summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po127
1 files changed, 85 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po
index c3ff516c0b5..585d77195b3 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr ""
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+#: canvas.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Gufungura Ikosa "
+
#: dialogs.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Help on &Error"
@@ -73,11 +78,11 @@ msgstr "ya: Ifashayobora ikoresha iyi Ikosa Ikiganiro "
#: dialogs.cpp:37
#, fuzzy
msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This "
+"button will not work when no error is selected."
msgstr ""
-"ya: Ifashayobora i Ikosa Byahiswemo in i Urutonde . Akabuto OYA Akazi Ryari: "
-"Oya Ikosa ni Byahiswemo . "
+"ya: Ifashayobora i Ikosa Byahiswemo in i Urutonde . Akabuto OYA Akazi "
+"Ryari: Oya Ikosa ni Byahiswemo . "
#: dialogs.cpp:38
#, fuzzy
@@ -87,7 +92,8 @@ msgstr "ya: Ifashayobora i Ikosa Byahiswemo . "
#: dialogs.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo "
+"code. \n"
"Good luck!"
msgstr ""
"iyi Urutonde Gushaka i Ikosa ( S ) Kuva: Inyandikoporogaramu . \n"
@@ -260,6 +266,10 @@ msgstr "%1 command A Umubare Nka Ikintu . "
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "%1 command Imibare Nka Ibigenga . "
+#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:87
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
@@ -362,8 +372,8 @@ msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
#, fuzzy
msgid ""
"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open "
+"Examples... or File->Open."
msgstr ""
"ni i Inyandikoporogaramu Muhinduzi , Ubwoko: i Amabwiriza Kuri i . Gufungura "
"Porogaramu Na: Idosiye - > Gufungura ... Cyangwa Idosiye - > Gufungura . "
@@ -468,6 +478,10 @@ msgstr "Byahagaritswe Bya Ikosa . "
msgid "Opening aborted."
msgstr "Byahagaritswe . "
+#: kturtle.cpp:360
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Saving aborted."
@@ -476,8 +490,8 @@ msgstr "Byahagaritswe . "
#: kturtle.cpp:369
#, fuzzy
msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr "Wifuzakurisimbura."
#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
@@ -566,11 +580,15 @@ msgstr "Gutangiza porotokole... "
#: kturtle.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle "
+"you may lose the changes you have made."
msgstr "Porogaramu ku ni OYA . Gicurasi i Amahinduka . "
#: kturtle.cpp:476
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Kureka impinduka"
@@ -759,7 +777,8 @@ msgstr ", na Muhehereza "
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of "
+"KTurtle"
msgstr "Bya \" \" ( . . net ) i SHINGIRO ya: i Bya "
#: main.cpp:59 main.cpp:62
@@ -815,8 +834,8 @@ msgstr "Gushigikira "
#: parser.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one "
+"instruction per line"
msgstr "Nyuma i ' %1 ' command , Koresha Rimwe Umurongo: "
#: parser.cpp:101
@@ -894,51 +913,75 @@ msgstr "Ntishoboye gufungura %S"
msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
msgstr "' %1 ' ni A command A command . "
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+#: translate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr "nibyo"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
+#: kturtle.kcfg:10
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The width of the canvas in pixels"
msgstr "Ubugari: Bya i in pigiseli "
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
+#: kturtle.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The height of the canvas in pixels"
msgstr "Ubuhagarike: Bya i in pigiseli "
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
+#: kturtle.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
msgstr "Urutonde Bya i Bihari Indimi ya: i Amabwiriza "
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
+#: kturtle.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The language of the Logo commands"
msgstr "Ururimi: Bya i Amabwiriza "
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
+#: kturtle.kcfg:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Agaciro: Bya i "
-#: translate.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kturtleui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
-msgstr "Sibyo"
+#: kturtleui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
-msgstr "nibyo"
+#: kturtleui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kturtleui.rc:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kturtleui.rc:66
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""