diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils')
25 files changed, 927 insertions, 845 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po index ecafa707eca..81c26c0f7e0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002-2005. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/ark/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -49,7 +50,6 @@ msgid "The password was incorrect. " msgstr "Указан неверный пароль. " #: arch.cpp:114 -#, fuzzy msgid "You must enter a password to open the file:" msgstr "Для распаковки файла требуется пароль:" @@ -63,20 +63,19 @@ msgstr "Для распаковки файла требуется пароль:" #: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Распаковка не выполнена." +msgstr "Распаковка не удалась." #: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." -msgstr "Добавление в архив не выполнено." +msgstr "Добавление в архив не удалось." #: arch.cpp:400 msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Не реализовано." #: arch.cpp:432 -#, fuzzy msgid "The test operation failed." -msgstr "Невозможно удалить." +msgstr "Проверка не удалась." #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" @@ -122,6 +121,9 @@ msgid "" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" "Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" msgstr "" +"Внимание!\n" +"Использование KGpg для шифрования является более безопасным.\n" +"Отмените или введите пароль для архиватора %1:" #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" @@ -137,11 +139,11 @@ msgstr "(c) 1997-2003, разработчики Ark" #: ark_part.cpp:119 msgid "Add &File..." -msgstr "Добавить &файл..." +msgstr "Добавить ф&айл..." #: ark_part.cpp:122 msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Добавить &папку..." +msgstr "Добавить пап&ку..." #: ark_part.cpp:125 msgid "E&xtract..." @@ -149,13 +151,13 @@ msgstr "&Распаковать в..." #: ark_part.cpp:128 msgid "De&lete" -msgstr "&Удалить" +msgstr "У&далить" #: ark_part.cpp:131 msgid "" "_: to view something\n" "&View" -msgstr "&Просмотреть" +msgstr "Прос&мотреть" #: ark_part.cpp:135 msgid "&Open With..." @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "&Изменить в..." #: ark_part.cpp:142 msgid "&Test integrity" -msgstr "" +msgstr "Пров&ерить целостность" #: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Обр&атить выделение" #: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." -msgstr "&Настроить Ark..." +msgstr "Настроить &Ark..." #: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" @@ -231,9 +233,9 @@ msgid "" "executables may compromise your system's security.\n" "Are you sure you want to run that file?" msgstr "" -"Файл, который вы хотите просмотреть может быть исполняемым. Запуск " -"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей " -"системы.\n" +"Файл, который вы хотите просмотреть, может быть исполняемым. Запуск " +"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей системы." +"\n" "Запустить этот файл?" #: arkwidget.cpp:92 @@ -264,7 +266,7 @@ msgid "" msgstr "" "Убедитесь, что архив будет сохранён в том же формате, что и оригинальный " "файл.\n" -"Подсказка: используйте то же расширение." +"Подсказка: используйте одно из предложенных расширений." #: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Невозможно создать папку %1" #: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "Ошибка открытия архива %1." +msgstr "Ошибка при открытии архива %1." #: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" @@ -340,9 +342,8 @@ msgid "" "files?\n" "If so, you must choose a name for your new archive." msgstr "" -"Сейчас вы работаете с простым упакованным файлом.\n" -"Преобразовать текущий архив в новый с поддержкой упаковки нескольких " -"файлов?\n" +"Сейчас вы работаете с простым сжатым файлом.\n" +"Преобразовать его в архив с поддержкой упаковки нескольких файлов?\n" "Если да, выберите название для нового архива." #: arkwidget.cpp:986 @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Добавление папки..." #: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Удалить выбранные файлы/папки?" +msgstr "Удалить выбранные элементы?" #: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." @@ -410,13 +411,12 @@ msgid "Extracting file to view" msgstr "Распаковка файла для просмотра" #: arkwidget.cpp:1694 -#, fuzzy msgid "Testing..." -msgstr "Удаление..." +msgstr "Проверка..." #: arkwidget.cpp:1705 msgid "Test successful." -msgstr "" +msgstr "Проверка прошла успешно." #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" @@ -485,12 +485,12 @@ msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." msgstr "" -"Не удалось найти программу %1. Установите её или обратитесь к системному " -"администратору." +"Не удалось найти программу %1.\n" +"Установите её или обратитесь к системному администратору." #: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Ошибка создания архива." +msgstr "Не удалось создать архив." #: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Ошибка открытия архива %1" +msgstr "Не удалось открыть архив %1" #: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Общие" #: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" -msgstr "Общие параметры" +msgstr "Общие настройки" #: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Добавление" #: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" -msgstr "Параметры добавления файлов" +msgstr "Настройки добавления файлов" #: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr " Ссылка " #: common_texts.cpp:7 msgid " Size Now " -msgstr " Размер а архиве" +msgstr " Размер в архиве " #: common_texts.cpp:8 msgid " Ratio " @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "папка для добавления" #: common_texts.cpp:19 msgid "Settings" -msgstr "Настройка" +msgstr "Настройки" #: common_texts.cpp:20 msgid "&Adding" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "&Добавление" #: common_texts.cpp:21 msgid "&Extracting" -msgstr "&Распаковка" +msgstr "Распаковка" #: common_texts.cpp:22 msgid "&Folders" @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "П&апки" #: common_texts.cpp:23 msgid "Add Settings" -msgstr "Настройка добавления" +msgstr "Настройки добавления" #: common_texts.cpp:24 msgid "Extract Settings" -msgstr "Настройка распаковки" +msgstr "Настройки распаковки" #: common_texts.cpp:25 msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "&Заменять старые файлы новыми" +msgstr "Заменять старые файлы новыми" #: common_texts.cpp:26 msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Сохранять &общие элементы (Lha)" +msgstr "Сохранять элементы общими (Lha)" #: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format @@ -661,30 +661,30 @@ msgstr "Добавлять подпапки &рекурсивно (Zip, Rar)" #: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Сохранять &символические ссылки как есть (Zip, Rar)" +msgstr "Сохранять символические сс&ылки как есть (Zip, Rar)" #: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "&Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "За&менять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "Сохранять п&рава (Tar)" +msgstr "Сохранять права (Tar)" #: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "И&гнорировать имена папок (Zip)" +msgstr "Игнорировать имена папок (Zip)" #: common_texts.cpp:34 msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр (Zip, Rar)" #: common_texts.cpp:35 msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в верхний ре&гистр (Rar)" #: compressedfile.cpp:73 msgid "" @@ -694,15 +694,14 @@ msgid "" "file.\n" "If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." msgstr "" -"Вы создали простой упакованный архив, который содержит только один входной " -"файл.\n" +"Вы создали простой сжатый архив, который содержит только один входной файл.\n" "После распаковки название файла будет основано на имени архивного файла.\n" "При добавлении к нему файлов, вам будет предложено преобразовать его в " "настоящий архив." #: compressedfile.cpp:76 msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Простой упакованный архив" +msgstr "Простой сжатый архив" #: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." @@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Распаковать:" #: extractiondialog.cpp:85 msgid "Selected files only" -msgstr "Выбранные файлы" +msgstr "Только выбранные файлы" #: extractiondialog.cpp:86 msgid "All files" @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "Создать папку" #: extractiondialog.cpp:158 msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Папка не может быть создана. Проверьте права на создание папки." +msgstr "Папка не может быть создана. Проверьте права." #: extractiondialog.cpp:164 msgid "" @@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "%1 %" msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." -msgstr "Сведения о файлах в архиве." +msgstr "Эта область предназначена для отображения сведений о файлах в архиве." #: main.cpp:50 msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Открыть диалог распаковки, выйти по завершении" +msgstr "Открыть окно распаковки, выйти по завершении" #: main.cpp:51 msgid "" @@ -806,10 +805,9 @@ msgid "" "will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" "whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." msgstr "" -"Используется с параметром '--extract-to'. При указании \n" -"этого ключа, 'архив' будет распакован в подпапку \n" -"указанной 'папки' с именем, созданным из имени файла\n" -"'архива' без расширения." +"Используется с параметром '--extract-to'. При указании , 'архив'\n" +"будет распакован в подпапку указанной 'папки'\n" +"с именем, созданным из имени 'архива' без расширения." #: main.cpp:59 msgid "Folder to extract to" @@ -853,11 +851,11 @@ msgstr "Идеи, помощь со значками" #: mainwindow.cpp:112 msgid "New &Window" -msgstr "&Новое окно" +msgstr "Новое окно" #: mainwindow.cpp:118 msgid "Re&load" -msgstr "&Обновить" +msgstr "Обновить" #: mainwindow.cpp:224 msgid "" @@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:251 msgid "Open &as:" -msgstr "Открыть &в:" +msgstr "Открыть как:" #: mainwindow.cpp:259 msgid "Autodetect (default)" @@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Выберите архив для добавления файлов" #: mainwindow.cpp:434 msgid "Compressing..." -msgstr "Идёт сжатие..." +msgstr "Сжатие..." #: mainwindow.cpp:456 msgid "Please Wait" @@ -891,15 +889,15 @@ msgstr "Подождите" #: searchbar.cpp:38 msgid "Reset Search" -msgstr "Сбросить параметры поиска" +msgstr "Сбросить поиск" #: searchbar.cpp:41 msgid "" "Reset Search\n" "Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." msgstr "" -"Сбросить варианты поиска\n" -"Показать все элементы архива." +"Сбросить поиск\n" +"Сбрасывает строку поиска, чтобы все файлы были показаны." #: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" @@ -912,17 +910,17 @@ msgstr "Ошибка записи во временный файл..." #: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать пароль при со&здании архива, если возможно" #: addition.ui:33 #, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "&Заменять старые файлы новыми" +msgstr "Заменять старые файлы новыми" #: addition.ui:49 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "Преобразовать LF в DOS &CRLF (Zip)" +msgstr "Преобразовать &LF в DOS CRLF (Zip)" #: ark.kcfg:9 #, no-c-format @@ -940,9 +938,8 @@ msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " "archive, only replace the old files if the added files are newer than them" msgstr "" -"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже находится в " -"архиве, будут заменены только файлы, которые имеют более старую дату, чем " -"добавляемые." +"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже есть в архиве, " +"будут заменены только файлы, которые старше, чем добавляемые" #: ark.kcfg:17 #, no-c-format @@ -954,14 +951,12 @@ msgstr "Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" -msgstr "" -"Перезаписывать файлы на диске с именами, соответствующими шаблону, файлами " -"из архива" +msgstr "Перезаписывать файлы на диске с одинаковыми именами файлами из архива" #: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать пароль при создании архива, если возможно" #: ark.kcfg:29 #, no-c-format @@ -975,10 +970,10 @@ msgid "" "this may result in files being extracted that do not belong to any valid " "user on your computer" msgstr "" -"Сохранить имя владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте " -"с осторожностью, поскольку распакованные на другом компьютере файлы могут " -"соответствовать другому пользователю и, как следствие, у вас может быть " -"недостаточно прав для работы с ними." +"Сохранить владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте с " +"осторожностью, так как распакованные на другом компьютере файлы не " +"принадлежат существующему пользователю и у вас может быть недостаточно прав " +"для работы с ними" #: ark.kcfg:36 #, no-c-format @@ -1006,8 +1001,8 @@ msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " "structure in the archive." msgstr "" -"Игнорировать при распаковке сохранённую иерархию папок, то есть распаковать " -"все файлы в одну папку." +"Игнорировать при распаковке иерархию папок, то есть распаковать все файлы в " +"одну папку." #: ark.kcfg:52 #, no-c-format @@ -1045,7 +1040,9 @@ msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " "archive or unarchive files. This option will only work if you have the " "tdeaddons package installed." -msgstr "Включить интеграцию с контекстным меню Konqueror" +msgstr "" +"Включить интеграцию с контекстным меню Konqueror, позволяя упаковывать или " +"распаковывать файлы. Работает только при установленном tdeaddons." #: ark.kcfg:79 #, no-c-format @@ -1060,32 +1057,32 @@ msgstr "Команда Tar" #: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "Экспериментальная работа с архивами ACE" +msgstr "Включить экспериментальную поддержку файлов ACE" #: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 #, no-c-format msgid "&Action" -msgstr "&Действие" +msgstr "Действие" #: extraction.ui:48 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр (Zip, Rar)" #: extraction.ui:56 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в верхний ре&гистр (Rar)" #: general.ui:27 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Встроенный компонент просмотра" +msgstr "Использовать встроенный компонент просмотра" #: general.ui:35 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Включить интеграцию с Konqueror" +msgstr "Включить интеграцию с Konqueror" #: general.ui:68 #, no-c-format @@ -1093,7 +1090,7 @@ msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install " "the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если доступен модуль интеграции с " +"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если установлен плагин интеграции с " "Konqueror из пакета tdeaddons.