summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po2882
1 files changed, 1441 insertions, 1441 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po
index c36ae1eb750..2e832402082 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,611 +22,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Børre Gaup"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "boerre@skolelinux.no"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Autogirjemearkkat"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Heivet autogirjemearkkaid"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Doaimmat áđa"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Minsttar:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Virolaš cealkka. Linnját mat heivejit merkejuvvojit girjemearkkaiguin.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr "<p>Vállej jos minsttar gálgá earohit smávva ja stuorra bustávaid.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Fiilanammaminsttar:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&MIME-šlájat:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Vállje MIME-šlájaid dán minsttara várás.\n"
-"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Vállje MIME-šlája"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Minsttarat"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Minsttar"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "MIME-šlájat"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Fiilanammaminsttarat"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ođđa …"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Deaddil dán boalu vai ráhkadit ođđa automáhtalaš girjemearkka."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Doaimmat …"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Deaddil dán boalu vai doaimmahit válljejuvvon áđa."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Bija fiilla sisa …"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Vállje fiilla maid bidjat sisa"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Filtii fiilla viežžat:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Meattáhus bijadettiin fiilla sisa"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> ii gávdno dahje ii leat logahahtti, gaskkalduhttimin"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Ii sáhttán rahpat <strong>%1</strong> fiilla, gaskkalduhttimin."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p><strong>%1</strong>-fiillas lei guorus."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Dáhtareaiddut"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(ii olamuttus)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Dáhtareaiddut leat dušše olamuttus go muhtun teaksta lea merkejuvvon dahje jos "
-"coahkkalat olgeš sáhppánboaluin sáni alde. Jos it gávnna makkárge "
-"dáhtáreaidduid vaikkoge leat merken teavstta, fertet daid sajáiduhttit. Muhtun "
-"dáin dáhtareaidduin gávnnat KOffice-páhkas."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Lassáneaddji ohcan"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Lassáneaddji ohcan maŋosguvlui"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "L-ohcan:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Oza"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Ohcanmolssaeavttut"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Álggu rájes"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Virolaš cealkka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "L-ohcan:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "L-ohcan filtii:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "L-ohcan maŋosguvlui:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "L-ohcan maŋosguvlui filtii:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Máhccujuvvon L-ohcan:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan filtii:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui filtii:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan filtii"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Meattáhus: Amas l-ohcan-doibmanvuohki."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Boahtte lassáneaddji ohcangávdnus"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "skearru lassáneaddji ohcangávdnus"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Sátneollašuhtima lassemoduvla"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Heivet sátneollašuhtima lassemoduvlla"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Báhcat ollašuhttinlisttu"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Skálžoollašuhttin"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automáhtalaš ollašuhttinbáhccanfállu"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Čájet o&llašuhttinlisttu automáhtalaččat"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Čájet ollašuhttima &go sátni lea unnimus"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "mearkka guhkki."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Vállje jos ollašuhttinlistu gálgá báhccat bajás automáhtalaččat. Dán sáhtát "
-"válljet juohke čájeheamis «Reaiddut»-fálus. "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "Vállje man guhkki sátne ferte leat ovdalgo ollašuhttinlistu čájehuvvo."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id, makkár doaimma galgá "
-"gohččut)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id (nummir), makkár doaimma "
-"galgá gohččut (doaimma namma))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:gustohis dáhpáhus-id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo (nummir)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, "
-"loahppalinnjá,loahppagurgádus)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, "
-"loahppalinnjá,loahppagurgádus) (njeallje nummira)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-"document.insertText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta) "
-"(nummir,nummir,cealkka)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Ii lean vejolaš válbmet LUA-dulkka"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua-siskkildanskriptas ledje meattáhusat: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Amas)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate-oassi"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Vuojohahtti čállinprográmmaoassi"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000–2004 Kate čállit"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mátasdoalli"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Váldoovdánahtti"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr ""
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Doaimmahangohččumat"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Geahččaleamen, …"
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ovddit váldoovdánahtti"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite čálli"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite-porta KParts'ii"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Dokŋasat ja eará"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM spec-fiilaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme syntáksamerken"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP čoavddašátni/dahtašládjalistu"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Vui buorre veahkki"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Buot olbmot geat leat veahkkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit."
