993,9 +2985,9 @@ msgid ""
"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system."
"</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt>На ваш рабочий стол будет помещена пиктограмма шредера.<br>\n"
+"<qt>На ваш рабочий стол будет помещена иконка шредера.<br>\n"
"Для уничтожения файлов (они перезаписываются 35 раз) перенесите их на эту "
-"пиктограмму. \n"
+"иконку. \n"
"Помните, что если вы скачали или открыли файл, его части могут остаться во "
"временных файлах. При уничтожении скачанного или открытого файла такие "
"временные файлы не удаляются.\n"
@@ -3024,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: listkeys.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Keys"
-msgstr "&Ключи"
+msgstr "К&лючи"
#: listkeys.rc:24
#, no-c-format
@@ -3034,7 +3026,7 @@ msgstr "&Показать подробности"
#: listkeys.rc:34
#, no-c-format
msgid "&Groups"
-msgstr "&Группы"
+msgstr "Гру&ппы"
#: newkey.ui:30
#, no-c-format
@@ -3123,7 +3115,7 @@ msgid ""
"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
msgstr ""
"<p>Самый простой способ зашифровать файл: щёлкните правой кнопкой мыши на "
-"файле и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл' \n"
+"файле и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл'\n"
"Это работает в файловом менеджере <strong>Konqueror</strong> и на рабочем "
"столе!</p>\n"
@@ -3148,13 +3140,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><strong>Вы ничего не знаете о шифровании?</strong><br>\n"
"Нет проблем, просто создайте себе пару ключей в окне менеджера ключей. Далее "
-"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям."
-"<br>\n"
+"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям.<br>"
+"\n"
"Попросите их, чтобы они сделали то же самое. Импортируйте их открытые ключи. "
"Наконец, чтобы отправить зашифрованное сообщение, напечатайте его в "
-"редакторе KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите ключ вашего друга и "
-"ещё раз нажмите \"Шифровать\". Сообщение зашифровано и готово к отправке по "
-"электронной почте.</p>\n"
+"редакторе KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите\n"
+"ключ вашего друга и ещё раз нажмите \"Шифровать\". Сообщение зашифровано и "
+"готово к отправке по электронной почте.</p>\n"
#: tips:27
msgid ""
@@ -3178,7 +3170,7 @@ msgid ""
"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
"line prompt.</p>\n"
msgstr ""
-"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"KGpg -k\" в "
+"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"kgpg -k\" в "
"командной строке.</p>\n"
#: tips:42
@@ -3186,8 +3178,8 @@ msgid ""
"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
"Kgpg's editor.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Наберите \"KGpg -s файл\" для дешифровки файла и открытия его в редакторе "
-"KGpg.</p>\n"
+"<p>Наберите \"kgpg -s имяфайла\" для дешифровки файла и открытия его в "
+"редакторе Kgpg.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po
index 7c84e4e29ee..ba6db1a01eb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -4,22 +4,24 @@
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004, 2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/khexedit/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Восьмеричное"
#: chartabledialog.cpp:52 dialog.cpp:1404 fileinfodialog.cpp:108
msgid "Binary"
-msgstr "Бинарное"
+msgstr "Двоичное"
#: chartabledialog.cpp:53 fileinfodialog.cpp:109
msgid "Text"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Восьмеричное:"
#: converterdialog.cpp:87 hextoolwidget.cpp:57
msgid "Binary:"
-msgstr "Бинарное:"
+msgstr "Двоичное:"
#: converterdialog.cpp:89 hextoolwidget.cpp:57
msgid "Text:"
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "&Адрес:"
#: dialog.cpp:73 dialog.cpp:223 dialog.cpp:564 dialog.cpp:810
msgid "&From cursor"
-msgstr "С позиции &курсора"
+msgstr "С позиции курсор&а"
#: dialog.cpp:75 dialog.cpp:225 dialog.cpp:566 dialog.cpp:812
msgid "&Backwards"
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "&Назад"
#: dialog.cpp:77 dialog.cpp:816
msgid "&Stay visible"
-msgstr "Оставаться &видимым"
+msgstr "Оставаться видим&ым"
#: dialog.cpp:178 hexeditorwidget.cpp:1515 hexeditorwidget.cpp:1529
#: hexeditorwidget.cpp:1597 searchbar.cpp:73
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "В &выделении"
#: dialog.cpp:229
msgid "&Use navigator"
-msgstr "Использовать &навигатор"
+msgstr "Использовать нави&гатор"
#: dialog.cpp:231 dialog.cpp:572
msgid "Ignore c&ase"
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Поиск и замена"
#: dialog.cpp:504
msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Формат (поиск):"
+msgstr "Формат (поис&к):"
#: dialog.cpp:533
msgid "For&mat (replace):"
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "&Префикс имени файла (в пакетах):"
#: exportdialog.cpp:330 optiondialog.cpp:175 optiondialog.cpp:438
#: printdialogpage.cpp:124 printdialogpage.cpp:130
msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+msgstr "Нет"
#: exportdialog.cpp:331