</i></font>" #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po index 7f1092751bb..cc2726c1f50 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003. # Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:09+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/irkick/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Сервер TDE Lirc: Инфракрасных пультов упра #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." -msgstr "&Настроить..." +msgstr "На&строить..." #: irkick.cpp:94 msgid "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" -msgstr "Автозапуск" +msgstr "Запускать автоматически?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Автозапуск" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" -msgstr "Не запускать автоматически" +msgstr "Не запускать" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Автор" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" -msgstr "Первоначальный код интерфейса LIRC " +msgstr "Первоначальный код интерфейса LIRC" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" -msgstr "Идеи, основной код" +msgstr "Идеи, концепт" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po index 6518e105c27..9a1d97922b6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kcalc/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Основание" #: kcalc.cpp:112 msgid "He&x" -msgstr "&Hex" +msgstr "He&x" #: kcalc.cpp:114 msgid "Switch base to hexadecimal." @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Использовать двоичные числа." #: kcalc.cpp:130 msgid "&Angle" -msgstr "&Углы" +msgstr "Углы" #: kcalc.cpp:132 msgid "Choose the unit for the angle measure" @@ -138,27 +139,27 @@ msgstr "x в степени 1/y" #: kcalc.cpp:420 msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "С&татистические функции" +msgstr "Статистические функции" #: kcalc.cpp:426 msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "&Научные вычисления" +msgstr "На&учные вычисления" #: kcalc.cpp:432 msgid "&Logic Buttons" -msgstr "&Логические операции и основания" +msgstr "Логические операции и основания" #: kcalc.cpp:438 msgid "&Constants Buttons" -msgstr "&Константы" +msgstr "Кон&станты" #: kcalc.cpp:445 msgid "&Show All" -msgstr "П&оказать все дополнительные кнопки" +msgstr "Показать все дополнительные кнопки" #: kcalc.cpp:448 msgid "&Hide All" -msgstr "&Скрыть все дополнительные кнопки" +msgstr "Ск&рыть все дополнительные кнопки" #: kcalc.cpp:549 msgid "Exponent" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Побитный И" #: kcalc.cpp:757 msgid "Bitwise OR" -msgstr "Побитный ИЛИ " +msgstr "Побитный ИЛИ" #: kcalc.cpp:764 msgid "Bitwise XOR" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Обратный гиперболический тангенс" #: kcalc.cpp:854 msgid "Natural log" -msgstr "Натуральный логарифм " +msgstr "Натуральный логарифм" #: kcalc.cpp:855 msgid "Exponential function" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Общие" #: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" -msgstr "Общие параметры " +msgstr "Общие настройки" #: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" @@ -411,7 +412,6 @@ msgid "KCalc" msgstr "KCalc" #: kcalc.cpp:2274 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, Группа разработчиков TDE" +"(c) 2000-2005, Группа разработчиков KDE" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Настроить константы" #: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" -msgstr "C1 " +msgstr "C1" #: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 #: constants.ui:383 constants.ui:454 @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "Предопределённое" #: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" -msgstr "C2 " +msgstr "C2" #: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" -msgstr "C3 " +msgstr "C3" #: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" -msgstr "C4 " +msgstr "C4" #: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" -msgstr "C5 " +msgstr "C5" #: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" -msgstr "C6 " +msgstr "C6" #: general.ui:30 #, no-c-format @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Цвет функциональных кнопок." #: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "Цвет статистических кнопок" +msgstr "Цвет статистических кнопок." #: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Цвет кнопок памяти." #: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." -msgstr "Цвет кнопок операций" +msgstr "Цвет кнопок операций." #: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po index 83119518f84..6a8d228a08f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -1,21 +1,22 @@ # TDE2 - tdeutils/kcharselect.po Russian translation. # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:51+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kcharselect/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "sibskull@mail.ru,klimovvova@mtu-net.ru,adorosh@chat.ru" #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 msgid "&To Clipboard" -msgstr "&Скопировать" +msgstr "Скопировать" #: kcharselectdia.cpp:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Скопировать в &HTML" #: kcharselectdia.cpp:90 msgid "&From Clipboard" -msgstr "Из &буфера обмена" +msgstr "Из буфер&а обмена" #: kcharselectdia.cpp:92 msgid "From Clipboard UTF-8" @@ -55,19 +56,19 @@ msgstr "Из буфера обмена в HTML" #: kcharselectdia.cpp:98 msgid "&Flip" -msgstr "&Обратить" +msgstr "Обр&атить" #: kcharselectdia.cpp:100 msgid "&Alignment" -msgstr "&Привязка" +msgstr "Привязка" #: main.cpp:16 msgid "TDE character selection utility" -msgstr "Выбор символа. Утилита TDE" +msgstr "Утилита выбора символов TDE" #: main.cpp:21 msgid "KCharSelect" -msgstr "Выбор символа" +msgstr "KCharSelect" #: main.cpp:25 main.cpp:27 msgid "GUI cleanup and fixes" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po index cda76815067..6dac017fd20 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:26+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kcmlirc/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Пульт ДУ" #: kcmlircbase.ui.h:29 msgid "Icon" -msgstr "Пиктограмма" +msgstr "Значок" #: addactionbase.ui:17 #, no-c-format @@ -613,27 +614,27 @@ msgstr "Заметки" msgid "Auto-Populate..." msgstr "Автонастройка..." -#: kcmlircbase.ui:356 +#: kcmlircbase.ui:353 #, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "Д&обавить..." -#: kcmlircbase.ui:367 +#: kcmlircbase.ui:364 #, no-c-format msgid "Ed&it..." msgstr "И&зменить..." -#: kcmlircbase.ui:378 +#: kcmlircbase.ui:375 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "У&далить" -#: kcmlircbase.ui:395 +#: kcmlircbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Loaded Extensions" msgstr "Загруженные расширения" -#: kcmlircbase.ui:411 kcmlircbase.ui:452 +#: kcmlircbase.ui:408 kcmlircbase.ui:449 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Название" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 71ddd4d0fe2..0bcca2d00e4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,22 +4,23 @@ # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003. # Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:50+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kcmtdewallet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Выберите имя для нового бумажника:" #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" -msgstr "Разрешать всегда" +msgstr "Всегда разрешать" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" -msgstr "Запрещать всегда" +msgstr "Всегда запрещать" #: konfigurator.cpp:310 msgid "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Параметры бумажника" #: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "&Использовать бумажник TDE" +msgstr "Использовать б&умажник TDE" #: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po index fbfd415b738..48fc35ecd30 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kdf.po @@ -3,21 +3,22 @@ # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003. # Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-21 16:34+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kdf/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" -msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства для TDE" +msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства TDE" #: kdf.cpp:67 msgid "KDiskFree" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Свободно" #: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 #, no-c-format msgid "Full %" -msgstr "Занято процентов" +msgstr "Занято (%)" #: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 msgid "Usage" @@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "Использовано" #: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 #: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 msgid "visible" -msgstr "показывать" +msgstr "показать" #: kdfconfig.cpp:115 msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "Частота обновления в секундах, значение 0 отключает обновление." +msgstr "Частота обновления в секундах. Значение 0 отключает обновление" #: kdfconfig.cpp:121 #, c-format @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "МОНТИРОВАНИЕ" #: kwikdisk.cpp:48 msgid "TDE Free disk space utility" -msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства для TDE" +msgstr "Утилита определения свободного дискового пространства TDE" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 msgid "KwikDisk" @@ -175,16 +176,15 @@ msgstr "Смонтировать" #: kwikdisk.cpp:219 msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "" -"Чтобы смонтировать этот диск, вам нужно войти в систему под именем root" +msgstr "Чтобы смонтировать этот диск, вам нужно войти в систему под root" #: kwikdisk.cpp:229 msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "Запуск &kdiskfree;" +msgstr "Запустить KDi&skFree" #: kwikdisk.cpp:233 msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Настроить KwikDisk..." +msgstr "На&строить KwikDisk..." #: kwikdisk.cpp:327 msgid "Original author" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Автор идеи" #: kwikdisk.cpp:329 msgid "TDE 2 changes" -msgstr "Изменения в TDE 2" +msgstr "Изменения TDE 2" #: kwikdisk.cpp:330 msgid "TDE 3 changes" -msgstr "Изменения в TDE 3" +msgstr "Изменения TDE 3" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po index 2a7c7eea33f..2bf2f125a01 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1998, 1999. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2000-2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 12:14+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kedit/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "dyp@perchine.com,sibskull@mail.ru" #: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." -msgstr "Вставить &файл..." +msgstr "Вставить файл..." #: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" -msgstr "Вставить &дату" +msgstr "Вставить дату" #: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" @@ -67,19 +68,19 @@ msgstr "Проверка правописания." #: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка правописания..." +msgstr "Проверка правописания" #: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Проверка правописания %1% закончена" +msgstr "Проверка правописания: %1%" #: kedit.cpp:431 msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Проверка правописания прервана" +msgstr "Проверка правописания: Прервана." #: kedit.cpp:435 msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Проверка правописания закончена" +msgstr "Проверка правописания: Закончена." #: kedit.cpp:462 msgid "" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "" #: kedit.cpp:468 msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Проверка правописания: сбой" +msgstr "Проверка правописания: Cбой." #: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell не работает" +msgstr "Похоже, ISpell вылетел." #: kedit.cpp:481 msgid "Open File" @@ -108,14 +109,14 @@ msgid "" "or consider using a program that is designed to handle large files such as " "KWrite." msgstr "" -"Размер загружаемого файла больше, чем может обработать KEdit. Убедитесь, что " -"у вас достаточно системных ресурсов для безопасного открытия этого файла или " +"Размер файла больше, чем может обработать KEdit. Убедитесь, что у вас " +"достаточно системных ресурсов для безопасного открытия этого файла или " "попробуйте открыть этот файл в программе, поддерживающей обработку больших " -"файлов, такой как KWrite." +"файлов, например KWrite." #: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Открытие слишком большого файла" +msgstr "Попытка открыть большой файл" #: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" @@ -138,8 +139,8 @@ msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" msgstr "" -"Ошибка записи файла.\n" -"Игнорировать и выйти?" +"Не удалось сохранить файл.\n" +"Всё равно выйти?" #: kedit.cpp:700 #, c-format @@ -148,12 +149,12 @@ msgstr "Записано: %1" #: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" -msgstr "Сохранить как..." +msgstr "Сохранить как" #: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?" +msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Перезаписать" #: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" -msgstr "Записан как: %1" +msgstr "Сохранён как: %1" #: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" @@ -213,15 +214,15 @@ msgstr "Вы не имеете прав чтения на этот файл." #: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Не могу сделать резервную копию этого файла." +msgstr "Не удалось создать резервную копию файла." #: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." -msgstr "Не могу записать в файл." +msgstr "Не удалось записать в файл." #: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." -msgstr "Ошибка записи файла." +msgstr "Не удалось сохранить файл." #: kedit.cpp:1126 #, c-format @@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Открыть файл или URL" #: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" -msgstr "Текстовый редактор TDE" +msgstr "KEdit" #: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" -msgstr "Шрифт окна редактирования" +msgstr "Шрифт редактора" #: kedit.cpp:1331 msgid "Color" @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Цвет текста в области редактирования" #: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" -msgstr "Проверка правописания" +msgstr "Правописание" #: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" @@ -312,12 +313,12 @@ msgstr "Использовать &свои цвета" #: color.ui:77 #, no-c-format msgid "&Foreground color:" -msgstr "Цвет &текста:" +msgstr "Цвет текст&а:" #: color.ui:91 #, no-c-format msgid "&Background color:" -msgstr "Цвет &фона:" +msgstr "Цвет фона:" #: kedit.kcfg:16 #, no-c-format @@ -352,17 +353,17 @@ msgstr "Создавать резервную копию при сохранен #: misc.ui:27 #, no-c-format msgid "&Word wrap:" -msgstr "&Перенос слов:" +msgstr "Перенос слов:" #: misc.ui:49 #, no-c-format msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Создавать &резервную копию при сохранении" +msgstr "Создавать резервную коп&ию при сохранении" #: misc.ui:58 #, no-c-format msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Отменить перенос" +msgstr "Отключить перенос" #: misc.ui:63 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po index fc596a23206..857399d41f9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -4,21 +4,23 @@ # A.L. Klyutchenya <asoneofus@kde.ru>, 2002. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:35+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kfloppy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "dyp@perchine.com,asoneofus@kde.ru,sibskull@mail.ru" #: floppy.cpp:70 msgid "Floppy &drive:" -msgstr "&Дисковод:" +msgstr "Диско&вод:" #: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 msgid "Primary" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "<qt>Выберите дисковод.</qt>" #: floppy.cpp:87 msgid "&Size:" -msgstr "&Размер:" +msgstr "Размер:" #: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 msgid "Auto-Detect" @@ -79,22 +81,19 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:108 msgid "F&ile system:" -msgstr "&Файловая система:" +msgstr "Файловая система:" #: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 msgid "" "_: Linux\n" "KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" -"В этой программе под Linux поддерживаются файловые системы: MS-DOS, Ext2 и " -"Minix" +msgstr "KFloppy под Linux поддерживает файловые системы: MS-DOS, Ext2 и Minix" #: floppy.cpp:118 msgid "" "_: BSD\n" "KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "" -"В этой программе под BSD поддерживаются файловые системы: MS-DOS, UFS и Ext2" +msgstr "KFloppy под BSD поддерживает файловые системы: MS-DOS, UFS и Ext2" #: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 msgid "DOS" @@ -144,13 +143,13 @@ msgid "" "Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" msgstr "" "Программа mkfs.minix <b>не найдена</b>. Форматирование под файловую систему " -"Minix <b>не доступно</b>." +"Minix <b>не доступно</b>" #: floppy.cpp:156 msgid "" "_: BSD\n" "KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "В этой программе под BSD поддерживаются файловые системы: MS-DOS и UFS" +msgstr "KFloppy под BSD поддерживает файловые системы: MS-DOS и UFS" #: floppy.cpp:160 msgid "" @@ -186,11 +185,11 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:187 msgid "&Formatting" -msgstr "С&пособ форматирования" +msgstr "Способ форм&атирования" #: floppy.cpp:190 msgid "Q&uick format" -msgstr "&Быстрое форматирование" +msgstr "Быстрое форматирование" #: floppy.cpp:192 msgid "" @@ -200,25 +199,27 @@ msgstr "<qt>Быстрое форматирование создаёт толь #: floppy.cpp:195 msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "О&чистка и быстрое форматирование" +msgstr "Очистка и быстрое форматирование" #: floppy.cpp:197 msgid "" "<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " "file system.</qt>" msgstr "" -"<qt>Будет произведена очистка дискеты и создание на ней файловой системы.</" -"qt>" +"<qt>Будет произведена затирание дискеты и создание на ней файловой " +"системы.</qt>" #: floppy.cpp:199 msgid "Fu&ll format" -msgstr "По&лное форматирование" +msgstr "Полное форматирование" #: floppy.cpp:201 msgid "" "Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " "the disk." -msgstr "Полная очистка дискеты и его низкоуровневое форматирование." +msgstr "" +"Полное форматирование - низкоуровневое и высокоуровневое форматирование. " +"Стирает всё на дискете." #: floppy.cpp:210 msgid "Program fdformat found." @@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "Найдена программа dd." #: floppy.cpp:226 msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "Программа dd <b>не найдена</b>. Очистка дискеты <b>недоступна</b>." +msgstr "Программа dd <b>не найдена</b>. Затирание дискеты <b>недоступна</b>." #: floppy.cpp:230 msgid "&Verify integrity" -msgstr "&Проверить целостность" +msgstr "Проверить целостность" #: floppy.cpp:234 msgid "" @@ -247,21 +248,20 @@ msgid "" "Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " "formatting.</qt>" msgstr "" -"<qt>Включите этот параметр для проверки целостности после форматирования. " -"Если вы выполнили полное форматирование, проверка целостности будет " -"произведена дважды.</qt>" +"<qt>Включите для проверки дискеты после форматирования. Если вы выполнили " +"полное форматирование, проверка целостности будет произведена дважды.</qt>" #: floppy.cpp:238 msgid "Volume la&bel:" -msgstr "&Метка дискеты:" +msgstr "Метка д&искеты:" #: floppy.cpp:242 msgid "" "<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " "Minix does not support labels at all.</qt>" msgstr "" -"<qt>Включите параметр для возможности указания метки дискеты. Примечание: " -"файловая система Minix не поддерживает метки дискет.</qt>" +"<qt>Включите для возможности указания метки дискеты. Примечание: файловая " +"система Minix не поддерживает метки дискет.</qt>" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" @@ -277,15 +277,15 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Укажите метку дискеты. В связи с ограничениями MS-DOS метка не должна " "превышать 11 символов. Примечание: файловая система Minix не поддерживает " -"метки дискет.</qt>" +"метки.</qt>" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 msgid "&Format" -msgstr "&Форматировать" +msgstr "Форм&атировать" #: floppy.cpp:270 msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "<qt>Нажмите для запуска процесса форматирования.</qt>" +msgstr "<qt>Нажмите для запуска форматирования.</qt>" #: floppy.cpp:293 msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" @@ -293,27 +293,26 @@ msgstr "<qt>В этом окне показываются ошибки форм #: floppy.cpp:307 msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "<qt>Выполнение форматирования.</qt>" +msgstr "<qt>Показывает прогресс форматирования.</qt>" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " "please check your installation.<br><br>Log:" msgstr "" -"Не удаётся найти ни одной программы создания файловых систем. Проверьте " +"Не удаётся найти ни одной программы создания файловых систем; проверьте " "установку.<br><br>Вывод:" #: floppy.cpp:347 msgid "TDE Floppy Formatter" -msgstr "Форматирование дискет в TDE" +msgstr "Форматирование дискет TDE" #: floppy.cpp:490 msgid "" "_: BSD\n" "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" msgstr "" -"Форматирование пользовательского устройства на BSD с файловой системой UFS " -"невозможно" +"Форматирование пользовательского устройства на BSD возможно только с UFS" #: floppy.cpp:498 msgid "" @@ -322,7 +321,7 @@ msgid "" "proceed?</qt>" msgstr "" "<qt>Форматирование уничтожит всю информацию на устройстве: <br/><b>%1</b><br/" -">(проверьте имя устройства)<br/>Вы уверены в необходимости продолжения?</qt>" +">(Проверьте имя устройства)<br/>Вы уверены в необходимости продолжения?</qt>" #: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 msgid "Proceed?" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "" "Are you sure you wish to proceed?" msgstr "" "Форматирование уничтожит всю информацию на диске.\n" -"Вы уверены в необходимости продолжения?" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -396,12 +395,12 @@ msgstr "" #: format.cpp:510 #, c-format msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Ошибка форматирования дорожки %1." +msgstr "Ошибка низкоуровневого форматирования дорожки %1." #: format.cpp:515 #, c-format msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Ошибка форматирования: %1" +msgstr "Ошибка низкоуровневого форматирования: %1" #: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 msgid "" @@ -418,11 +417,11 @@ msgstr "Ошибка форматирования: %1" #: format.cpp:583 msgid "Cannot find dd." -msgstr "Не удаётся найти программу dd." +msgstr "Не удаётся найти dd." #: format.cpp:598 msgid "Could not start dd." -msgstr "Не удаётся запустить программу dd." +msgstr "Не удалось запустить dd." #: format.cpp:682 msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." @@ -499,58 +498,57 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Добавить поддержку BSD" #: main.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Портирование KFloppy на TDE 3.4" +msgstr "Портирование KFloppy на KDE 3.4" #: zip.cpp:56 msgid "Zero entire disk" -msgstr "" +msgstr "Затереть диск нулями" #: zip.cpp:58 msgid "" "Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " "to check the disk's integrity." msgstr "" +"Попробовать записать нули на весь диск перед добавлением файловой системы " +"для проверки дискеты." #: zip.cpp:62 msgid "Enable softupdates" -msgstr "" +msgstr "Включить мягкие обновления" #: zip.cpp:75 msgid "UFS Zip100" -msgstr "" +msgstr "UFS Zip100" #: zip.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Cannot start dd to zero disk." -msgstr "Не удаётся запустить программу форматирования FAT." +msgstr "Не удалось запустить dd для затирания диска." #: zip.cpp:204 msgid "Zeroing disk..." -msgstr "" +msgstr "Затирание диска..." #: zip.cpp:211 msgid "Zeroing disk failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось затереть диск." #: zip.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Cannot start newfs." -msgstr "Не удаётся запустить программу dd." +msgstr "Не удалось запустить пnewfs." #: zip.cpp:231 msgid "Making filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Создание файловой системы..." #: zip.cpp:236 msgid "newfs failed." -msgstr "" +msgstr "ошибка newfs." #: zip.cpp:241 msgid "Disk formatted successfully." -msgstr "" +msgstr "Диск успешно отформатирован." #: zip.cpp:266 msgid "Zeroing block %1 of %2..." -msgstr "" +msgstr "Затирание блока %1 из %2..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po index beeaba47d95..65ea4b6ffff 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,21 +5,23 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:03+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kgpg/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -66,16 +68,16 @@ msgstr "Адрес электронной почты:" #: adduid.ui:58 keygener.cpp:53 #, no-c-format msgid "Comment (optional):" -msgstr "Комментарий (по выбору):" +msgstr "Комментарий (необязательно):" #: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338 #, no-c-format msgid "Expiration:" -msgstr "Срок действия:" +msgstr "Срок истечения:" #: keygener.cpp:62 msgid "Never" -msgstr "бессрочный" +msgstr "Никогда" #: keygener.cpp:63 msgid "Days" @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Вы должны дать имя." #: keygener.cpp:100 msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты." +msgstr "Вы собираетесь создать ключ без адреса электронной почты" #: keygener.cpp:103 msgid "Email address not valid" @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "нет" #: keyinfowidget.cpp:411 msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Выбрать новый срок действия" +msgstr "Выбрать новый срок истечения" #: keyinfowidget.cpp:499 msgid "Passphrase for the key was changed" @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Пароль для ключа изменён" #: keyinfowidget.cpp:523 msgid "Could not change expiration" -msgstr "Невозможно изменить срок действия" +msgstr "Не удалось изменить срок истечения" #: keyinfowidget.cpp:524 msgid "Bad passphrase" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Импорт ключа с сервера" #: keyserver.ui:97 keyservers.cpp:232 #, no-c-format msgid "&Import" -msgstr "&Импорт" +msgstr "Импорт (&I)" #: keyservers.cpp:239 msgid "Connecting to the server..." @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "&Прервать" #: keyservers.cpp:579 msgid "You must select a valid key for import" -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать верный ключ для импорта" #: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285 msgid "Public Key" @@ -237,7 +239,7 @@ msgid "" "_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n" "<qt>%n keys processed.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Обработан %n ключ.<br></qt>\n" +"<qt>Обработан один ключ.<br></qt>\n" "<qt>Обработано %n ключа.<br></qt>\n" "<qt>Обработано %n ключей.<br></qt>" @@ -247,7 +249,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n" "<qt>%n keys unchanged.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>%n ключ остался без изменений.<br></qt>\n" +"<qt>Один ключ остался без изменений.<br></qt>\n" "<qt>%n ключа остались без изменений.<br></qt>\n" "<qt>%n ключей остались без изменений.<br></qt>" @@ -257,7 +259,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n" "<qt>%n signatures imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Импортирована %n подпись.<br></qt>\n" +"<qt>Импортирована одна подпись.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n подписи.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n подписей.<br></qt>" @@ -267,7 +269,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n" "<qt>%n keys without ID.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>%n ключ без идентификатора.<br></qt>\n" +"<qt>Один ключ без идентификатора.<br></qt>\n" "<qt>%n ключа без идентификатора.<br></qt>\n" "<qt>%n ключей без идентификатора.<br></qt>" @@ -277,7 +279,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n" "<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Импортирован %n ключ RSA.<br></qt>\n" +"<qt>Импортирован один ключ RSA.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n ключа RSA.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n ключей RSA.<br></qt>" @@ -287,7 +289,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n" "<qt>%n user IDs imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Импортирован %n идентификатор пользователя.<br></qt>\n" +"<qt>Импортирован один идентификатор пользователя.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n идентификатора пользователя.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n идентификаторов пользователя.<br></qt>" @@ -297,7 +299,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n" "<qt>%n subkeys imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Импортирован %n подключ.<br></qt>\n" +"<qt>Импортирован один подключ.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n подключа.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n подключей.<br></qt>" @@ -307,7 +309,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n" "<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Импортирован %n сертификат отзыва.<br></qt>\n" +"<qt>Импортирован один сертификат отзыва.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n сертификата отзыва.<br></qt>\n" "<qt>Импортировано %n сертификатов отзыва.<br></qt>" @@ -317,7 +319,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n" "<qt>%n secret keys processed.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Обработан %n закрытый ключ.<br></qt>\n" +"<qt>Обработан один закрытый ключ.<br></qt>\n" "<qt>Обработано %n закрытых ключа.<br></qt>\n" "<qt>Обработано %n закрытых ключей.<br></qt>" @@ -327,7 +329,7 @@ msgid "" "_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n" "<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Импортирован %n закрытый ключ.</b><br></qt>\n" +"<qt><b>Импортирован один закрытый ключ.</b><br></qt>\n" "<qt><b>Импортировано %n закрытых ключа.</b><br></qt>\n" "<qt><b>Импортировано %n закрытых ключей.