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt><b>%4</b> meattáhus gávdnui %1 fiillas, dás %2/%3."
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Ii sáhte rahpat %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Meattáhusat"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Meattáhus: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …"
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui."
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Dárkkis riektačállima merkejuvvon guovllus …"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Dárkkis merkejuvvon teavstta riektačállima."
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Čállindárkkisteapmi"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Ii sáhttán álggahit čállindárkkistanprográmma. Dárkkis ahte rievttes prográmma "
-"lea sajáiduhttonja ahte gávdno ohcanbálgás (PATH):"
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Čállindárkkistanprográmma oroleamen riekčanan."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Čuohpa merkejuvvon teavstta ja sirdde dan čuohpusgirjái"
@@ -1282,6 +677,159 @@ msgstr "Buhttet fiilla"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Olggosfievrrit fiilla HTML:an"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhte gávdnosa addon teavsttain."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Ohcanteaksta «%1» ii gávdnon"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Oza"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n buhtádus dáhkkon.\n"
+"%n buhtádusa dáhkkon."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Jovden dokumeantta lohpii."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Jovden dokumeantta álgui."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Jovden merkema lohpii."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Jovden merkema álgui."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Joatkke álggus?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Joatkke loahpas?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Bisán"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Nanne buhttedettiin"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Buhtte &visot"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Bu&htte ja gidde"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "B&uhtte"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Gávnna boahtte"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Gávnnai maid ohcet. Maid háliidat bargat?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Geavaheapmi: find[:[bcersw]] MINSTTAR"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Geavaheapmi: ifind[:[bcrs]] MINSTTAR"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Geavaheapmi: replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Geavaheapmi: <code>find[:[bcersw]] MINSTTAR</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Geavaheapmi: <code>ifind[:[bcrs]] MINSTTAR</code> "
+"<br>ifind ohcá lassáneaddji dahje «dađistaga-čálihettiin»</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Geavaheapmi: <code>replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Molssaeavttut</h4> "
+"<p><b>b</b> – Oza maŋosguvlui "
+"<br><b>c</b> – Oza čállinmearkka rájes "
+"<br><b>r</b> – Minsttar lea virolaš cealkka "
+"<br><b>s</b> – Earuha smávva ja stuorra bustávaid ozahettiin"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> – Oza dušše válljejuvvon teavsttas "
+"<br><b>w</b> – Oza dušše olles sániid"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> – Jeara ovdalgo buhtte</p>"
+"<p>Jus BUHTÁDUS ii gávdno, de guorus cealkka geavahuvvo.</p>"
+"<p>Jus háliidat geavahit gaskamearkkaid du MINSTTARIS, fertet geavahit "
+"\"-mearkkaid sihke MINSTTAR ja BUHTÁDUSA birra. Jus háliidat geavahit "
+"\"-mearkkaid cealkagis, bija \\-mearkka daid ovddabeallái."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Fonttat ja ivnnit"
@@ -1484,756 +1032,422 @@ msgstr "Eará prográmma ráhkadii fiilla «%1»."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Eará prográmma sihkui fiilla «%1»."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Dábálaš"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Č-stiila"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python-stiila"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stiila"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S Č-stiila"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
+"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id, makkár doaimma galgá "
+"gohččut)"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ii oktage"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Dábálaš teaksta"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
+"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id (nummir), makkár doaimma "
+"galgá gohččut (doaimma namma))"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Boarásmuvvan syntáksa. Konteaksta %2:s ii leat symbolalaš namma<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:gustohis dáhpáhus-id"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Váruhusat ja/dahje meattáhusat bohte dulkodettiin syntáksamerkenheivehusa."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate syntáksamerken dulka"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo (nummir)"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"Dan dihte go šattai meattáhus dulkodettiin merkenválddahusa, de dát "
-"merkendoibmanvuohki botnjašuvvo eret."
