diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po | 256 |
1 files changed, 0 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-sk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po deleted file mode 100644 index 82be38db10e..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of twin_art_clients.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.#. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -# #-#-#-#-# twin_cde.po (twin_cde) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# #-#-#-#-# twin_glow.po (twin_glow) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# #-#-#-#-# twin_icewm.po (twin_icewm) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# twin_kde1.po (twin_kde1) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# twin_kstep.po (twin_kstep) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# twin_openlook.po (twin_openlook) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# #-#-#-#-# twin_plastik.po (twin_plastik) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# twin_riscos.po (twin_riscos) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# twin_system.po (twin_system) #-#-#-#-# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-15 19:31+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhľad CDE</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "Z&arovnanie textu" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "Použite tieto tlačidlá na zarovnanie textu titulku." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Na stred" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Kresliť rámčeky okna použitím farieb &titulku" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Ak je zvolené, okraje dekorácie okna sa kreslia použitím farieb titulku. Inak " -"sa kreslia použitím normálnych farieb okraja." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Tip: ak chcete vzhľad pôvodného správcu okien Motif(tm),\n" -"kliknite na kartu \"Tlačidlá\" a odstránte tlačidlá\n" -"pomocník a zavrieť z titulku." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie na všetky plochy" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na všetky plochy" - -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Glow náhľad</center></b>" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Veľkosť tlačidla" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Farby tlčidla Glow" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Gradient titulku:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 Náhľad</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Nie na všetkých pracovných plochách" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na všetkých pracovných plochách" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Dekorácie KDE 1</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" -msgstr "<center><b>IceWM náhľad</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rollup" -msgstr "Zabaliť" - -#: icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rolldown" -msgstr "Rozbaliť" - -#: icewm/config/config.cpp:69 -msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -msgstr "Zvolte IceWM kliknutím na tému. " - -#: icewm/config/config.cpp:72 -msgid "Use theme &title text colors" -msgstr "Použiť farby textu &titulku témy" - -#: icewm/config/config.cpp:75 -msgid "" -"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." -msgstr "" -"Ak je zvolené, farby titulku budú nasledovať tie z IceWM témy. Ak nie je " -"zvolené, použijú sa aktuálne KDE farby titulku." - -#: icewm/config/config.cpp:80 -msgid "&Show title bar on top of windows" -msgstr "&Zobraziť titulok na vrchu okien" - -#: icewm/config/config.cpp:83 -msgid "" -"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " -"otherwise they will be shown at the bottom." -msgstr "" -"Ak je zvolené, všetky titulky okien sa zobrazia na vrchu každého okna, inak sa " -"zobrazie na spodu." - -#: icewm/config/config.cpp:88 -msgid "&Menu button always shows application mini icon" -msgstr "Tlačidlo &menu vždy zobrazí mini ikonu aplikácie" - -#: icewm/config/config.cpp:91 -msgid "" -"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " -"If not selected, the current theme's defaults are used instead." -msgstr "" -"Ak je zvolené, všetky tlačidlá menu titulku budú zobrazovať ikonu aplikácie. Ak " -"nie je zvolené, použije sa štandard aktuálnej témy." - -#: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Otvoriť priečinok témy KDE IceWM" - -#: icewm/config/config.cpp:99 -msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " -"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " -"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." -msgstr "" -"KLiknutie na odkaz hore spôsobí, že sa objaví okno zobrazujúce priečinok KDE " -"IceWM témy. Môžete pridať alebo odstrániť IceWM témy dekomprimovaním <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> súborov témy do tohoto priečinku alebo vytvorením " -"symbolického odkazu na existujúce IceWM témy v systéme." - -#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 -#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 -msgid "Infadel #2 (default)" -msgstr "Infadel #2 (štandard)" - -#: kstep/nextclient.cpp:415 -msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhľad KStep</b></center>" - -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Shade" -msgstr "Zabaliť" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Zmeniť veľkosť" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozbaliť" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Neudržiavať nad ostatnými" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Udržiavať nad ostatnými" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Neudržiavať pod ostatnými" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Udržiavať pod ostatnými" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhľad RiscOS</b></center>" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhľad System++</b></center>" - -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -msgstr "<center><b>OpenLook náhľad</b></center>" |