msgid "Filename with Path"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index cf282ea5721..cc93111f594 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/klaptopdaemon/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "Управление питанием TDE"
+msgstr "KLaptopDaemon"
#: daemondock.cpp:260
msgid ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Выход из &ждущего режима"
#: laptop_check.cpp:32
msgid "TDE laptop daemon starter"
-msgstr "Запуск службы управления питанием ноутбука"
+msgstr "Запуск демона ноутбука TDE"
#: laptop_check.cpp:41
msgid "KLaptop"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ec345d8db2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kmilo_asus/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Андрей Степанов"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
+
+#: asus.cpp:125
+msgid "Display changed: off"
+msgstr "Смена экрана: отключена"
+
+#: asus.cpp:128
+msgid "Display changed: LCD on"
+msgstr "Смена экрана: ЖК-экран включён"
+
+#: asus.cpp:131
+msgid "Display changed: CRT on"
+msgstr "Смена экрана: CRT-экран включён"
+
+#: asus.cpp:134
+msgid "Display changed: LCD and CRT on"
+msgstr "Смена экрана: включены ЖК и CRT-экрана"
+
+#: asus.cpp:137
+msgid "Display changed: TV out on"
+msgstr "Смена экрана: ТВ-выход включён"
+
+#: asus.cpp:140
+msgid "Display changed: LCD and TV out on"
+msgstr "Смена экрана: включены ЖК и ТВ-выход"
+
+#: asus.cpp:143
+msgid "Display changed: CRT and TV out on"
+msgstr "Смена экрана: включены CRT и ТВ-выход"
+
+#: asus.cpp:146
+msgid "Display changed: LCD, CRT and TV out on"
+msgstr "Смена экрана: включены ЖК, CRT и ТВ-выход"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index ffe2ae1a3e7..c900a7ea26c 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -1,38 +1,39 @@
# TDE3 - tdeutils/kmilo_delli8k.po Russian translation
# Copyright (C) 2004, TDE Rissian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-07 12:18+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kmilo_delli8k/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
-#: delli8k.cpp:108
+#: delli8k.cpp:109
msgid "Mute On"
msgstr "Выключить звук"
-#: delli8k.cpp:110
+#: delli8k.cpp:111
msgid "Mute Off"
msgstr "Включить звук"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index 574b046963a..b8889059eb1 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -1,56 +1,58 @@
# translation of kmilo_generic.po to Russian
# Zumus <zumus@mail.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-04 22:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-07 11:59+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kmilo_generic/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
-#: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216
+#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217
msgid "Starting KMix..."
-msgstr "Запуск kmix..."
+msgstr "Запускается KMix…"
-#: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229
+#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230
msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "Программа kmix не запущена."
+msgstr "Программа KMix не запущена."
-#: generic_monitor.cpp:190
+#: generic_monitor.cpp:191
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: generic_monitor.cpp:245
+#: generic_monitor.cpp:246
msgid "System muted"
-msgstr ""
+msgstr "Звук системы приглушен"
-#: generic_monitor.cpp:249
+#: generic_monitor.cpp:250
msgid "System unmuted"
-msgstr ""
+msgstr "Звук системы включён"
-#: generic_monitor.cpp:304
+#: generic_monitor.cpp:302
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Яркость"
#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Выключить звук"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 8f26fa12a18..fa5797b7f04 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -2,33 +2,35 @@
# translation of kmilo_powerbook.po to Russian
# Zumus <zumus@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-12 18:35+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kmilo_powerbook/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "No Tap"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po
index 243e15933e4..61acd5a6085 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of kmilod.po to Russian
# Zumus <zumus@mail.ru>, 2004.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:14+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kmilod/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: kmilod.cpp:161
msgid "Volume"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 2c4814322b8..6d2c19824e7 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -6,21 +6,23 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-29 18:41+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/kregexpeditor/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "Обычный символ"
#: charselector.cpp:61
msgid "Unicode Char in Hex."
-msgstr "Символ Unicode в шестнадцатеричном виде"
+msgstr "Символ Unicode в шестнадцатеричном виде."
#: charselector.cpp:62
msgid "Unicode Char in Oct."
-msgstr "Символ Unicode в восьмеричном виде"
+msgstr "Символ Unicode в восьмеричном виде."