+"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, "
+"loahppalinnjá,loahppagurgádus)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
+"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, "
+"loahppalinnjá,loahppagurgádus) (njeallje nummira)"
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Čoavddasátni"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Dahtašládja"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Desimála/árvu"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Vuođđu-N lohku"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Desimállohku"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Bustáva"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Teaksta"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Čielggadeapmi"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Earát"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Várrehus"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Doaibma"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Guovlomearka"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Čálit %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Merkejuvvon)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Typografálaš vugiid %1 várás"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Teaksta&heivehusat"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Čálit dušše &merkejuvvon teavstta"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Čálit &linnjánummiriid"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Čálit syntáksa&ofelačča"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Dát molssaeaktu lea dušše olamuttus jos muhton teaksta lea dokumeanttas lea "
-"merkejuvvon.</p> "
-"<p>Jos olamuttus ja alde, dušše merkejuvvon teaksta čálihuvvo.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>"
+"document.insertText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo "
-"leat meroštuvvon dálá syntaksamerkemis."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Čál&it oaiveteavstta"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Čá&lit juolgeteavssta"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Vállje &fontta …"
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Oaiveteavstta iešvuođát"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formáhtta:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Ivnnit:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Ovdabealivdni:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "D&uogášivdni"
+"document.removeText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta) "
+"(nummir,nummir,cealkka)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Ii lean vejolaš válbmet LUA-dulkka"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Fo&rmáhtta:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua-siskkildanskriptas ledje meattáhusat: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "D&uogášivdni"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Amas)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Olamuttus gohččumat"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: dálá geavaheaddjinamma</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: ollislaš dáhton/áigi, oanehis hápmi</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: ollislaš dáhton/áigi, guhkes hápmi</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: dálá áig</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: dálá dáhton, oanehis hápmi</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: dálá dáhton, guhkes hápmi</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: fiilanamma</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: dokumeantta URL</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: siidonummir</li></ul>"
-"<br><u>Fuomáš:</u> <b>Ale</b> geavat «|» mearkka."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "S&iidoheivehus"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Čoa&hkádus:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Čálit &duogášivnni"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Sárggo &bovssaid"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Boksaiešvuođat"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "G&ovdodat"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Siidoravda"
+"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>"
+"'help &lt;gohččun&gt;'</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Iv&dni"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma duogášivdni geavahuvvo.</p> "
-"<p>Dat várra gánneha jos du ivdnečoahkádus lea ráhkaduvvon sevdnjes duogáža "
-"várás.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno."
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- ja "
-"juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Bovssarámma govdodat"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Siidoravda bovssaid siskobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin"
+"<p>Dát lea Katepart:a <b>gohččunlinnjá</b>. "
+"<br>Syntáksa: <code><b>gohččun [ argumeanttat ]</b></code> "
+"<br>Čális <code><b>help list</b></code> vai oaidnit olamuttus gohččumat. "
+"<br><code><b>help &lt;gohččun&gt;</b></code> čájeha veahkki dihto gohččuma "
+"birra.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Rámmalinnjáid ivdni"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Lihkostuvvai: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Teakstabirrasa duogášivdni"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Lihkkostuvvai"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Dábálaš teaksta:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Meattáhus: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Merkejuvvon:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Gohččun «%1» filtii."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Dálá linnjá:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno."
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Girjemearka"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Aktiivalaš bissanaddanbáiki"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Ollii bisanaddanbáikái"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Eretválljejuvvon bisanaddanbáiki"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Jođus"
-
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Lassi áđat"
-
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Gurut rámmaduogáš:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Merkenšládjá %1"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Linnjánummirat:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Geavat standárda merkenšlája"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Ruohtomerken:"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate-oassi"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Linnjámolsunmearka:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Vuojohahtti čállinprográmmaoassi"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Tabuláhtormearkkat:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000–2004 Kate čállit"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mátasdoalli"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> "
-"<p>Jos háliidat válljet ivnni tekstii, geavat «<b>Syntáksamerkenheivehus</b>"
-"» láseža.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Váldoovdánahtti"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
msgstr ""
-"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> "
-"<p><b>Fuomáš</b>: Merkenivdni čájehuvvo čuovgabun go duođas lea čađačuovgivuođa "
-"dihte.</p>"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Vállje makkár merkenšlája háliidat rievdadit.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Doaimmahangohččumat"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr "<p>Bidjá duogásivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Geahččaleamen, …"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Linnjánummirat ja linnját koda-máhccunruvttus geavahit dán ivnni.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ovddit váldoovdánahtti"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don bijat "
-"čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna ivnniin.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite čálli"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Vállje linnjámolssunmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</dt> "
-"<dd>Ceakkunjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsošuvvo.</dd><dt>"
-"Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njoalla čájehuvvo gurutbeal daid linnjáid main "
-"lea linnjámolsun.</dd> </dl>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-porta KParts'ii"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontevsttaid ja addá "
-"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. "
-"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje "
-"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus."
