summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a50aca29b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2008.
+# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:07+0100\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "Výskyt bez súhrnu"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Odpoveď: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr "Postúpené: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr "Poslané ďalej: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor do KOrganizer"
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr "Reakcia na pozvánku"
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr "Poznámka:"
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr "Postúpenie organizéru nie je možné."
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Akceptovať výskyt"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Akceptovať výskyt podmienečne"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr "Vytvoriť počítadlo odporúčaní..."
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "Zahodiť poštu"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Odmietnuť výskyt"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "Skontrolovať môj kalendár..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "Zadať výskyt do kalendára"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Postúpiť výskyt"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Poslať výskyt ďalej"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Odstrániť výskyt z kalendára"
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr "Vybrať delegáta"
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr "Delegát:"
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr "Chcem byť informovaný o zmenách stavu tohto výskytu."
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr "Vybrať účastníkov"
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Kliknúť pre pridanie nového účastníka"