#: charselector.cpp:64
msgid "The Bell Character (\\a)"
@@ -209,12 +211,10 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "Символ возврата каретки (\\r)"
#: charselector.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "Символ горизонтальной табуляции (\\t)"
#: charselector.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "Символ вертикальной табуляции (\\v)"
@@ -325,11 +325,18 @@ msgid ""
"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
"matching the text <b>%2</b> literally."
msgstr ""
+"qt>Обратные ссылки регулярных выражений не поддерживаются.<p><tt>\\1</tt>, "
+"<tt>\\2</tt>, — это <i>обратные ссылки</i>, которые включают их ссылки на "
+"предыдущие выборки. К сожалению, это не поддерживается в текущей версии "
+"этого редактора.<p>В графическом пространстве был вставлен текст <b>%1</b>. "
+"Однако это просто обходной способ для уверенности в том, что приложение "
+"обычно обрабатывает регулярные выражения. Поэтому, как только вы измените "
+"регулярное выражение в графической области, обратная ссылка будет буквально "
+"заменена на соответствие текста <b>%2</b>."
#: qregexpparser.y:169
-#, fuzzy
msgid "Back reference regular expressions not supported"
-msgstr "Упреждающий поиск не поддерживается в Emacs"
+msgstr "Регулярные выражения обратных ссылок не поддерживаются"
#: infopage.cpp:35
msgid ""
@@ -385,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Regular Expression Editor"
msgstr "Редактор регулярных выражений"
+#: kregexpeditorgui.cpp:133
+msgid "Method '%1' is not valid!"
+msgstr "Метод «%1» недопустим!"
+
#: kregexpeditorprivate.cpp:66
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
@@ -430,7 +441,6 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "Очистить"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
@@ -438,10 +448,10 @@ msgid ""
"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
"line edit."
msgstr ""
-"Редактируемое регулярное выражение в виде строки. Эта возможность может "
-"заинтересовать опытных программистов при разработке регулярных выражений "
-"QRegExp.<p>Вы можете создавать регулярное выражение как в графическом "
-"редакторе, так и в этой строке."
+"Это регулярное выражение в синтаксисе ASCII. Эта возможность может "
+"заинтересовать опытных программистов при разработке регулярных выражений в "
+"TQRegExp.<p>Вы можете создавать регулярное выражение как с помощью "
+"графического редактора, так и набрав его в этой строке правки."
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
msgid "Could not open file '%1' for reading"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
index c55e00fc36d..d989d8977dd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -3,33 +3,35 @@
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/ksim/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
+msgstr "Андрей Черепанов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
+msgstr "sibskull@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Ширина графика:"
#: generalprefs.cpp:93
msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Показывать полное имя сервера"
+msgstr "Показывать полное имя домена"
#: generalprefs.cpp:97
msgid "Recolor themes to the current color scheme"
@@ -947,158 +949,158 @@ msgstr "Не указан"
#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр:"
#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
#, no-c-format
msgid "Selected object:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранный объект:"
#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "textLabel1"
-msgstr "Название"
+msgstr "textLabel1"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SNMP Hosts"
-msgstr "Проверка сервера SNMP"
+msgstr "Узлы SNMP"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Узел"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SNMP Monitors"
-msgstr "Датчики"
+msgstr "Датчики SNMP"
#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
#, no-c-format
msgid "Configure Host"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить узел"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
-msgstr "Имя диска:"
+msgstr "&Имя узла:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "&Port:"
-msgstr ""
+msgstr "&Порт:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Authentication Details"
-msgstr ""
+msgstr "Данные аутентификации"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Community String:"
-msgstr ""
+msgstr "&Строка сообщества:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "S&ecurity name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя б&езопасности:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Security &level:"
-msgstr ""
+msgstr "Уровен&ь безопасности:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "&Authentication type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип а&вторизации:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "P&rivacy type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип &приватности:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
#, no-c-format
msgid "Priva&cy passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль приватно&сти:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
#, no-c-format
msgid "Authentication &passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль аутен&тификации:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
#, no-c-format
msgid "&SNMP version:"
-msgstr ""
+msgstr "Вер&сия SNMP:"
#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
#, no-c-format
msgid "Test Host..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверить узел…"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить датчик"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Display type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип отображения:"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Object identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор объекта:"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя:"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Узел:"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Options for Label"
-msgstr "Изменить подпись датчика"
+msgstr "Параметры метки"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Use custom format string:"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать собственную строку формата:"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
#, no-c-format
@@ -1108,41 +1110,47 @@ msgid ""
"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
"field) ."
msgstr ""
+"Текст в поле редактирования — это то, что отображается, за исключением того, "
+"что любое вхождение <b>%s</b> будет заменено значением объекта snmp, а любое "
+"вхождение <b>%n</b> будет заменено именем этого датчика (см. поле ввода "
+"имени)."
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "мин."