</b><br></qt>" @@ -337,7 +339,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n" "<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>%n закрытый ключ остался без изменений.<br></qt>\n" +"<qt>Один закрытый ключ остался без изменений.<br></qt>\n" "<qt>%n закрытых ключа остались без изменений.<br></qt>\n" "<qt>%n закрытых ключей остались без изменений.<br></qt>" @@ -347,7 +349,7 @@ msgid "" "_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n" "<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Не импортирован %n закрытый ключ.<br></qt>\n" +"<qt>Не импортирован один закрытый ключ.<br></qt>\n" "<qt>Не импортировано %n закрытых ключа.<br></qt>\n" "<qt>Не импортировано %n закрытых ключей.<br></qt>" @@ -357,7 +359,7 @@ msgid "" "_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n" "<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Импортирован %n ключ.</b><br></qt>\n" +"<qt><b>Импортирован один ключ.</b><br></qt>\n" "<qt><b>Импортировано %n ключа.</b><br></qt>\n" "<qt><b>Импортировано %n ключей.</b><br></qt>" @@ -367,7 +369,7 @@ msgid "" "Check detailed log for more infos" msgstr "" "Ключи не импортированы...\n" -"Проверьте сообщения об ошибках в журнале." +"Проверьте сообщения об ошибках в журнале" #: keyservers.cpp:853 keyservers.cpp:854 kgpgoptions.cpp:279 #: kgpgoptions.cpp:644 kgpgoptions.cpp:651 @@ -376,19 +378,19 @@ msgstr "(по умолчанию)" #: kgpg.cpp:87 msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Расшифровать и сохранить файл" +msgstr "Расшифро&вать и сохранить файл" #: kgpg.cpp:88 msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Показать расшифрованный файл" +msgstr "Показать расшифрованный файл (&Ы)" #: kgpg.cpp:89 msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Шифровать файл" +msgstr "Зашифровать файл (&У)" #: kgpg.cpp:90 msgid "&Sign File" -msgstr "&Подписать файл" +msgstr "Подписать файл (&Ы)" #: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274 msgid "KGpg - encryption tool" @@ -459,10 +461,10 @@ msgid "" "or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor " "or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" -"<qt> <p>Вы должны знать, что <b>уничтожение не гарантируется</b> на всех " +"<qt> <p>Имейте в виду, что <b>уничтожение не гарантируется</b> на всех " "файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во временных " "файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или " -"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " +"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt>" #: kgpg.cpp:446 msgid "Unable to read temporary archive file" @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Не удаётся прочитать временный файл ар #: kgpg.cpp:451 msgid "Extract to: " -msgstr "Извлечь в:" +msgstr "Извлечь в: " #: kgpg.cpp:534 msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" @@ -505,7 +507,7 @@ msgid "" "have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>" msgstr "" "<qt><b>Не найден файл конфигурации GnuPG</b>, Убедитесь в том что GnuPG " -"установлена корректно. Использовать Kgpg для создания этого " +"установлена корректно. Использовать KGpg для создания этого " "конфигурационного файла?</qt>" #: kgpg.cpp:628 @@ -529,9 +531,9 @@ msgid "" "Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups " "will not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.0.7. Фото идентификаторы и группы " -"ключей не будут работать корректно. Если вы хотите использовать эти " -"возможности, обновите программу GnuPG (http://gnupg.org)." +"Версия вашей программы GnuPG ниже чем 1.2.0. Фото идентификаторы и группы " +"ключей не будут работать корректно. Пожалуйста, обновите GnuPG (http://gnupg." +"org)." #: kgpg.cpp:718 msgid "Step Three: Select your Default Private Key" @@ -544,27 +546,27 @@ msgstr "Шредер" #: kgpg.cpp:841 msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Шифровать из буфера обмена" +msgstr "Шифровать из б&уфера обмена" #: kgpg.cpp:842 msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Расшифровать из буфера обмена" +msgstr "Расшифро&вать из буфера обмена" #: kgpg.cpp:843 msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Подписать/проверить подпись в буфере обмена" +msgstr "Подписать/проверить подпись в буфере обмена (&Ы)" #: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576 msgid "&Open Editor" -msgstr "Открыть &редактор" +msgstr "Открыть редактор (&Щ)" #: kgpg.cpp:848 kgpgeditor.cpp:145 msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Открыть менеджер ключей" +msgstr "Открыть менеджер ключей (&Щ)" #: kgpg.cpp:850 listkeys.cpp:615 msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Диалог сервера ключей" +msgstr "Диалог сервера к&лючей" #: kgpg.cpp:988 msgid "" @@ -575,7 +577,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Использование <b>Агента GnuPG</b> включено в файле конфигурации GnuPG " "(%1).<br>Однако агент не запущен. Это может вызвать проблемы при " -"подписывании/расшифровке. <br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо " +"подписывании/расшифровке.<br>Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg либо " "исправьте его настройки.</qt>" #: kgpg.cpp:1025 @@ -585,7 +587,7 @@ msgid "" "folders." msgstr "" "Не удаётся выполнить запрошенную операцию.\n" -"Выберите или только папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и " +"Выберите только одну папку или несколько файлов, но не смешивайте папки и " "файлы." #: kgpg.cpp:1040 @@ -610,23 +612,23 @@ msgstr "Зашифрованный текст:" #: kgpgeditor.cpp:143 msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Шифровать файл..." +msgstr "Шифровать файл... (&У)" #: kgpgeditor.cpp:144 msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Расшифровать файл ..." +msgstr "Расшифро&вать файл..." #: kgpgeditor.cpp:149 msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Создать подпись..." +msgstr "Создать &подпись..." #: kgpgeditor.cpp:150 msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Проверить подпись..." +msgstr "Проверить подпись... (&М)" #: kgpgeditor.cpp:151 msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Проверить сумму MD5..." +msgstr "Проверить &сумму MD5..." #: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 #: kgpgeditor.cpp:513 @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Открыть файл для декодирования" #: kgpgeditor.cpp:244 msgid "Decrypt File To" -msgstr "Расшифровать файл в " +msgstr "Расшифровать файл в" #: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1572 msgid "Save File" @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "<b>Неизвестный статус</b>" #: kgpginterface.cpp:713 msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Контрольная сумма верна</b>, файл не изменялся." +msgstr "<b>Контрольная сумма верна</b>, файл в порядке." #: kgpginterface.cpp:718 msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "" #: kgpginterface.cpp:1889 msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Изображение слишком большое. Использовать его, несмотря на это?" +msgstr "Изображение слишком большое. Всё равно использовать его?" #: kgpginterface.cpp:1889 msgid "Use Anyway" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid "" "mounted and if you have write access" msgstr "" "Невозможно создать файл конфигурации. Проверьте что указанное устройство " -"смонтировано, и вы имеете право записи на него." +"смонтировано, и вы имеете право записи на него" #: kgpgoptions.cpp:474 msgid "Sign File" @@ -1042,14 +1044,14 @@ msgstr "" #: kgpgview.cpp:100 msgid "Could not download file." -msgstr "Невозможно загрузить файл." +msgstr "Невозможно скачать файл." #: kgpgview.cpp:143 msgid "" "This file is a private key.\n" "Please use kgpg key management to import it." msgstr "" -"Данный файл является закрытым ключом!\n" +"Данный файл является закрытым ключом.\n" "Используйте менеджер ключей KGpg, чтобы импортировать его." #: kgpgview.cpp:179 @@ -1058,15 +1060,15 @@ msgstr "Не удаётся прочитать файл." #: kgpgview.cpp:211 msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Подписать/п&роверить" +msgstr "Подписать/проверить (&Ш)" #: kgpgview.cpp:212 msgid "En&crypt" -msgstr "&Шифровать" +msgstr "Шифровать (&С)" #: kgpgview.cpp:213 msgid "&Decrypt" -msgstr "Р&асшифровать" +msgstr "Расшифро&вать" #: kgpgview.cpp:231 msgid "untitled" @@ -1127,11 +1129,11 @@ msgstr "Управление ключами" #: listkeys.cpp:577 msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Экспорт &открытых ключей..." +msgstr "Экспорт открытых клю&чей..." #: listkeys.cpp:578 msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Удалить ключи" +msgstr "Удалить ключи" #: listkeys.cpp:579 msgid "&Sign Keys..." @@ -1151,15 +1153,15 @@ msgstr "&Импорт ключа ..." #: listkeys.cpp:583 msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Установить как &ключ по умолчанию" +msgstr "Уст&ановить как ключ по умолчанию" #: listkeys.cpp:585 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Импортировать &отсутствующие подписи с сервера ключей" +msgstr "Импортироват&ь отсутствующие подписи с сервера ключей" #: listkeys.cpp:586 msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Обновить ключи с сервера" +msgstr "Обновить &ключи с сервера" #: listkeys.cpp:588 msgid "&Create Group with Selected Keys..." @@ -1171,19 +1173,19 @@ msgstr "&Удалить группу" #: listkeys.cpp:590 msgid "&Edit Group" -msgstr "Изменить &группу" +msgstr "Изменить гр&уппу" #: listkeys.cpp:592 msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Создать новую запись в &адресной книге" +msgstr "&Создать новую запись в адресной книге" #: listkeys.cpp:593 popuppublic.cpp:153 msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Перейти к &ключу по умолчанию" +msgstr "&Перейти к ключу по умолчанию" #: listkeys.cpp:598 msgid "&Refresh List" -msgstr "Обновить &список" +msgstr "Обновить списо&к" #: listkeys.cpp:599 msgid "&Open Photo" @@ -1195,15 +1197,15 @@ msgstr "&Удалить фото" #: listkeys.cpp:601 msgid "&Add Photo" -msgstr "&Добавить фото" +msgstr "Добавить &фото" #: listkeys.cpp:603 msgid "&Add User Id" -msgstr "&Добавить идентификатор пользователя" +msgstr "Добавить иденти&фикатор пользователя" #: listkeys.cpp:604 msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Удалить идентификатор пользователя" +msgstr "Удалить идентификатор пользо&вателя" #: listkeys.cpp:606 msgid "Edit Key in &Terminal" @@ -1223,15 +1225,15 @@ msgstr "Удалить пару ключей" #: listkeys.cpp:611 msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Создать пару ключей..." +msgstr "Создать &пару ключей..." #: listkeys.cpp:613 msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Пересоздать открытый ключ" +msgstr "Пересоздать открытый &ключ" #: listkeys.cpp:617 msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Совет дня..." +msgstr "Со&вет дня" #: listkeys.cpp:618 msgid "View GnuPG Manual" @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "&Показать только закрытые ключи" #: listkeys.cpp:623 msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Скрыть устаревшие/отключенные ключи" +msgstr "Ск&рыть устаревшие/отключенные ключи" #: listkeys.cpp:626 listkeys.cpp:650 msgid "Trust" @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Очистить результаты поиска" #: listkeys.cpp:743 popuppublic.cpp:125 msgid "Search: " -msgstr "Поиск:" +msgstr "Поиск: " #: listkeys.cpp:748 msgid "Filter Search" @@ -1318,8 +1320,8 @@ msgid "" "public key.If you use a very large picture, your key will become very large " "as well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Фотография должна быть в формате JPEG. Так как фотография помещается в " -"открытый ключ, при её большом размере размер вашего ключа будет неоправданно " +"Изображение должно быть в формате JPEG. Так как изображение помещается в " +"открытый ключ, если его размер будет большой, то ваш ключ будет неоправданно " "завышенным! Рекомендуемый размер фотографии - 240x288 точек." #: listkeys.cpp:1008 @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "%1 ключей, %2 групп" #: listkeys.cpp:1379 msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования, или не является проверенным." +msgstr "Этот ключ или непригоден для шифрования или не является проверенным." #: listkeys.cpp:1462 msgid "Create Revocation Certificate" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgid "" "compromised!\n" "Continue key export?" msgstr "" -"Закрытые ключи должны храниться в надёжном месте.\n" +"Закрытые ключи ДОЛЖНЫ храниться в надёжном месте.\n" "Если кто-то ещё имеет доступ к файлу секретного ключа, все данные, " "зашифрованные этим ключом, будут скомпрометированы!\n" "Продолжить экспорт ключа?" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "Не экспортировать" #: listkeys.cpp:1521 msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как " +msgstr "Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как" #: listkeys.cpp:1533 msgid "" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgid "" "DO NOT leave it in an insecure place." msgstr "" "Ваш ЗАКРЫТЫЙ ключ \"%1\" успешно экспортирован.\n" -"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте!" +"Храните его в БЕЗОПАСНОМ месте." #: listkeys.cpp:1535 msgid "" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgid "" "How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " "with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"Насколько хорошо вы проверили %n ключ ваших корреспондентов:\n" +"Насколько хорошо вы проверили ключ ваших корреспондентов:\n" "Насколько хорошо вы проверили %n ключа ваших корреспондентов:\n" "Насколько хорошо вы проверили %n ключей ваших корреспондентов:" @@ -1626,17 +1628,16 @@ msgstr "" "например, содержать не только буквы и цифры" #: listkeys.cpp:2234 -#, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" "Minimum length = 5 characters" msgstr "" -"Пароль недостаточно защищённый\n" -"Минимальная длина - 5 символов" +"Пароль недостаточно защищённый.\n" +"Минимальная длина = 5 символов" #: listkeys.cpp:2245 msgid "Generating new key pair." -msgstr "Создаётся новая пара ключей." +msgstr "Создание новой пары ключей." #: listkeys.cpp:2255 msgid "" @@ -1681,8 +1682,9 @@ msgid "" "<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means " "you will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" -"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ %1</b>?</p> После её удаления вы никогда " -"не сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары ключей." +"<p>Удалить пару <b>ЗАКРЫТЫХ КЛЮЧЕЙ</b> <b>%1</b>?</p> После её удаления вы " +"никогда не сможете расшифровать файлы, зашифрованные при помощи этой пары " +"ключей." #: listkeys.cpp:2513 msgid "" @@ -1698,7 +1700,7 @@ msgid "" "_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" "<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Удалить %n открытый ключ?</b></qt>\n" +"<qt><b>Удалить открытый ключ?</b></qt>\n" "<qt><b>Удалить %n открытых ключа?</b></qt>\n" "<qt><b>Удалить %n открытых ключей?