summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook203
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b3549ae8f50
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook
@@ -0,0 +1,203 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="applications">
+<title
+>Aplikácie &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kppp;</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Veľa používateľov &kde; hlási problémy s &kppp;. Ale predtým, ako sa budete sťažovať na &kppp; overte tieto veci:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Môžete sa pripojiť bez použitia &kppp;? Ak nie, potom to asi nie je problém &kppp;.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Prečítali ste si aspoň trikrát dokumentáciu &kppp; a použili inštrukcie a návrhy pri odstraňovaní chýb?</para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+<para
+>Dokumentácia &kppp; je k dispozícii pomocou <application
+>Pomocníka &kde;</application
+> alebo priamo z priečinku dokumentácie, obvykle <filename class="directory"
+>$<envar
+>TDEDIR</envar
+>/share/doc/HTML/default/kppp</filename
+>. No a nakoniec, domovská stránka &kppp; je na adrese <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/"
+>http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink
+>.</para>
+<para
+>Ak máte stále problémy, pokúsime sa vám s nimi pomôcť:</para>
+<variablelist
+> <varlistentry
+><term
+>Ako zmením &MTU; v &kppp;?</term
+> <listitem
+><para
+>Otvorte dialóg &kppp; a vyberte <guibutton
+>Nastaviť</guibutton
+>. Vyberte existujúci účet a kliknite na <guibutton
+>Upraviť</guibutton
+> alebo <guibutton
+>Vytvoriť</guibutton
+> pre nový. Vyberte záložku <guilabel
+>Vytáčanie</guilabel
+> a <guibutton
+>Úprava argumentov pppd</guibutton
+>. Napíšte, čo chcete zmeniť (<abbrev
+>napr.</abbrev
+> <userinput
+>mtu 296</userinput
+>) a stlačte <guibutton
+>Pridať</guibutton
+>. Až budete spokojný, stlačte <guibutton
+>Zavrieť</guibutton
+>.</para
+> <para
+>Aby ste overili, že nastavenie funguje, urobte toto:</para
+> <itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+>V termináli spustite príkaz <userinput
+><command
+>/sbin/ifconfig ppp0</command
+></userinput
+> a skontrolujte oznámené &MTU;. Malo by odpovedať požadovanej hodnote.</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Pridajte voľby <option
+>debug</option
+> a <option
+>kdebug</option
+> (každá na samostatnom riadku) do súboru <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> a reštartujte sedenie &PPP;. Ladiace správy nájdete v <filename
+>/var/log/messages</filename
+>, vrátane nastavenia &MRU; a &MTU;.</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+> <para
+>Ak chcete nastavenie &MRU; a &MTU; môže byť pridané do súboru <filename
+>options</filename
+>, jedno nastavenie na riadku, bez úvodzoviek a bodiek.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&kppp; sa pripája na nižšej rýchlosti ako normálne.</term
+> <listitem
+><para
+>Možno pomôže toto:</para
+> <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Skúste spustiť <command
+>setserial spd_hi</command
+>.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Obvyklá hodnota &MTU; je 1500, čo môže byť pri spojení modemom príliš veľa. Skúste to znížiť na menšiu hodnotu, napr. <userinput
+>296</userinput
+> alebo <userinput
+>576</userinput
+>.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Overte, či <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.trinity/share/config</filename
+> obsahuje <filename
+>kppprc</filename
+>. Overte, či je v ňom definovaná správna rýchlosť modemu.</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&konsole;</para>
+</question>
+<answer>
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Ako sa posuniem o stránku vyššie/nižšie?</term
+> <listitem
+><para
+>Použite <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Pg Up</keycap
+></keycombo
+> a <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Pg Dn</keycap
+></keycombo
+>. </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Ako urobím jednoduché kopírovanie z &konsole; niekam inam?</term
+> <listitem
+><para
+>Spustím <command
+>ls</command
+>, vyberiem myšou požadovaný text, stlačím <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>, potom aktivujem cieľovú aplikáciu, ukážem myšou na dané miesto a stlačím <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Alebo zvýraznený text ťahám ľavým tlačidlom myši a vložím ho kliknutím stredným tlačidlom (alebo oboma naraz v prípade zapnutej emulácie tretieho tlačidla myši). </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kmail;</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kmail; má svoju vlastnú domovskú stránku na <ulink url="http://kmail.kde.org"
+>http://kmail.kde.org</ulink
+> kde je aj dokument <acronym
+>FAQ</acronym
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+