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Text Label"
-msgstr "Название"
+msgstr "Текстовая надпись"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
#, no-c-format
msgid "blehStatus"
-msgstr ""
+msgstr "blehStatus"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Options for Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры диаграммы"
#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
+"Обработка данных в виде скорости передачи байтов и отображение текущего "
+"значения в строке"
#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Probe Results"
-msgstr ""
+msgstr "Попробовать результаты"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po
index e8950fe35ec..d646d0fee64 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# TDE2 - ktimer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/ktimer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Настройки таймера"
#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
-msgstr "Счетчик (с)"
+msgstr "Счётчик [с]"
#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po
index a08c1b1e6fc..d4f598dc0bd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# TDE3 - tdeutils/superkaramba.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 17:37+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/superkaramba/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -65,15 +66,15 @@ msgstr "&Обновить аплет"
msgid "&Close This Theme"
msgstr "&Убрать аплет"
-#: src/karamba.cpp:2037
+#: src/karamba.cpp:2036
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Показать значок с системном лотке"
-#: src/karamba.cpp:2042
+#: src/karamba.cpp:2041
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "&Аплеты..."
-#: src/karamba.cpp:2046
+#: src/karamba.cpp:2045
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "В&ыход"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Открыть файл"
#: src/main.cpp:95
msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2003-2006 Разработчики SuperKaramba"
#: src/taskbartest.cpp:53
msgid "karamba"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index 72d4712b556..3ec7d394a11 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -1,33 +1,35 @@
# TDE3 - tdefilereplace.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004, 2005.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:54+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
+msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "shafff@ukr.net"
+msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com"
#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@@ -58,12 +60,10 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Папка"
#: main.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace"
-msgstr "KFileReplace"
+msgstr "TDEFileReplace"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
-#, fuzzy
msgid "Part of the TDEUtils module."
msgstr "Часть пакета TDEUtils."
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Текущий сопровождающий"
#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
-#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
-msgstr "Первый автор KFileReplace"
+msgstr "Изначальный автор KFileReplace"
#: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@@ -101,9 +100,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: report.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report"
-msgstr "Отчёт KFileReplace"
+msgstr "Отчёт TDEFileReplace"
#: report.cpp:73
msgid "Searching/Replacing Strings Table"
@@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Искать"
msgid "Results Table"
msgstr "Таблица результатов"
-#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114
+#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181
#, no-c-format
msgid "Name"
@@ -166,9 +164,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Всего вхождений"
#: tdefilereplace.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
-msgstr "Не удалось найти компонент KFileReplace."
+msgstr "Не удалось найти компонент TDEFileReplace."
#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
@@ -182,15 +179,15 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacelib.cpp:80
msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 кб"
+msgstr "%1 КБ"
#: tdefilereplacelib.cpp:86
msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mб"
+msgstr "%1 МБ"
#: tdefilereplacelib.cpp:92
msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Гб"
+msgstr "%1 ГБ"
#: tdefilereplacepart.cpp:106
msgid "Ready."
@@ -211,9 +208,11 @@ msgid ""
"will be converted to <i>utf8</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки "
-"важен, т.к. если кодировка файлов другая, это испортит файлы."
-"<br><br>Рекомендуемая кодировка файлов - <i>utf8</i>, не забудьте также "
-"<b>включить</b> создание резервных копий.</qt>"
+"важен, т.к. если кодировка файлов другая, замена может испортить "
+"файлы.<br><br>Если вы не уверены, выбирайте <i>utf8</i>, не забудьте также "
+"<b>включить</b> создание резервных копий. Эта опция автоматически определяет "
+"<i>utf8</i> и <i>utf16</i>, однако изменённые файлы будут конвертированы в "
+"<i>utf8</i>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:171
msgid "File Encoding Warning"
@@ -221,11 +220,11 @@ msgstr "Предупреждение о кодировке"
#: tdefilereplacepart.cpp:180
msgid "Replacing files (simulation)..."
-msgstr "Замена в файлах (эмуляция)..."
+msgstr "Замена в файлах (симуляция)..."
#: tdefilereplacepart.cpp:181
msgid "Replaced strings (simulation)"
-msgstr "Заменённые строки (эмуляция)..."
+msgstr "Заменённые строки (симуляция)"
#: tdefilereplacepart.cpp:185
msgid "Replacing files..."
@@ -237,15 +236,15 @@ msgstr "Заменённые строки"
#: tdefilereplacepart.cpp:242
msgid "Stopping..."
-msgstr "Останов..."
+msgstr "Остановка..."
#: tdefilereplacepart.cpp:256
msgid "There are no results to save: the result list is empty."
-msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой."
+msgstr "Нет результатов для сохранения: список пуст."
#: tdefilereplacepart.cpp:260
msgid "Save Report"
-msgstr "Сохраненить результаты"
+msgstr "Сохранить результаты"
#: tdefilereplacepart.cpp:270
msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
@@ -256,13 +255,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
-msgstr "KFileReplacePart"
+msgstr "TDEFileReplacePart"
#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
-msgstr "Пакетный поиск и замена"
+msgstr "Пакетный поиск и замена."