</b></qt>" @@ -1732,15 +1734,15 @@ msgstr "Загрузка ключей..." #: listkeys.cpp:3470 msgid "RSA" -msgstr "RSA " +msgstr "RSA" #: listkeys.cpp:3474 msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal " +msgstr "ElGamal" #: listkeys.cpp:3477 msgid "DSA" -msgstr "DSA " +msgstr "DSA" #: listkeys.cpp:3528 msgid "?" @@ -1800,17 +1802,17 @@ msgstr "Выбор открытого ключа" msgid "Select Public Key for %1" msgstr "Выбор открытого ключа для %1" -#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156 +#: conf_encryption.ui:49 popuppublic.cpp:156 #, no-c-format msgid "ASCII armored encryption" msgstr "ASCII совместимое шифрование" -#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157 +#: conf_encryption.ui:85 popuppublic.cpp:157 #, no-c-format msgid "Allow encryption with untrusted keys" msgstr "Разрешить шифрование с использованием непроверенных ключей" -#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158 +#: conf_encryption.ui:61 popuppublic.cpp:158 #, no-c-format msgid "Hide user id" msgstr "Скрыть идентификатор пользователя" @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "" "использовать его, если не подпишете его как 'проверенный'. Установка этого " "параметра даёт возможность использовать любой ключ, даже если он не подписан." -#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178 +#: conf_encryption.ui:73 popuppublic.cpp:178 #, no-c-format msgid "Shred source file" msgstr "Уничтожить исходный файл" @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgid "" "be possible" msgstr "" "<b>Уничтожить исходный файл</b>: полное удаление исходного файла.\n" -"Впоследствии восстановить его будет невозможно." +"Впоследствии восстановить его будет невозможно" #: popuppublic.cpp:182 msgid "" @@ -1877,14 +1879,14 @@ msgid "" "of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print " "it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /> \n" -"\t\t<p>При установке этого параметра будет выполнено уничтожение файла " -"(перезапись несколько раз перед удалением), который вы шифруете. Этот способ " -"позволяет добиться невозможности восстановления исходного файла. Но вы " -"<b>должны знать, что это не даёт 100% гарантии безопасности</b> на всех " -"файловых системах, так как части файла могут быть сохранены во временных " -"файлах или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или " -"распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt> " +"<qt><b>Уничтожить исходный файл:</b><br /><p>При установке этого параметра " +"будет выполнено уничтожение файла (перезапись несколько раз перед удалением)" +", который вы шифруете. Этот способ позволяет добиться невозможности " +"восстановления исходного файла.</p><p> Но вы <b>должны знать, что это не " +"даёт 100% гарантии безопасности</b> на всех файловых системах, так как части " +"файла могут быть сохранены во временных файлах или в очереди печати, если вы " +"ранее открывали его в редакторе или распечатывали. Это работает только для " +"файлов (но не для папок).</p></qt>" #: popuppublic.cpp:183 msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" @@ -1912,12 +1914,12 @@ msgid "" "command line option, like: '--armor'" msgstr "" "<b>Дополнительные опции</b>: для опытных пользователей, желающих " -"использовать аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'." +"использовать аргументы командной строки gpg, такие как '--armor'" #: adduid.ui:42 #, no-c-format msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Имя (минимум 5 знаков)" +msgstr "Имя (минимум 5 знаков):" #: conf_decryption.ui:55 #, no-c-format @@ -1940,16 +1942,11 @@ msgstr "" #: conf_encryption.ui:31 #, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Совместимость с PGP 6" +msgid "PGP &6 compatibility" +msgstr "Совместимость с PGP &6" #: conf_encryption.ui:34 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#: conf_encryption.ui:37 -#, no-c-format msgid "" "<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" "\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that " @@ -1961,7 +1958,7 @@ msgstr "" "стандартом PGP (Pretty Good Privacy) версии 6. Это позволяет пользователям " "GnuPG обмениваться зашифрованными данными с пользователями PGP 6.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:55 +#: conf_encryption.ui:52 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" @@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "" "\t\t<p>При выборе этой опции формат зашифрованных данных позволяет открывать " "их в текстовом редакторе, а также включать как текст в тело писем.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:67 +#: conf_encryption.ui:64 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "" "пакеты. Этот процесс может занимать много времени, если количество секретных " "ключей получателя велико.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:79 +#: conf_encryption.ui:76 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" @@ -2013,7 +2010,7 @@ msgstr "" "или в очереди печати, если вы ранее открывали его в редакторе или " "распечатывали. Это работает только для файлов (но не для папок).</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:91 +#: conf_encryption.ui:88 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" @@ -2028,12 +2025,12 @@ msgstr "" "умолчанию (тем самым он будет помечен как проверенный). Выбор этого " "параметра позволяет использовать непроверенные ключи.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:133 +#: conf_encryption.ui:130 #, no-c-format msgid "Custom encryption command:" msgstr "Уточнённая команда шифрования:" -#: conf_encryption.ui:136 +#: conf_encryption.ui:133 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" @@ -2046,14 +2043,12 @@ msgstr "" "собственную команду для шифрования. Эта опция рекомендуется только для " "опытных пользователей.</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:163 +#: conf_encryption.ui:160 #, no-c-format msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "" -"Использовать для зашифрованных\n" -"файлов расширение *.pgp" +msgstr "Использовать для зашифрованных файлов расширение *.pgp" -#: conf_encryption.ui:166 +#: conf_encryption.ui:163 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" @@ -2061,18 +2056,17 @@ msgid "" "files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility " "with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Использовать для зашифрованных\n" -"файлов расширение *.pgp:</b><br />\n" +"<qt><b>Использовать для зашифрованных файлов расширение *.pgp:</b><br />\n" "\t\t<p> Выбор этой опции добавляет расширение .pgp ко всем шифруемым файлам. " "Эта опция добавлена для обеспечения совместимости с пользователями программы " "PGP (Pretty Good Privacy).</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:175 +#: conf_encryption.ui:172 #, no-c-format msgid "Encrypt files with:" msgstr "Шифровать файл ключом:" -#: conf_encryption.ui:192 +#: conf_encryption.ui:189 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" @@ -2085,22 +2079,22 @@ msgstr "" "файлов. KGpg не спрашивает о получателе и ключ по умолчанию не используется." "</p></qt>" -#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283 +#: conf_encryption.ui:206 conf_encryption.ui:280 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76 +#: conf_encryption.ui:222 conf_encryption.ui:264 conf_gpg.ui:76 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Изменить..." -#: conf_encryption.ui:233 +#: conf_encryption.ui:230 #, no-c-format msgid "Always encrypt with:" msgstr "Всегда шифровать ключом:" -#: conf_encryption.ui:250 +#: conf_encryption.ui:247 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" @@ -2111,7 +2105,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Всегда шифровать ключом:</b><br /> \n" "<p> Эта опция позволяет шифровать все сообщения/файлы выбранным ключом. " "Однако, если выбрана опция \"Шифровать файл ключом\", она переопределяет " -"опцию \"Всегда шифровать ключом\" для операций с файлами.</p></qt> " +"опцию \"Всегда шифровать ключом\" для операций с файлами.</p></qt>" #: conf_gpg.ui:16 #, no-c-format @@ -2127,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: conf_gpg.ui:32 #, no-c-format msgid "GnuPG Home" -msgstr "Домашний каталог GnuPG " +msgstr "Домашний каталог GnuPG" #: conf_gpg.ui:43 #, no-c-format @@ -2142,12 +2136,12 @@ msgstr "Расположение домашнего каталога:" #: conf_gpg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "Использовать &агент GnuPG" +msgstr "Использовать а&гент GnuPG" #: conf_gpg.ui:145 #, no-c-format msgid "Additional Keyring" -msgstr "Дополнительный список ключей" +msgstr "Дополнительная связка ключей" #: conf_gpg.ui:156 #, no-c-format @@ -2162,7 +2156,7 @@ msgstr "Закрытые:" #: conf_gpg.ui:201 #, no-c-format msgid "Use only this keyring" -msgstr "Использовать только этот список" +msgstr "Использовать только эту связку ключей" #: conf_misc.ui:31 #, no-c-format @@ -2188,7 +2182,7 @@ msgstr "" #: conf_misc.ui:63 #, no-c-format msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Использовать мышь вместо операций с буфером обмена" +msgstr "Использовать выделение мышью вместо буфера обмена" #: conf_misc.ui:66 #, no-c-format @@ -2203,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\t\t\t<p>Нажатие левой кнопки мыши копирует выделенный текст в буфер обмена, " "а средняя кнопка мыши (либо правая и левая вместе) вставляют текст из буфера " "обмена. Если эта опция не включена, операции с буфером обмена осуществляются " -"быстрыми клавишами (по умолчанию Ctrl-c и Ctrl-v).</p></qt>" +"быстрыми клавишами (по умолчанию Ctrl-c и Ctrl-v).</p></qt> " #: conf_misc.ui:81 #, no-c-format @@ -2220,14 +2214,14 @@ msgid "" "<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" "\t\t\t<p></p></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Показывать предупреждения перед созданием временных файлов:</b><br /" -">\n" -"\t\t\t<p></p></qt> " +"<qt><b>Показывать предупреждения перед созданием временных файлов:</b><br />" +"\n" +"\t\t\t<p></p></qt>" #: conf_misc.ui:122 #, no-c-format msgid "Install Shredder" -msgstr "Установить шредер" +msgstr "Установить Шредер" #: conf_misc.ui:130 #, no-c-format @@ -2250,14 +2244,13 @@ msgstr "textLabel5" #: conf_misc.ui:176 #, no-c-format msgid "Applet && Menus" -msgstr "Аплеты и меню" +msgstr "Апплеты и меню" #: conf_misc.ui:187 #, no-c-format msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" msgstr "" -"Открытые щелчком левой кнопки мыши \n" -"(для использования перезапустите KGpg):" +"Открытие щелчком левой кнопки мыши (для использования перезапустите KGpg):" #: conf_misc.ui:193 #, no-c-format @@ -2272,7 +2265,7 @@ msgstr "Меню \"Действия\" в Konqueror" #: conf_misc.ui:254 #, no-c-format msgid "Sign file service menu:" -msgstr "\"Подписать файл\" в меню \"Действия\"" +msgstr "Подписать служебное меню файла:" #: conf_misc.ui:257 #, no-c-format @@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr "" #: conf_misc.ui:275 #, no-c-format msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "\"Расшифровать файл\" в меню \"Действия\"" +msgstr "Расшифровать служебное меню файла:" #: conf_misc.ui:278 #, no-c-format @@ -2391,7 +2384,7 @@ msgid "" "all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" "<b>ИНФОРМАЦИЯ</b>:\n" -"Только первый сервер ключей помещается в файл конфигурации GnuPG,\n" +"Только сервер ключей по умолчанию помещается в файл конфигурации GnuPG,\n" "остальные используются исключительно KGpg." #: conf_servers.ui:106 @@ -2477,7 +2470,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Фотография:</b><br />\n" "\t\t\t<p>Фотография может быть включена в открытый ключ для дополнительной " "защиты. Она может использоваться как дополнительный метод подтверждения " -"подлинности ключа. Однако на неё нельзя положиться как на единственную форму " +"подлинности ключа. Однако на неё нельзя полагаться как на единственную форму " "идентификации.</p>\n" "\t\t\t</qt>" @@ -2544,7 +2537,7 @@ msgstr "Неизвестно" #: keyproperties.ui:398 #, no-c-format msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Непроверенный" +msgstr "НЕ доверять" #: keyproperties.ui:403 #, no-c-format @@ -2559,7 +2552,7 @@ msgstr "Полностью" #: keyproperties.ui:413 #, no-c-format msgid "Ultimately" -msgstr "Абсолютное" +msgstr "Абсолютно" #: keyserver.ui:48 #, no-c-format @@ -2671,17 +2664,17 @@ msgstr "" #: kgpg.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Custom decryption command." -msgstr "Уточнённая команда расшифровки: " +msgstr "Пользовательская команда расшифровки." #: kgpg.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Custom encryption options" -msgstr "Уточнённые параметры шифрования" +msgstr "Пользовательские опции шифрования" #: kgpg.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Разрешить уточнённые опции шифрования" +msgstr "Разрешить пользовательские опции шифрования" #: kgpg.kcfg:22 #, no-c-format @@ -2732,28 +2725,28 @@ msgstr "Группы GPG" #, no-c-format msgid "Use only the additional keyring, not the default one." msgstr "" -"Использовать только дополнительный список ключей, игнорировать список по " +"Использовать только дополнительную связку ключей, игнорировать связку по " "умолчанию." #: kgpg.kcfg:62 #, no-c-format msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Использовать дополнительный список открытых ключей." +msgstr "Использовать дополнительную связку открытых ключей." #: kgpg.kcfg:66 #, no-c-format msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Использовать дополнительный список закрытых ключей." +msgstr "Использовать дополнительную связку закрытых ключей." #: kgpg.kcfg:70 #, no-c-format msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Путь к дополнительному списку открытых ключей." +msgstr "Путь к дополнительной связке открытых ключей." #: kgpg.kcfg:73 #, no-c-format msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Путь к дополнительному списку закрытых ключей." +msgstr "Путь к дополнительной связке закрытых ключей." #: kgpg.kcfg:88 #, no-c-format @@ -2862,7 +2855,7 @@ msgstr "Использовать HTTP-прокси, если он доступе #: kgpg.rc:16 #, no-c-format msgid "Si&gnature" -msgstr "По&дпись" +msgstr "&Подпись" #: kgpgrevokewidget.ui:27 #, no-c-format @@ -2917,12 +2910,12 @@ msgstr "Сохранить сертификат:" #: kgpgrevokewidget.ui:109 #, no-c-format msgid "Import into keyring" -msgstr "Импорт в список ключей" +msgstr "Импорт в связку ключей" #: kgpgwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "KGpg Wizard" -msgstr "Мастер KGpg" +msgstr "Мастер настройки KGpg" #: kgpgwizard.ui:23 #, no-c-format @@ -2937,10 +2930,9 @@ msgid "" "KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, " "enabling you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"<h1>Добро пожаловать в мастер KGpg</h1>\n" -"Этот мастер поможет выполнить базовую настройку KGpg. Далее вы создадите " -"свою пару ключей, позволяющих вам шифровать файлы, электронную почту и " -"другую информацию." +"<h1>Добро пожаловать в Мастер настройки KGpg</h1>\n" +"Этот Мастер поможет выполнить базовую настройку KGpg. Далее вы создадите " +"свою пару ключей, позволяющих вам шифровать файлы и электронную почту." #: kgpgwizard.ui:91 #, no-c-format @@ -2974,12 +2966,12 @@ msgstr "<br>Путь к файлу конфигурации GnuPG:" #: kgpgwizard.ui:197 #, no-c-format msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Шаг 2: Установить шредер на рабочий стол" +msgstr "Шаг 2: Установить Шредер на рабочий стол" #: kgpgwizard.ui:208 #, no-c-format msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Установить шредер на мой рабочий стол" +msgstr "Установить Шредер на мой рабочий стол" #: kgpgwizard.ui:264 #, no-c-format @@ -2993,9 +2985,9 @@ msgid "" "<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." "</b></qt>" msgstr "" -"<qt>На ваш рабочий стол будет помещена пиктограмма шредера.