-"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go "
-"nu heive."
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "S&yntáksamerken:"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Dokŋasat ja eará"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontekstaid ja addá "
-"vejolašvuođa daid doaimmahit. Kontekstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. "
-"<p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong>&lt;GASKU&gt;</strong> "
-"ja vállje iešvuođa bahccanfálus. "
-"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njealljeciegaid, dahje "
-"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus."
-"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go "
-"nu heive."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Ivnnit"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM spec-fiilaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Dábálaš teakstastiillat"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Synktáksamerkema teakstastiillat"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Standárda čoakkaldat %1 várás:"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Ođđa čoahkádusa namma"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Namma:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Ođđa čoakkaldat"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Oktavuohta"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Merkejuvvon"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme syntáksamerken"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Duogášivdni"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP čoavddašátni/dahtašládjalistu"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Merkema duogášivdni"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vui buorre veahkki"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Geavat standárdstiilla"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Buot olbmot geat leat veahkkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit."
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Buoidi"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Børre Gaup"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Vinjučála"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "boerre@skolelinux.no"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Vuolláisárggo"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Ráhkat &girjemearkka"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Dábálaš &ivdni …"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Sálke g&irjemearkka"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Merkejuvvon ivdni …"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "D&uogášivdni …"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Čuovvovaš girjemearka"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Váldde &duogášivnni eret"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Ovddit girjemearka"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Geavat &standárdstiilla"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Mana ovddit girjemerkii."
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjajuvvo eret go rievdadat iešvugiid."
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate-stiillat"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Fiilašládja:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt><b>%4</b> meattáhus gávdnui %1 fiillas, dás %2/%3."
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Ođđa"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ii sáhte rahpat %1"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&amma:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Meattáhusat"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Oassi:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Meattáhus: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variabelat:"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Dábálaš"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Fiila&dovddaldagat:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Č-stiila"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Ov&davuorru:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python-stiila"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája."
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML-stiila"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Sihko dán fiilašlája."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S Č-stiila"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ii oktage"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ii beassan čájeheapmái"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Doaibmanvuohki ferte leat unnimus 0."
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea "
-"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearke dihte <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Ii gávdno dákkár merken: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá "
-"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čávdelohkui."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Ođđa fiilašládja"
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1 iešvuođat"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1."
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n"
-"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Linnjá ferte leat unnimus 1."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Olamuttus gohččumat"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Eai leat nu máŋga linnjá dán dokumeanttas"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>"
-"'help &lt;gohččun&gt;'</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Boastu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno."
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Amas gohččun «%1»"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"<p>Dát lea Katepart:a <b>gohččunlinnjá</b>. "
-"<br>Syntáksa: <code><b>gohččun [ argumeanttat ]</b></code> "
-"<br>Čális <code><b>help list</b></code> vai oaidnit olamuttus gohččumat. "
-"<br><code><b>help &lt;gohččun&gt;</b></code> čájeha veahkki dihto gohččuma "
-"birra.</p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Lihkostuvvai: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Lihkkostuvvai"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Meattáhus: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Gohččun «%1» filtii."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Merkenšládjá %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Geavat standárda merkenšlája"
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"%n buhtádus dáhkkon.\n"
+"%n buhtádusa dáhkkon."