#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
@@ -273,9 +271,8 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Перевод"
#: tdefilereplacepart.cpp:476
-#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
-msgstr "KFileReplace работает только с локальными файлами."
+msgstr "TDEFileReplace работает только с локальными файлами."
#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
@@ -287,55 +284,51 @@ msgstr "Настроить сеанс поиска/замены..."
#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search"
-msgstr "&Поиск"
+msgstr "Поиск (&S)"
#: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate"
-msgstr "&Эмулировать"
+msgstr "Симулировать (&I)"
#: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace"
-msgstr "&Заменить"
+msgstr "Заменить (&R)"
#: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p"
-msgstr "&Остановить"
+msgstr "Остановить (&P)"
#: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..."
-msgstr "&Отчёт об ошибках..."
+msgstr "Создать отчёт... (&A)"
#: tdefilereplacepart.cpp:518
-#, fuzzy
-#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..."
-msgstr "&Сохранить список строк в файл..."
+msgstr "&Сохранить результаты в файл…"
#: tdefilereplacepart.cpp:519
-#, fuzzy
-#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..."
-msgstr "&Открыть список строк из файла..."
+msgstr "&Загрузить список результатов из файла…"
#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
-msgstr "&Добавить строку..."
+msgstr "Добавить строку... (&A)"
#: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String"
-msgstr "&Удалить строку"
+msgstr "Удалить строку (&D)"
#: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List"
-msgstr "&Очистить список строк"
+msgstr "Очистить список строк (&E)"
#: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..."
-msgstr "&Сохранить список строк в файл..."
+msgstr "Сохранить список строк в файл... (&S)"
#: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..."
-msgstr "&Открыть список строк из файла..."
+msgstr "Открыть список строк из файла... (&L)"
#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
@@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "&Поменять местами все строки (строка по
#: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders"
-msgstr "&Включая подпапки"
+msgstr "Включая подпапки (&I)"
#: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files"
-msgstr "Создавать &резервные копии"
+msgstr "Создавать резервные копии (&B)"
#: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive"
@@ -366,9 +359,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Включить &регулярые выражения"
#: tdefilereplacepart.cpp:536
-#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
-msgstr "Настроить &KFileReplace..."
+msgstr "&Настроить TDEFileReplace…"
#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
@@ -392,7 +384,7 @@ msgstr "Открыть &родительский папку"
#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
-msgstr ""
+msgstr "&Убрать запись"
#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
@@ -403,14 +395,12 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Свернуть дерево"
#: tdefilereplacepart.cpp:553
-#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
-msgstr "&О программе"
+msgstr "&О программе TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:554
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
-msgstr "Руководство &KFileReplace"
+msgstr "&Руководство TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
@@ -421,10 +411,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
+"Похоже, что в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был "
+"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы "
+"программы TDEFileReplace."
#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена циклическая ссылка"
#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
#: tdefilereplacepart.cpp:1327
@@ -454,12 +447,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
+"Похоже, в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был "
+"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы "
+"TDEFileReplace."
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
-#, fuzzy
-#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
-msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\""
+msgstr "Строка:%2, Позиция:%3 - «%1»"
#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
@@ -490,9 +484,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Results"
-msgstr "Отчёт KFileReplace"
+msgstr "Результаты TDEFileReplace"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
@@ -500,48 +493,39 @@ msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: tdefilereplaceview.cpp:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File"
-msgstr "Загрузить строки из файла"
+msgstr "Загрузить результаты из файла"
#: tdefilereplaceview.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
-msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загрузить список строк.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b> и загрузить список результатов.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392
-#, fuzzy
-#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
-msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> для чтения.</qt>"
+msgstr "<qt>Файл <b>%1</b>, похоже, не является правильным.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:405
msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Отсутствует тип поиска. Это список результатов поиска и замены?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:476
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save."
-msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой."
+msgstr "Нет результатов для сохранения."
#: tdefilereplaceview.cpp:482
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File"
-msgstr "Сохранить строки в файл"
+msgstr "Сохранить результаты в файл"
#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr "Не удалось сохранить %1."
#: tdefilereplaceview.cpp:591
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace strings"
-msgstr "Файл KFileReplace"
+msgstr "Строки TDEFileReplace"
#: tdefilereplaceview.cpp:592
msgid "Load Strings From File"
@@ -553,21 +537,20 @@ msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загру
#: tdefilereplaceview.cpp:611
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Похоже, что файл <b>%1</b> записан в неправильном формате kfr.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:624
msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Отсутствует тип поиска. Это список строк для поиска и замены?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Нет строк для сохранения в списке."
#: tdefilereplaceview.cpp:674
-#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
-msgstr "Файл KFileReplace"
+msgstr "Строки TDEFileReplace"
#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
@@ -609,12 +592,14 @@ msgid ""
msgstr "Максимальный размер файла."