<br>\n" +"<qt>На ваш рабочий стол будет помещена иконка шредера.<br>\n" "Для уничтожения файлов (они перезаписываются 35 раз) перенесите их на эту " -"пиктограмму. \n" +"иконку. \n" "Помните, что если вы скачали или открыли файл, его части могут остаться во " "временных файлах. При уничтожении скачанного или открытого файла такие " "временные файлы не удаляются.\n" @@ -3024,7 +3016,7 @@ msgstr "" #: listkeys.rc:5 #, no-c-format msgid "&Keys" -msgstr "&Ключи" +msgstr "К&лючи" #: listkeys.rc:24 #, no-c-format @@ -3034,7 +3026,7 @@ msgstr "&Показать подробности" #: listkeys.rc:34 #, no-c-format msgid "&Groups" -msgstr "&Группы" +msgstr "Гру&ппы" #: newkey.ui:30 #, no-c-format @@ -3123,7 +3115,7 @@ msgid "" "This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" msgstr "" "<p>Самый простой способ зашифровать файл: щёлкните правой кнопкой мыши на " -"файле и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл' \n" +"файле и в контекстном меню выберите опцию 'Шифровать файл'\n" "Это работает в файловом менеджере <strong>Konqueror</strong> и на рабочем " "столе!</p>\n" @@ -3148,13 +3140,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p><strong>Вы ничего не знаете о шифровании?</strong><br>\n" "Нет проблем, просто создайте себе пару ключей в окне менеджера ключей. Далее " -"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям." -"<br>\n" +"экспортируйте свой открытый ключ и отправьте его по почте своим друзьям.<br>" +"\n" "Попросите их, чтобы они сделали то же самое. Импортируйте их открытые ключи. " "Наконец, чтобы отправить зашифрованное сообщение, напечатайте его в " -"редакторе KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите ключ вашего друга и " -"ещё раз нажмите \"Шифровать\". Сообщение зашифровано и готово к отправке по " -"электронной почте.</p>\n" +"редакторе KGpg, затем нажмите \"Шифровать\". Выберите\n" +"ключ вашего друга и ещё раз нажмите \"Шифровать\". Сообщение зашифровано и " +"готово к отправке по электронной почте.</p>\n" #: tips:27 msgid "" @@ -3178,7 +3170,7 @@ msgid "" "<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " "line prompt.</p>\n" msgstr "" -"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"KGpg -k\" в " +"<p> Если вы хотите запустить менеджер ключей, наберите \"kgpg -k\" в " "командной строке.</p>\n" #: tips:42 @@ -3186,8 +3178,8 @@ msgid "" "<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " "Kgpg's editor.</p>\n" msgstr "" -"<p>Наберите \"KGpg -s файл\" для дешифровки файла и открытия его в редакторе " -"KGpg.</p>\n" +"<p>Наберите \"kgpg -s имяфайла\" для дешифровки файла и открытия его в " +"редакторе Kgpg.</p>\n" #, fuzzy #~ msgid "Untitled" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po index 7c84e4e29ee..ba6db1a01eb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,22 +4,24 @@ # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004, 2005. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/khexedit/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Восьмеричное" #: chartabledialog.cpp:52 dialog.cpp:1404 fileinfodialog.cpp:108 msgid "Binary" -msgstr "Бинарное" +msgstr "Двоичное" #: chartabledialog.cpp:53 fileinfodialog.cpp:109 msgid "Text" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Восьмеричное:" #: converterdialog.cpp:87 hextoolwidget.cpp:57 msgid "Binary:" -msgstr "Бинарное:" +msgstr "Двоичное:" #: converterdialog.cpp:89 hextoolwidget.cpp:57 msgid "Text:" @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "&Адрес:" #: dialog.cpp:73 dialog.cpp:223 dialog.cpp:564 dialog.cpp:810 msgid "&From cursor" -msgstr "С позиции &курсора" +msgstr "С позиции курсор&а" #: dialog.cpp:75 dialog.cpp:225 dialog.cpp:566 dialog.cpp:812 msgid "&Backwards" @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "&Назад" #: dialog.cpp:77 dialog.cpp:816 msgid "&Stay visible" -msgstr "Оставаться &видимым" +msgstr "Оставаться видим&ым" #: dialog.cpp:178 hexeditorwidget.cpp:1515 hexeditorwidget.cpp:1529 #: hexeditorwidget.cpp:1597 searchbar.cpp:73 @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "В &выделении" #: dialog.cpp:229 msgid "&Use navigator" -msgstr "Использовать &навигатор" +msgstr "Использовать нави&гатор" #: dialog.cpp:231 dialog.cpp:572 msgid "Ignore c&ase" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Поиск и замена" #: dialog.cpp:504 msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Формат (поиск):" +msgstr "Формат (поис&к):" #: dialog.cpp:533 msgid "For&mat (replace):" @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "&Префикс имени файла (в пакетах):" #: exportdialog.cpp:330 optiondialog.cpp:175 optiondialog.cpp:438 #: printdialogpage.cpp:124 printdialogpage.cpp:130 msgid "None" -msgstr "Ничего" +msgstr "Нет" #: exportdialog.cpp:331 msgid "Filename with Path" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index cf282ea5721..cc93111f594 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeutils/klaptopdaemon/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Управление питанием TDE" +msgstr "KLaptopDaemon" #: daemondock.cpp:260 msgid "" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Выход из &ждущего режима" #: laptop_check.cpp:32 msgid "TDE laptop daemon starter" -msgstr "Запуск службы управления питанием ноутбука" +msgstr "Запуск демона ноутбука TDE" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po new file mode 100644 index 00000000000..1ec345d8db2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_asus.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kmilo_asus/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Степанов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adem4ik@gmail.com" + +#: asus.cpp:125 +msgid "Display changed: off" +msgstr "Смена экрана: отключена" + +#: asus.cpp:128 +msgid "Display changed: LCD on" +msgstr "Смена экрана: ЖК-экран включён" + +#: asus.cpp:131 +msgid "Display changed: CRT on" +msgstr "Смена экрана: CRT-экран включён" + +#: asus.cpp:134 +msgid "Display changed: LCD and CRT on" +msgstr "Смена экрана: включены ЖК и CRT-экрана" + +#: asus.cpp:137 +msgid "Display changed: TV out on" +msgstr "Смена экрана: ТВ-выход включён" + +#: asus.cpp:140 +msgid "Display changed: LCD and TV out on" +msgstr "Смена экрана: включены ЖК и ТВ-выход" + +#: asus.cpp:143 +msgid "Display changed: CRT and TV out on" +msgstr "Смена экрана: включены CRT и ТВ-выход" + +#: asus.cpp:146 +msgid "Display changed: LCD, CRT and TV out on" +msgstr "Смена экрана: включены ЖК, CRT и ТВ-выход" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index ffe2ae1a3e7..c900a7ea26c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -1,38 +1,39 @@ # TDE3 - tdeutils/kmilo_delli8k.po Russian translation # Copyright (C) 2004, TDE Rissian translation team. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-07 12:18+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kmilo_delli8k/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: delli8k.cpp:108 +#: delli8k.cpp:109 msgid "Mute On" msgstr "Выключить звук" -#: delli8k.cpp:110 +#: delli8k.cpp:111 msgid "Mute Off" msgstr "Включить звук" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 574b046963a..b8889059eb1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -1,56 +1,58 @@ # translation of kmilo_generic.po to Russian # Zumus <zumus@mail.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 22:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-07 11:59+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kmilo_generic/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216 +#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217 msgid "Starting KMix..." -msgstr "Запуск kmix..." +msgstr "Запускается KMix…" -#: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229 +#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230 msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "Программа kmix не запущена." +msgstr "Программа KMix не запущена." -#: generic_monitor.cpp:190 +#: generic_monitor.cpp:191 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: generic_monitor.cpp:245 +#: generic_monitor.cpp:246 msgid "System muted" -msgstr "" +msgstr "Звук системы приглушен" -#: generic_monitor.cpp:249 +#: generic_monitor.cpp:250 msgid "System unmuted" -msgstr "" +msgstr "Звук системы включён" -#: generic_monitor.cpp:304 +#: generic_monitor.cpp:302 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яркость" #~ msgid "Mute on" #~ msgstr "Выключить звук" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 8f26fa12a18..fa5797b7f04 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -2,33 +2,35 @@ # translation of kmilo_powerbook.po to Russian # Zumus <zumus@mail.ru>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-12 18:35+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kmilo_powerbook/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: pb_monitor.cpp:47 msgid "No Tap" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po index 243e15933e4..61acd5a6085 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of kmilod.po to Russian # Zumus <zumus@mail.ru>, 2004. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:14+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kmilod/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kmilod.cpp:161 msgid "Volume" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 2c4814322b8..6d2c19824e7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,21 +6,23 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005. # Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-29 18:41+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/kregexpeditor/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "Обычный символ" #: charselector.cpp:61 msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Символ Unicode в шестнадцатеричном виде" +msgstr "Символ Unicode в шестнадцатеричном виде." #: charselector.cpp:62 msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Символ Unicode в восьмеричном виде" +msgstr "Символ Unicode в восьмеричном виде." #: charselector.cpp:64 msgid "The Bell Character (\\a)" @@ -209,12 +211,10 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Символ возврата каретки (\\r)" #: charselector.cpp:68 -#, fuzzy msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Символ горизонтальной табуляции (\\t)" #: charselector.cpp:69 -#, fuzzy msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Символ вертикальной табуляции (\\v)" @@ -325,11 +325,18 @@ msgid "" "expression in the graphical area, the back reference will be replaced by " "matching the text <b>%2</b> literally." msgstr "" +"qt>Обратные ссылки регулярных выражений не поддерживаются.<p><tt>\\1</tt>, " +"<tt>\\2</tt>, — это <i>обратные ссылки</i>, которые включают их ссылки на " +"предыдущие выборки. К сожалению, это не поддерживается в текущей версии " +"этого редактора.<p>В графическом пространстве был вставлен текст <b>%1</b>. " +"Однако это просто обходной способ для уверенности в том, что приложение " +"обычно обрабатывает регулярные выражения. Поэтому, как только вы измените " +"регулярное выражение в графической области, обратная ссылка будет буквально " +"заменена на соответствие текста <b>%2</b>." #: qregexpparser.y:169 -#, fuzzy msgid "Back reference regular expressions not supported" -msgstr "Упреждающий поиск не поддерживается в Emacs" +msgstr "Регулярные выражения обратных ссылок не поддерживаются" #: infopage.cpp:35 msgid "" @@ -385,6 +392,10 @@ msgstr "" msgid "Regular Expression Editor" msgstr "Редактор регулярных выражений" +#: kregexpeditorgui.cpp:133 +msgid "Method '%1' is not valid!" +msgstr "Метод «%1» недопустим!" + #: kregexpeditorprivate.cpp:66 msgid "" "In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " @@ -430,7 +441,6 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Очистить" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 -#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " @@ -438,10 +448,10 @@ msgid "" "using the graphical editor, and by typing the regular expression in this " "line edit." msgstr "" -"Редактируемое регулярное выражение в виде строки. Эта возможность может " -"заинтересовать опытных программистов при разработке регулярных выражений " -"QRegExp.<p>Вы можете создавать регулярное выражение как в графическом " -"редакторе, так и в этой строке." +"Это регулярное выражение в синтаксисе ASCII. Эта возможность может " +"заинтересовать опытных программистов при разработке регулярных выражений в " +"TQRegExp.<p>Вы можете создавать регулярное выражение как с помощью " +"графического редактора, так и набрав его в этой строке правки." #: kregexpeditorprivate.cpp:374 msgid "Could not open file '%1' for reading" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po index c55e00fc36d..d989d8977dd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,33 +3,35 @@ # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/ksim/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +msgstr "Андрей Черепанов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" +msgstr "sibskull@mail.ru,adem4ik@gmail.com" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Ширина графика:" #: generalprefs.cpp:93 msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Показывать полное имя сервера" +msgstr "Показывать полное имя домена" #: generalprefs.cpp:97 msgid "Recolor themes to the current color scheme" @@ -947,158 +949,158 @@ msgstr "Не указан" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Фильтр:" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 #: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Объект" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 #, no-c-format msgid "Selected object:" -msgstr "" +msgstr "Выбранный объект:" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "textLabel1" -msgstr "Название" +msgstr "textLabel1" #: monitors/snmp/configwidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SNMP Hosts" -msgstr "Проверка сервера SNMP" +msgstr "Узлы SNMP" #: monitors/snmp/configwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Узел" #: monitors/snmp/configwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: monitors/snmp/configwidget.ui:79 #, no-c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: monitors/snmp/configwidget.