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -2914,11 +2128,19 @@ msgstr "TDE-standárda"
msgid "Name"
msgstr "Namma"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Čielggadeapmi"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Heivet %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "S&yntáksamerken:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Čálli:"
@@ -2927,6 +2149,19 @@ msgstr "Čálli:"
msgid "License:"
msgstr "Liseansa:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Fiila&dovddaldagat:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&MIME-šlájat:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Ov&davuorru:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Viečča …"
@@ -2988,6 +2223,11 @@ msgstr ""
"njuolggadusaiguin.\n"
"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Vállje MIME-šlája"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Syntáksamerken viežžan"
@@ -3102,276 +2342,692 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Dál de bázát okto"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ii beassan čájeheapmái"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Čálit %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Doaibmanvuohki ferte leat unnimus 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Merkejuvvon)"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Ii gávdno dákkár merken: %1"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografálaš vugiid %1 várás"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Teaksta&heivehusat"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čávdelohkui."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Čálit dušše &merkejuvvon teavstta"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Čálit &linnjánummiriid"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Čálit syntáksa&ofelačča"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Linnjá ferte leat unnimus 1."
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dát molssaeaktu lea dušše olamuttus jos muhton teaksta lea dokumeanttas lea "
+"merkejuvvon.</p> "
+"<p>Jos olamuttus ja alde, dušše merkejuvvon teaksta čálihuvvo.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Eai leat nu máŋga linnjá dán dokumeanttas"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo "
+"leat meroštuvvon dálá syntaksamerkemis."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Boastu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Amas gohččun «%1»"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Čál&it oaiveteavstta"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Čá&lit juolgeteavssta"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Vállje &fontta …"
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Oaiveteavstta iešvuođát"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formáhtta:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Ivnnit:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Ovdabealivdni:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "D&uogášivdni"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Fo&rmáhtta:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "D&uogášivdni"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: dálá geavaheaddjinamma</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: ollislaš dáhton/áigi, oanehis hápmi</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: ollislaš dáhton/áigi, guhkes hápmi</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: dálá áig</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: dálá dáhton, oanehis hápmi</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: dálá dáhton, guhkes hápmi</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: fiilanamma</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: dokumeantta URL</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: siidonummir</li></ul>"
+"<br><u>Fuomáš:</u> <b>Ale</b> geavat «|» mearkka."
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "S&iidoheivehus"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Čoa&hkádus:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Čálit &duogášivnni"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Sárggo &bovssaid"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Boksaiešvuođat"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "G&ovdodat"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Siidoravda"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Iv&dni"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"%n buhtádus dáhkkon.\n"
-"%n buhtádusa dáhkkon."
+"<p>Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma duogášivdni geavahuvvo.</p> "
+"<p>Dat várra gánneha jos du ivdnečoahkádus lea ráhkaduvvon sevdnjes duogáža "
+"várás.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Ráhkat &girjemearkka"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- ja "
+"juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Bovssarámma govdodat"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Sálke g&irjemearkka"
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Siidoravda bovssaid siskobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Rámmalinnjáid ivdni"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Spiehkastat, linnjá %1; %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Čuovvovaš girjemearka"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Ii gávdnan gohččuma"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Ii gávdnan JavaScript-fiilla"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Ovddit girjemearka"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Fiilašládja:"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Mana ovddit girjemerkii."
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Ođđa"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»"
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&amma:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Oassi:"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabelat:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas."
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas."
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Sihko dán fiilašlája."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhte gávdnosa addon teavsttain."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Ohcanteaksta «%1» ii gávdnon"
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Oza"
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea "
+"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearke dihte <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá "
+"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ođđa fiilašládja"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 iešvuođat"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n buhtádus dáhkkon.\n"
-"%n buhtádusa dáhkkon."
+"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n"
+"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Jovden dokumeantta lohpii."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Jovden dokumeantta álgui."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui."
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Jovden merkema lohpii."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Dárkkis riektačállima merkejuvvon guovllus …"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Jovden merkema álgui."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Dárkkis merkejuvvon teavstta riektačállima."