#: whatthis.h:42
-#, fuzzy
msgid ""
"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked "
"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the "
"current level."
-msgstr "Максимальный размер файла."
+msgstr ""
+"Вставьте подуровень максимальной глубины, на котором будет выполняться "
+"поиск, или оставьте этот флажок, если не хотите ограничивать поиск. При "
+"значении уровня 0 поиск ведётся только на текущем уровне."
#: whatthis.h:44
msgid ""
@@ -746,28 +731,28 @@ msgstr "Выберите ражим добавления строк"
msgid "Search and replace mode"
msgstr "Поиск и замена"
-#: kaddstringdlgs.ui:63
+#: kaddstringdlgs.ui:60
#, no-c-format
msgid "Search only mode"
msgstr "Только поиск"
-#: kaddstringdlgs.ui:106
+#: kaddstringdlgs.ui:103
#, no-c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"
-#: kaddstringdlgs.ui:135
+#: kaddstringdlgs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Заменить на:"
-#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
+#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361
#, no-c-format
msgid "Search For"
msgstr "Искать"
-#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
+#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Заменить на"
@@ -782,185 +767,185 @@ msgstr "Поиск и замена в файлах"
msgid "Search Now"
msgstr "Начать поиск"
-#: knewprojectdlgs.ui:103
+#: knewprojectdlgs.ui:100
#, no-c-format
msgid "Search Later"
msgstr "Искать позже"
-#: knewprojectdlgs.ui:142
+#: knewprojectdlgs.ui:136
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
-#: knewprojectdlgs.ui:153
+#: knewprojectdlgs.ui:147
#, no-c-format
msgid "Startup Folder Options"
msgstr "Папка"
-#: knewprojectdlgs.ui:164
+#: knewprojectdlgs.ui:158
#, no-c-format
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: knewprojectdlgs.ui:175
+#: knewprojectdlgs.ui:169
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: knewprojectdlgs.ui:212
+#: knewprojectdlgs.ui:206
#, no-c-format
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
msgstr "Введите путь здесь. Вы можете воспользоваться кнопкой справа."
-#: knewprojectdlgs.ui:263
+#: knewprojectdlgs.ui:254
#, no-c-format
msgid "&Include subfolders"
msgstr "&Включая подпапки"
-#: knewprojectdlgs.ui:274
+#: knewprojectdlgs.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Max depth"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал&ьная глубина"
-#: knewprojectdlgs.ui:316
+#: knewprojectdlgs.ui:307
#, no-c-format
msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Замена строк"
-#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381
-#, fuzzy, no-c-format
+#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372
+#, no-c-format
msgid "Insert a search string here."
-msgstr "Строка поиска."
+msgstr "Вставьте сюда строку поиска."
-#: knewprojectdlgs.ui:389
+#: knewprojectdlgs.ui:380
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
-#: knewprojectdlgs.ui:397
+#: knewprojectdlgs.ui:388
#, no-c-format
msgid "Replace:"
msgstr "Заменить на:"
-#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45
+#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
-#: knewprojectdlgs.ui:421
+#: knewprojectdlgs.ui:412
#, no-c-format
msgid "Enable &regular expressions"
msgstr "Включить &регулярные выражения"
-#: knewprojectdlgs.ui:429
+#: knewprojectdlgs.ui:420
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
msgstr "Создавать &резервные копии"
-#: knewprojectdlgs.ui:437
+#: knewprojectdlgs.ui:428
#, no-c-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&С учётом регистра"
-#: knewprojectdlgs.ui:445
+#: knewprojectdlgs.ui:436
#, no-c-format
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
msgstr "Разрешить &команды в строках замены"
-#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67
+#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64
#, no-c-format
msgid "Backup copy suffix:"
msgstr "Суффикс резервных копий:"
-#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132
+#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123
#, no-c-format
msgid "Encoding of the files:"
msgstr "Кодировка файлов:"
-#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157
+#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "&Дополнительно"
-#: knewprojectdlgs.ui:505
+#: knewprojectdlgs.ui:496
#, no-c-format
msgid "Ownership Filtering"
msgstr "Фильтр по пользователям"
-#: knewprojectdlgs.ui:516
+#: knewprojectdlgs.ui:507
#, no-c-format
msgid "User: "
msgstr "Пользователь: "
-#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608
+#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599
#, no-c-format
msgid "ID (Number)"
msgstr "ID (номер)"
-#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576
+#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567
#, no-c-format
msgid "Equals To"
msgstr "Равен"
-#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581
+#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572