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SNMP Monitors" -msgstr "Датчики" +msgstr "Датчики SNMP" #: monitors/snmp/configwidget.ui:169 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 #, no-c-format msgid "Configure Host" -msgstr "" +msgstr "Настроить узел" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Hostname:" -msgstr "Имя диска:" +msgstr "&Имя узла:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 #, no-c-format msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Порт:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Authentication Details" -msgstr "" +msgstr "Данные аутентификации" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 #, no-c-format msgid "&Community String:" -msgstr "" +msgstr "&Строка сообщества:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 #, no-c-format msgid "S&ecurity name:" -msgstr "" +msgstr "Имя б&езопасности:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 #, no-c-format msgid "Security &level:" -msgstr "" +msgstr "Уровен&ь безопасности:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 #, no-c-format msgid "&Authentication type:" -msgstr "" +msgstr "Тип а&вторизации:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 #, no-c-format msgid "P&rivacy type:" -msgstr "" +msgstr "Тип &приватности:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 #, no-c-format msgid "Priva&cy passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Пароль приватно&сти:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Authentication &passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Пароль аутен&тификации:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 #, no-c-format msgid "&SNMP version:" -msgstr "" +msgstr "Вер&сия SNMP:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 #, no-c-format msgid "Test Host..." -msgstr "" +msgstr "Проверить узел…" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Monitor" -msgstr "" +msgstr "Настроить датчик" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Display type:" -msgstr "" +msgstr "Тип отображения:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Object identifier:" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор объекта:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Узел:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Options for Label" -msgstr "Изменить подпись датчика" +msgstr "Параметры метки" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Use custom format string:" -msgstr "" +msgstr "Использовать собственную строку формата:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 #, no-c-format @@ -1108,41 +1110,47 @@ msgid "" "<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " "field) ." msgstr "" +"Текст в поле редактирования — это то, что отображается, за исключением того, " +"что любое вхождение <b>%s</b> будет заменено значением объекта snmp, а любое " +"вхождение <b>%n</b> будет заменено именем этого датчика (см. поле ввода " +"имени)." #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 #, no-c-format msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "мин." #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 #, no-c-format msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Text Label" -msgstr "Название" +msgstr "Текстовая надпись" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 #, no-c-format msgid "blehStatus" -msgstr "" +msgstr "blehStatus" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Options for Chart" -msgstr "" +msgstr "Параметры диаграммы" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" msgstr "" +"Обработка данных в виде скорости передачи байтов и отображение текущего " +"значения в строке" #: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Probe Results" -msgstr "" +msgstr "Попробовать результаты" #, fuzzy #~ msgid "Remove" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po index e8950fe35ec..d646d0fee64 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -1,21 +1,22 @@ # TDE2 - ktimer.pot Russian translation. # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/ktimer/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Настройки таймера" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" -msgstr "Счетчик (с)" +msgstr "Счётчик [с]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po index a08c1b1e6fc..d4f598dc0bd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -1,21 +1,22 @@ # TDE3 - tdeutils/superkaramba.po Russian translation. # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 17:37+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/superkaramba/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -65,15 +66,15 @@ msgstr "&Обновить аплет" msgid "&Close This Theme" msgstr "&Убрать аплет" -#: src/karamba.cpp:2037 +#: src/karamba.cpp:2036 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Показать значок с системном лотке" -#: src/karamba.cpp:2042 +#: src/karamba.cpp:2041 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&Аплеты..." -#: src/karamba.cpp:2046 +#: src/karamba.cpp:2045 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "В&ыход" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Открыть файл" #: src/main.cpp:95 msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers" -msgstr "" +msgstr "(c) 2003-2006 Разработчики SuperKaramba" #: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 72d4712b556..3ec7d394a11 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -1,33 +1,35 @@ # TDE3 - tdefilereplace.pot Russian translation. # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:54+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com" #: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -58,12 +60,10 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Папка" #: main.cpp:37 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +msgstr "TDEFileReplace" #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Part of the TDEUtils module." msgstr "Часть пакета TDEUtils." @@ -76,9 +76,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Текущий сопровождающий" #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 -#, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" -msgstr "Первый автор KFileReplace" +msgstr "Изначальный автор KFileReplace" #: report.cpp:41 report.cpp:194 msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" @@ -101,9 +100,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: report.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "Отчёт KFileReplace" +msgstr "Отчёт TDEFileReplace" #: report.cpp:73 msgid "Searching/Replacing Strings Table" @@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Искать" msgid "Results Table" msgstr "Таблица результатов" -#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, no-c-format msgid "Name" @@ -166,9 +164,8 @@ msgid "Total occurrences" msgstr "Всего вхождений" #: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "Не удалось найти компонент KFileReplace." +msgstr "Не удалось найти компонент TDEFileReplace." #: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format @@ -182,15 +179,15 @@ msgstr "" #: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" -msgstr "%1 кб" +msgstr "%1 КБ" #: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mб" +msgstr "%1 МБ" #: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гб" +msgstr "%1 ГБ" #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." @@ -211,9 +208,11 @@ msgid "" "will be converted to <i>utf8</i>.</qt>" msgstr "" "<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки " -"важен, т.к. если кодировка файлов другая, это испортит файлы." -"<br><br>Рекомендуемая кодировка файлов - <i>utf8</i>, не забудьте также " -"<b>включить</b> создание резервных копий.</qt>" +"важен, т.к. если кодировка файлов другая, замена может испортить " +"файлы.<br><br>Если вы не уверены, выбирайте <i>utf8</i>, не забудьте также " +"<b>включить</b> создание резервных копий. Эта опция автоматически определяет " +"<i>utf8</i> и <i>utf16</i>, однако изменённые файлы будут конвертированы в " +"<i>utf8</i>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:171 msgid "File Encoding Warning" @@ -221,11 +220,11 @@ msgstr "Предупреждение о кодировке" #: tdefilereplacepart.cpp:180 msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Замена в файлах (эмуляция)..." +msgstr "Замена в файлах (симуляция)..." #: tdefilereplacepart.cpp:181 msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Заменённые строки (эмуляция)..." +msgstr "Заменённые строки (симуляция)" #: tdefilereplacepart.cpp:185 msgid "Replacing files..." @@ -237,15 +236,15 @@ msgstr "Заменённые строки" #: tdefilereplacepart.cpp:242 msgid "Stopping..." -msgstr "Останов..." +msgstr "Остановка..." #: tdefilereplacepart.cpp:256 msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения: список пуст." #: tdefilereplacepart.cpp:260 msgid "Save Report" -msgstr "Сохраненить результаты" +msgstr "Сохранить результаты" #: tdefilereplacepart.cpp:270 msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" @@ -256,13 +255,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:451 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +msgstr "TDEFileReplacePart" #: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Пакетный поиск и замена" +msgstr "Пакетный поиск и замена." #: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" @@ -273,9 +271,8 @@ msgid "Original german translator" msgstr "Перевод" #: tdefilereplacepart.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." -msgstr "KFileReplace работает только с локальными файлами." +msgstr "TDEFileReplace работает только с локальными файлами." #: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" @@ -287,55 +284,51 @@ msgstr "Настроить сеанс поиска/замены..." #: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" +msgstr "Поиск (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" -msgstr "&Эмулировать" +msgstr "Симулировать (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +msgstr "Заменить (&R)" #: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" -msgstr "&Остановить" +msgstr "Остановить (&P)" #: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "&Отчёт об ошибках..." +msgstr "Создать отчёт... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "&Save Strings List to File..." msgid "&Save Results List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "&Сохранить результаты в файл…" #: tdefilereplacepart.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "&Load Strings List From File..." msgid "&Load Results List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "&Загрузить список результатов из файла…" #: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." -msgstr "&Добавить строку..." +msgstr "Добавить строку... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" -msgstr "&Удалить строку" +msgstr "Удалить строку (&D)" #: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Очистить список строк" +msgstr "Очистить список строк (&E)" #: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "Сохранить список строк в файл... (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "Открыть список строк из файла... (&L)" #: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" @@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "&Поменять местами все строки (строка по #: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Включая подпапки" +msgstr "Включая подпапки (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Создавать &резервные копии" +msgstr "Создавать резервные копии (&B)" #: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" @@ -366,9 +359,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Включить &регулярые выражения" #: tdefilereplacepart.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Настроить &KFileReplace..." +msgstr "&Настроить TDEFileReplace…" #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" @@ -392,7 +384,7 @@ msgstr "Открыть &родительский папку" #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" -msgstr "" +msgstr "&Убрать запись" #: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" @@ -403,14 +395,12 @@ msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Свернуть дерево" #: tdefilereplacepart.cpp:553 -#, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&О программе" +msgstr "&О программе TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:554 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "Руководство &KFileReplace" +msgstr "&Руководство TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" @@ -421,10 +411,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, что в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"программы TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена циклическая ссылка" #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:1327 @@ -454,12 +447,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 -#, fuzzy -#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\"" +msgstr "Строка:%2, Позиция:%3 - «%1»" #: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." @@ -490,9 +484,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Results" -msgstr "Отчёт KFileReplace" +msgstr "Результаты TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 @@ -500,48 +493,39 @@ msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: tdefilereplaceview.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Load Strings From File" msgid "Load Results From File" -msgstr "Загрузить строки из файла" +msgstr "Загрузить результаты из файла" #: tdefilereplaceview.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" -msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загрузить список строк.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b> и загрузить список результатов.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:392 -#, fuzzy -#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" -msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> для чтения.</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b>, похоже, не является правильным.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:405 msgid "" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" msgstr "" +"<qt>Отсутствует тип поиска. Это список результатов поиска и замены?</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgid "There are no results to save." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения." #: tdefilereplaceview.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "Save Strings to File" msgid "Save Results to File" -msgstr "Сохранить строки в файл" +msgstr "Сохранить результаты в файл" #: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Не удалось сохранить %1." #: tdefilereplaceview.cpp:591 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:592 msgid "Load Strings From File" @@ -553,21 +537,20 @@ msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загру #: tdefilereplaceview.cpp:611 msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Похоже, что файл <b>%1</b> записан в неправильном формате kfr.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:624 msgid "" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Отсутствует тип поиска. Это список строк для поиска и замены?