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Joatkke álggus?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Čállindárkkisteapmi"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Joatkke loahpas?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Ii sáhttán álggahit čállindárkkistanprográmma. Dárkkis ahte rievttes prográmma "
+"lea sajáiduhttonja ahte gávdno ohcanbálgás (PATH):"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Bisán"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Čállindárkkistanprográmma oroleamen riekčanan."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Nanne buhttedettiin"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Teakstabirrasa duogášivdni"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Buhtte &visot"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Dábálaš teaksta:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Bu&htte ja gidde"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Merkejuvvon:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "B&uhtte"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Dálá linnjá:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Gávnna boahtte"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktiivalaš bissanaddanbáiki"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Gávnnai maid ohcet. Maid háliidat bargat?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Ollii bisanaddanbáikái"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Geavaheapmi: find[:[bcersw]] MINSTTAR"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Eretválljejuvvon bisanaddanbáiki"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Geavaheapmi: ifind[:[bcrs]] MINSTTAR"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Jođus"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Geavaheapmi: replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Lassi áđat"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Geavaheapmi: <code>find[:[bcersw]] MINSTTAR</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Gurut rámmaduogáš:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Linnjánummirat:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Ruohtomerken:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Linnjámolsunmearka:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Tabuláhtormearkkat:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Geavaheapmi: <code>ifind[:[bcrs]] MINSTTAR</code> "
-"<br>ifind ohcá lassáneaddji dahje «dađistaga-čálihettiin»</p>"
+"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> "
+"<p>Jos háliidat válljet ivnni tekstii, geavat «<b>Syntáksamerkenheivehus</b>"
+"» láseža.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
msgstr ""
-"<p>Geavaheapmi: <code>replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]</code></p>"
+"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> "
+"<p><b>Fuomáš</b>: Merkenivdni čájehuvvo čuovgabun go duođas lea čađačuovgivuođa "
+"dihte.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Vállje makkár merkenšlája háliidat rievdadit.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr "<p>Bidjá duogásivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Molssaeavttut</h4> "
-"<p><b>b</b> – Oza maŋosguvlui "
-"<br><b>c</b> – Oza čállinmearkka rájes "
-"<br><b>r</b> – Minsttar lea virolaš cealkka "
-"<br><b>s</b> – Earuha smávva ja stuorra bustávaid ozahettiin"
+"<p>Linnjánummirat ja linnját koda-máhccunruvttus geavahit dán ivnni.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> – Oza dušše válljejuvvon teavsttas "
-"<br><b>w</b> – Oza dušše olles sániid"
+"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don bijat "
+"čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna ivnniin.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> – Jeara ovdalgo buhtte</p>"
-"<p>Jus BUHTÁDUS ii gávdno, de guorus cealkka geavahuvvo.</p>"
-"<p>Jus háliidat geavahit gaskamearkkaid du MINSTTARIS, fertet geavahit "
-"\"-mearkkaid sihke MINSTTAR ja BUHTÁDUSA birra. Jus háliidat geavahit "
-"\"-mearkkaid cealkagis, bija \\-mearkka daid ovddabeallái."
+"<p>Vállje linnjámolssunmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</dt> "
+"<dd>Ceakkunjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsošuvvo.</dd><dt>"
+"Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njoalla čájehuvvo gurutbeal daid linnjáid main "
+"lea linnjámolsun.</dd> </dl>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Spiehkastat, linnjá %1; %2"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Ii gávdnan gohččuma"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontevsttaid ja addá "
+"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. "
+"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje "
+"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus."
+"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go "
+"nu heive."
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Ii gávdnan JavaScript-fiilla"
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontekstaid ja addá "
+"vejolašvuođa daid doaimmahit. Kontekstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. "
+"<p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong>&lt;GASKU&gt;</strong> "
+"ja vállje iešvuođa bahccanfálus. "
+"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njealljeciegaid, dahje "
+"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus."