#, no-c-format
msgid "Is Not"
msgstr "Не равен"
-#: knewprojectdlgs.ui:632
+#: knewprojectdlgs.ui:623
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: knewprojectdlgs.ui:658
+#: knewprojectdlgs.ui:649
#, no-c-format
msgid "Access Date Filtering"
msgstr "Фильтр по дате"
-#: knewprojectdlgs.ui:685
+#: knewprojectdlgs.ui:676
#, no-c-format
msgid "Dates valid for:"
msgstr "Тип даты:"
-#: knewprojectdlgs.ui:693
+#: knewprojectdlgs.ui:684
#, no-c-format
msgid "Accessed after:"
msgstr "с:"
-#: knewprojectdlgs.ui:701
+#: knewprojectdlgs.ui:692
#, no-c-format
msgid "Accessed before: "
msgstr "по: "
-#: knewprojectdlgs.ui:717
+#: knewprojectdlgs.ui:708
#, no-c-format
msgid "Last Writing Access"
msgstr "дата изменения"
-#: knewprojectdlgs.ui:722
+#: knewprojectdlgs.ui:713
#, no-c-format
msgid "Last Reading Access"
msgstr "дата последнего открытия"
-#: knewprojectdlgs.ui:830
+#: knewprojectdlgs.ui:821
#, no-c-format
msgid "Size Filtering"
msgstr "Фильтр по размеру"
-#: knewprojectdlgs.ui:857
+#: knewprojectdlgs.ui:848
#, no-c-format
msgid "Minimum si&ze:"
msgstr "Минимальный &размер:"
-#: knewprojectdlgs.ui:865
+#: knewprojectdlgs.ui:856
#, no-c-format
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максимальный размер:"
-#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923
+#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914
#, no-c-format
msgid "KB"
-msgstr "кб"
+msgstr "КБ"
#: koptionsdlgs.ui:34
#, no-c-format
@@ -972,69 +957,69 @@ msgstr "Общие"
msgid "Enable commands in replace strings"
msgstr "Разрешить команды в строке замены"
-#: koptionsdlgs.ui:83
+#: koptionsdlgs.ui:80
#, no-c-format
msgid "Notif&y on errors"
msgstr "Сообщать об о&шибках"
-#: koptionsdlgs.ui:91
+#: koptionsdlgs.ui:88
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "С учётом регистра"
-#: koptionsdlgs.ui:102
+#: koptionsdlgs.ui:96
#, no-c-format
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
msgstr "Замена в подпапках"
-#: koptionsdlgs.ui:116
+#: koptionsdlgs.ui:107
#, no-c-format
msgid "Enable regular e&xpressions"
msgstr "Включить регулярные в&ыражения"
-#: koptionsdlgs.ui:124
+#: koptionsdlgs.ui:115
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy"
msgstr "Создавать &резервные копии"
-#: koptionsdlgs.ui:168
+#: koptionsdlgs.ui:159
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительно"
-#: koptionsdlgs.ui:179
+#: koptionsdlgs.ui:170
#, no-c-format
msgid "Ignore hidden files and folders"
msgstr "Пропускать скрытые файла и папки"
-#: koptionsdlgs.ui:187
+#: koptionsdlgs.ui:178
#, no-c-format
msgid "Follow s&ymbolic links"
msgstr "Следовать по &символическим ссылкам"
-#: koptionsdlgs.ui:195
+#: koptionsdlgs.ui:186
#, no-c-format
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
msgstr ""
"Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без "
"подробностей)"
-#: koptionsdlgs.ui:206
+#: koptionsdlgs.ui:197
#, no-c-format
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
msgstr "Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк"
-#: koptionsdlgs.ui:242
+#: koptionsdlgs.ui:233
#, no-c-format
msgid "Show confirmation dialog"
msgstr "Подтверждения"
-#: koptionsdlgs.ui:255
+#: koptionsdlgs.ui:246
#, no-c-format
msgid "Confirm before replace each string"
msgstr "Подтверждение замены каждой строки"
-#: koptionsdlgs.ui:296
+#: koptionsdlgs.ui:287
#, no-c-format
msgid "&Default Values"
msgstr "&Значения по умолчанию"
@@ -1055,14 +1040,14 @@ msgid "&Results"
msgstr "&Результаты"
#: tdefilereplacepartui.rc:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов KFileReplace"
+msgstr "Главная панель инструментов TDEFileReplace"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Совпадения"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@@ -1090,14 +1075,14 @@ msgid "Red means scanning files"
msgstr "Красный - идёт обработка файлов"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Scanned folders:"
-msgstr "Обработанные файлы:"
+msgstr "Отсканированные папки:"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Files:"
-msgstr "Все файлы"
+msgstr "Файлы:"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 0f40e8825df..dd75b6225e0 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -1,34 +1,38 @@
# Translation of tdelirc.po into Russian
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-30 17:24+0300\n"
-"Last-Translator: Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/tdelirc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
-msgstr "При выходе"
+msgstr "Режим при выходе"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Переключиться в %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
-msgstr "Запускать"
+msgstr "Просто запустить"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
@@ -45,28 +49,28 @@ msgstr "Действиями до. "
#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
-msgstr "Действия после."