</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Нет строк для сохранения в списке." #: tdefilereplaceview.cpp:674 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" @@ -609,12 +592,14 @@ msgid "" msgstr "Максимальный размер файла." #: whatthis.h:42 -#, fuzzy msgid "" "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " "if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " "current level." -msgstr "Максимальный размер файла." +msgstr "" +"Вставьте подуровень максимальной глубины, на котором будет выполняться " +"поиск, или оставьте этот флажок, если не хотите ограничивать поиск. При " +"значении уровня 0 поиск ведётся только на текущем уровне." #: whatthis.h:44 msgid "" @@ -746,28 +731,28 @@ msgstr "Выберите ражим добавления строк" msgid "Search and replace mode" msgstr "Поиск и замена" -#: kaddstringdlgs.ui:63 +#: kaddstringdlgs.ui:60 #, no-c-format msgid "Search only mode" msgstr "Только поиск" -#: kaddstringdlgs.ui:106 +#: kaddstringdlgs.ui:103 #, no-c-format msgid "Search for:" msgstr "Искать:" -#: kaddstringdlgs.ui:135 +#: kaddstringdlgs.ui:132 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Заменить на:" -#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 #, no-c-format msgid "Search For" msgstr "Искать" -#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "Заменить на" @@ -782,185 +767,185 @@ msgstr "Поиск и замена в файлах" msgid "Search Now" msgstr "Начать поиск" -#: knewprojectdlgs.ui:103 +#: knewprojectdlgs.ui:100 #, no-c-format msgid "Search Later" msgstr "Искать позже" -#: knewprojectdlgs.ui:142 +#: knewprojectdlgs.ui:136 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Общие" -#: knewprojectdlgs.ui:153 +#: knewprojectdlgs.ui:147 #, no-c-format msgid "Startup Folder Options" msgstr "Папка" -#: knewprojectdlgs.ui:164 +#: knewprojectdlgs.ui:158 #, no-c-format msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: knewprojectdlgs.ui:175 +#: knewprojectdlgs.ui:169 #, no-c-format msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: knewprojectdlgs.ui:212 +#: knewprojectdlgs.ui:206 #, no-c-format msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "Введите путь здесь. Вы можете воспользоваться кнопкой справа." -#: knewprojectdlgs.ui:263 +#: knewprojectdlgs.ui:254 #, no-c-format msgid "&Include subfolders" msgstr "&Включая подпапки" -#: knewprojectdlgs.ui:274 +#: knewprojectdlgs.ui:265 #, no-c-format msgid "&Max depth" -msgstr "" +msgstr "Максимал&ьная глубина" -#: knewprojectdlgs.ui:316 +#: knewprojectdlgs.ui:307 #, no-c-format msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Замена строк" -#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 -#, fuzzy, no-c-format +#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372 +#, no-c-format msgid "Insert a search string here." -msgstr "Строка поиска." +msgstr "Вставьте сюда строку поиска." -#: knewprojectdlgs.ui:389 +#: knewprojectdlgs.ui:380 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Искать:" -#: knewprojectdlgs.ui:397 +#: knewprojectdlgs.ui:388 #, no-c-format msgid "Replace:" msgstr "Заменить на:" -#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: knewprojectdlgs.ui:421 +#: knewprojectdlgs.ui:412 #, no-c-format msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Включить &регулярные выражения" -#: knewprojectdlgs.ui:429 +#: knewprojectdlgs.ui:420 #, no-c-format msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "Создавать &резервные копии" -#: knewprojectdlgs.ui:437 +#: knewprojectdlgs.ui:428 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" msgstr "&С учётом регистра" -#: knewprojectdlgs.ui:445 +#: knewprojectdlgs.ui:436 #, no-c-format msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Разрешить &команды в строках замены" -#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64 #, no-c-format msgid "Backup copy suffix:" msgstr "Суффикс резервных копий:" -#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123 #, no-c-format msgid "Encoding of the files:" msgstr "Кодировка файлов:" -#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Дополнительно" -#: knewprojectdlgs.ui:505 +#: knewprojectdlgs.ui:496 #, no-c-format msgid "Ownership Filtering" msgstr "Фильтр по пользователям" -#: knewprojectdlgs.ui:516 +#: knewprojectdlgs.ui:507 #, no-c-format msgid "User: " msgstr "Пользователь: " -#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599 #, no-c-format msgid "ID (Number)" msgstr "ID (номер)" -#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567 #, no-c-format msgid "Equals To" msgstr "Равен" -#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572 #, no-c-format msgid "Is Not" msgstr "Не равен" -#: knewprojectdlgs.ui:632 +#: knewprojectdlgs.ui:623 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: knewprojectdlgs.ui:658 +#: knewprojectdlgs.ui:649 #, no-c-format msgid "Access Date Filtering" msgstr "Фильтр по дате" -#: knewprojectdlgs.ui:685 +#: knewprojectdlgs.ui:676 #, no-c-format msgid "Dates valid for:" msgstr "Тип даты:" -#: knewprojectdlgs.ui:693 +#: knewprojectdlgs.ui:684 #, no-c-format msgid "Accessed after:" msgstr "с:" -#: knewprojectdlgs.ui:701 +#: knewprojectdlgs.ui:692 #, no-c-format msgid "Accessed before: " msgstr "по: " -#: knewprojectdlgs.ui:717 +#: knewprojectdlgs.ui:708 #, no-c-format msgid "Last Writing Access" msgstr "дата изменения" -#: knewprojectdlgs.ui:722 +#: knewprojectdlgs.ui:713 #, no-c-format msgid "Last Reading Access" msgstr "дата последнего открытия" -#: knewprojectdlgs.ui:830 +#: knewprojectdlgs.ui:821 #, no-c-format msgid "Size Filtering" msgstr "Фильтр по размеру" -#: knewprojectdlgs.ui:857 +#: knewprojectdlgs.ui:848 #, no-c-format msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Минимальный &размер:" -#: knewprojectdlgs.ui:865 +#: knewprojectdlgs.ui:856 #, no-c-format msgid "Maximum size:" msgstr "Максимальный размер:" -#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914 #, no-c-format msgid "KB" -msgstr "кб" +msgstr "КБ" #: koptionsdlgs.ui:34 #, no-c-format @@ -972,69 +957,69 @@ msgstr "Общие" msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Разрешить команды в строке замены" -#: koptionsdlgs.ui:83 +#: koptionsdlgs.ui:80 #, no-c-format msgid "Notif&y on errors" msgstr "Сообщать об о&шибках" -#: koptionsdlgs.ui:91 +#: koptionsdlgs.ui:88 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "С учётом регистра" -#: koptionsdlgs.ui:102 +#: koptionsdlgs.ui:96 #, no-c-format msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "Замена в подпапках" -#: koptionsdlgs.ui:116 +#: koptionsdlgs.ui:107 #, no-c-format msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "Включить регулярные в&ыражения" -#: koptionsdlgs.ui:124 +#: koptionsdlgs.ui:115 #, no-c-format msgid "Do &backup copy" msgstr "Создавать &резервные копии" -#: koptionsdlgs.ui:168 +#: koptionsdlgs.ui:159 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительно" -#: koptionsdlgs.ui:179 +#: koptionsdlgs.ui:170 #, no-c-format msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Пропускать скрытые файла и папки" -#: koptionsdlgs.ui:187 +#: koptionsdlgs.ui:178 #, no-c-format msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "Следовать по &символическим ссылкам" -#: koptionsdlgs.ui:195 +#: koptionsdlgs.ui:186 #, no-c-format msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без " "подробностей)" -#: koptionsdlgs.ui:206 +#: koptionsdlgs.ui:197 #, no-c-format msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк" -#: koptionsdlgs.ui:242 +#: koptionsdlgs.ui:233 #, no-c-format msgid "Show confirmation dialog" msgstr "Подтверждения" -#: koptionsdlgs.ui:255 +#: koptionsdlgs.ui:246 #, no-c-format msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Подтверждение замены каждой строки" -#: koptionsdlgs.ui:296 +#: koptionsdlgs.ui:287 #, no-c-format msgid "&Default Values" msgstr "&Значения по умолчанию" @@ -1055,14 +1040,14 @@ msgid "&Results" msgstr "&Результаты" #: tdefilereplacepartui.rc:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Панель инструментов KFileReplace" +msgstr "Главная панель инструментов TDEFileReplace" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Совпадения" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1090,14 +1075,14 @@ msgid "Red means scanning files" msgstr "Красный - идёт обработка файлов" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Scanned folders:" -msgstr "Обработанные файлы:" +msgstr "Отсканированные папки:" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Files:" -msgstr "Все файлы" +msgstr "Файлы:" #~ msgid "" #~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po index 0f40e8825df..dd75b6225e0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -1,34 +1,38 @@ # Translation of tdelirc.po into Russian # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-30 17:24+0300\n" -"Last-Translator: Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdelirc/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: iraction.cpp:98 msgid "Exit mode" -msgstr "При выходе" +msgstr "Режим при выходе" #: iraction.cpp:100 #, c-format @@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Переключиться в %1" #: iraction.cpp:103 msgid "Just start" -msgstr "Запускать" +msgstr "Просто запустить" #: iraction.cpp:118 msgid "Do actions before. " @@ -45,28 +49,28 @@ msgstr "Действиями до. " #: iraction.cpp:119 msgid "Do actions after. " -msgstr "Действия после." +msgstr "Действия после. " #: iraction.cpp:123 msgid "Auto-start. " -msgstr "Автостарт." +msgstr "Автостарт. " #: iraction.cpp:124 msgid "Repeatable. " -msgstr "Повторяемый." +msgstr "Повторяемый. " #: iraction.cpp:125 msgid "Do nothing if many instances. " -msgstr "Никому, если несколько экземпляров." +msgstr "Никому, если несколько экземпляров. " #: iraction.cpp:126 msgid "Send to top instance. " -msgstr "Послать верхнему экземпляру." +msgstr "Послать верхнему экземпляру. " #: iraction.cpp:127 msgid "Send to bottom instance. " -msgstr "Послать нижнему экземпляру." +msgstr "Послать нижнему экземпляру. " #: iraction.cpp:127 msgid "Send to all instances. " -msgstr "Послать всем экземплярам." +msgstr "Послать всем экземплярам. " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po index 9a978044719..63a2be1eafb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -4,19 +4,23 @@ # Copyright (C) 2004, TDE Team. # Andrei V. Smilianets <smile@aval.kiev.ua>, 2000. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n" -"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdessh/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Не сохранять пароль" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Остановить демон (забываются все пароли)" +msgstr "Остановить демона (забыть все пароли)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" @@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Запустить программу на удалённом узле." +msgstr "Запускает программу на удалённом сервере" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "Сопровождение" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." -msgstr "Не указана команда или сервер/" +msgstr "Не указана команда или сервер." #: tdessh.cpp:162 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index e059b4db259..cd243d5a8fb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -5,21 +5,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:36+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-16 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdewalletmanager/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -47,17 +49,19 @@ msgstr "Папки" #: allyourbase.cpp:397 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Ошибка перетаскивания элемента" +msgstr "При перетаскивании элемента возникла непредвиденная ошибка" #: allyourbase.cpp:479 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Ошибка перетаскивания записи" +msgstr "При перетаскивании записи возникла непредвиденная ошибка" #: allyourbase.cpp:508 msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" -msgstr "Ошибка удаления папки" +msgstr "" +"При попытке удалить папку возникла непредвиденная ошибка, однако папка " +"скопирована успешно" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "Значение" #: kwmapeditor.cpp:121 msgid "&New Entry" -msgstr "&Новая запись" +msgstr "Новая запись (&N)" #: main.cpp:45 msgid "Show window on startup" @@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Показывать окно при запуске" #: main.cpp:46 msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Только для использования демоном бумажника tdewalletd" +msgstr "Только для использования tdewalletd" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" @@ -109,31 +113,31 @@ msgstr "Разработчик" #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" -msgstr "&Показать значения" +msgstr "Показать значения (&S)" #: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." -msgstr "&Новая папка..." +msgstr "Новая папка... (&N)" #: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Удалить папку" +msgstr "Удалить папку (&D)" #: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." -msgstr "&Сменить пароль..." +msgstr "Сменить пароль... (&P)" #: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "С&лияние бумажников..." +msgstr "Слияние бумажников... (&M)" #: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." -msgstr "&Импорт в XML..." +msgstr "Импорт в XML... (&I)" #: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." -msgstr "&Экспорт..." +msgstr "Экспорт... (&E)" #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "Двоичные данные: %1" #: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." +msgstr "Создать... (&N)" #: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" -msgstr "&Переименовать" +msgstr "Переименовать (&R)" #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" @@ -293,15 +297,15 @@ msgstr "Бумажник TDE: бумажник открыт." #: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Новый бумажник..." +msgstr "Новый бумажник... (&N)" #: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Настроить &TDEWallet..." +msgstr "Настроить Бумажник... (&W)" #: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Закрыть &все бумажники" +msgstr "Закрыть все бумажники (&A)" #: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" @@ -360,32 +364,32 @@ msgstr "Выберите имя только с латинскими буква #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Отключиться" +msgstr "Отключиться (&T)" #: kbetterthankdialogbase.ui:60 #, no-c-format msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +msgstr "Заменить (&R)" #: kbetterthankdialogbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить &все" +msgstr "Заменить все (&A)" #: kbetterthankdialogbase.ui:79 #, no-c-format msgid "&Skip" -msgstr "&Пропустить" +msgstr "Пропустить (&S)" #: kbetterthankdialogbase.ui:87 #, no-c-format msgid "Skip A&ll" -msgstr "Пропустить в&се" +msgstr "Пропустить все (&L)" #: walletwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "Hide &Contents" -msgstr "Скрыть &содержание" +msgstr "Скрыть содержание (&C)" #: walletwidget.ui:269 #, no-c-format @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" #: walletwidget.ui:398 #, no-c-format msgid "Show &Contents" -msgstr "Показать &содержимое" +msgstr "Показать содержимое (&C)" #, fuzzy #~ msgid "Replace" |