+"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go "
+"nu heive."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ođđa …"
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Ivnnit"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Dábálaš teakstastiillat"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Synktáksamerkema teakstastiillat"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Standárda čoakkaldat %1 várás:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ođđa čoahkádusa namma"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Namma:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Ođđa čoakkaldat"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Oktavuohta"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Merkejuvvon"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Duogášivdni"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Merkema duogášivdni"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Geavat standárdstiilla"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Buoidi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Vinjučála"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Vuolláisárggo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Dábálaš &ivdni …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Merkejuvvon ivdni …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "D&uogášivdni …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Váldde &duogášivnni eret"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Geavat &standárdstiilla"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjajuvvo eret go rievdadat iešvugiid."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate-stiillat"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Dábálaš teaksta"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Boarásmuvvan syntáksa. Konteaksta %2:s ii leat symbolalaš namma<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Váruhusat ja/dahje meattáhusat bohte dulkodettiin syntáksamerkenheivehusa."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate syntáksamerken dulka"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Dan dihte go šattai meattáhus dulkodettiin merkenválddahusa, de dát "
+"merkendoibmanvuohki botnjašuvvo eret."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Čoavddasátni"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Dahtašládja"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Desimála/árvu"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Vuođđu-N lohku"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Desimállohku"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Bustáva"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Teaksta"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Earát"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Várrehus"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Doaibma"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Guovlomearka"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5184,6 +4840,350 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Bija fiilla sisa …"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Vállje fiilla maid bidjat sisa"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filtii fiilla viežžat:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Meattáhus bijadettiin fiilla sisa"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> ii gávdno dahje ii leat logahahtti, gaskkalduhttimin"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Ii sáhttán rahpat <strong>%1</strong> fiilla, gaskkalduhttimin."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p><strong>%1</strong>-fiillas lei guorus."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Dáhtareaiddut"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ii olamuttus)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Dáhtareaiddut leat dušše olamuttus go muhtun teaksta lea merkejuvvon dahje jos "
+"coahkkalat olgeš sáhppánboaluin sáni alde. Jos it gávnna makkárge "
+"dáhtáreaidduid vaikkoge leat merken teavstta, fertet daid sajáiduhttit. Muhtun "
+"dáin dáhtareaidduin gávnnat KOffice-páhkas."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Sátneollašuhtima lassemoduvla"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Heivet sátneollašuhtima lassemoduvlla"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Báhcat ollašuhttinlisttu"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Skálžoollašuhttin"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automáhtalaš ollašuhttinbáhccanfállu"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Čájet o&llašuhttinlisttu automáhtalaččat"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Čájet ollašuhttima &go sátni lea unnimus"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "mearkka guhkki."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Vállje jos ollašuhttinlistu gálgá báhccat bajás automáhtalaččat. Dán sáhtát "
+"válljet juohke čájeheamis «Reaiddut»-fálus. "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Vállje man guhkki sátne ferte leat ovdalgo ollašuhttinlistu čájehuvvo."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Autogirjemearkkat"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Heivet autogirjemearkkaid"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Doaimmat áđa"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Minsttar:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Virolaš cealkka. Linnját mat heivejit merkejuvvojit girjemearkkaiguin.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr "<p>Vállej jos minsttar gálgá earohit smávva ja stuorra bustávaid.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Fiilanammaminsttar:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Vállje MIME-šlájaid dán minsttara várás.\n"
+"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Minsttarat"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Minsttar"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME-šlájat"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Fiilanammaminsttarat"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Deaddil dán boalu vai ráhkadit ođđa automáhtalaš girjemearkka."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Doaimmat …"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Deaddil dán boalu vai doaimmahit válljejuvvon áđa."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Lassáneaddji ohcan"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Lassáneaddji ohcan maŋosguvlui"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "L-ohcan:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Oza"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Ohcanmolssaeavttut"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Álggu rájes"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Virolaš cealkka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "L-ohcan:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "L-ohcan filtii:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "L-ohcan maŋosguvlui:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "L-ohcan maŋosguvlui filtii:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Máhccujuvvon L-ohcan:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan filtii:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui filtii:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan filtii"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Meattáhus: Amas l-ohcan-doibmanvuohki."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Boahtte lassáneaddji ohcangávdnus"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "skearru lassáneaddji ohcangávdnus"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"