+msgstr "Действия после. "
#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
-msgstr "Автостарт."
+msgstr "Автостарт. "
#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
-msgstr "Повторяемый."
+msgstr "Повторяемый. "
#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
-msgstr "Никому, если несколько экземпляров."
+msgstr "Никому, если несколько экземпляров. "
#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
-msgstr "Послать верхнему экземпляру."
+msgstr "Послать верхнему экземпляру. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
-msgstr "Послать нижнему экземпляру."
+msgstr "Послать нижнему экземпляру. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
-msgstr "Послать всем экземплярам."
+msgstr "Послать всем экземплярам. "
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po
index 9a978044719..63a2be1eafb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,19 +4,23 @@
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Andrei V. Smilianets <smile@aval.kiev.ua>, 2000.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/tdessh/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Не сохранять пароль"
#: tdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Остановить демон (забываются все пароли)"
+msgstr "Остановить демона (забыть все пароли)"
#: tdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
@@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "TDE ssh"
#: tdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Запустить программу на удалённом узле."
+msgstr "Запускает программу на удалённом сервере"
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
@@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "Сопровождение"
#: tdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
-msgstr "Не указана команда или сервер/"
+msgstr "Не указана команда или сервер."
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index e059b4db259..cd243d5a8fb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:36+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-16 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/tdewalletmanager/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -47,17 +49,19 @@ msgstr "Папки"
#: allyourbase.cpp:397
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Ошибка перетаскивания элемента"
+msgstr "При перетаскивании элемента возникла непредвиденная ошибка"
#: allyourbase.cpp:479
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Ошибка перетаскивания записи"
+msgstr "При перетаскивании записи возникла непредвиденная ошибка"
#: allyourbase.cpp:508
msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
-msgstr "Ошибка удаления папки"
+msgstr ""
+"При попытке удалить папку возникла непредвиденная ошибка, однако папка "
+"скопирована успешно"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "Значение"
#: kwmapeditor.cpp:121
msgid "&New Entry"
-msgstr "&Новая запись"
+msgstr "Новая запись (&N)"
#: main.cpp:45
msgid "Show window on startup"
@@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Показывать окно при запуске"
#: main.cpp:46
msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "Только для использования демоном бумажника tdewalletd"
+msgstr "Только для использования tdewalletd"
#: main.cpp:47
msgid "A wallet name"
@@ -109,31 +113,31 @@ msgstr "Разработчик"
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
-msgstr "&Показать значения"
+msgstr "Показать значения (&S)"
#: tdewalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Новая папка..."
+msgstr "Новая папка... (&N)"
#: tdewalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Удалить папку"
+msgstr "Удалить папку (&D)"
#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45
msgid "Change &Password..."
-msgstr "&Сменить пароль..."
+msgstr "Сменить пароль... (&P)"
#: tdewalleteditor.cpp:181
msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "С&лияние бумажников..."
+msgstr "Слияние бумажников... (&M)"
#: tdewalleteditor.cpp:187
msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Импорт в XML..."
+msgstr "Импорт в XML... (&I)"
#: tdewalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
-msgstr "&Экспорт..."
+msgstr "Экспорт... (&E)"
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
@@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "Двоичные данные: %1"
#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
+msgstr "Создать... (&N)"
#: tdewalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
-msgstr "&Переименовать"
+msgstr "Переименовать (&R)"
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
@@ -293,15 +297,15 @@ msgstr "Бумажник TDE: бумажник открыт."
#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Новый бумажник..."
+msgstr "Новый бумажник... (&N)"
#: tdewalletmanager.cpp:118
msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Настроить &TDEWallet..."
+msgstr "Настроить Бумажник... (&W)"
#: tdewalletmanager.cpp:124
msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Закрыть &все бумажники"
+msgstr "Закрыть все бумажники (&A)"
#: tdewalletmanager.cpp:223
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
@@ -360,32 +364,32 @@ msgstr "Выберите имя только с латинскими буква
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
-msgstr "&Отключиться"
+msgstr "Отключиться (&T)"
#: kbetterthankdialogbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "&Replace"
-msgstr "&Заменить"
+msgstr "Заменить (&R)"
#: kbetterthankdialogbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &все"
+msgstr "Заменить все (&A)"
#: kbetterthankdialogbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Skip"
-msgstr "&Пропустить"
+msgstr "Пропустить (&S)"
#: kbetterthankdialogbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Пропустить в&се"
+msgstr "Пропустить все (&L)"
#: walletwidget.ui:237
#, no-c-format
msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Скрыть &содержание"
+msgstr "Скрыть содержание (&C)"
#: walletwidget.ui:269
#, no-c-format
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: walletwidget.ui:398
#, no-c-format
msgid "Show &Contents"
-msgstr "Показать &содержимое"
+msgstr "Показать содержимое (&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"