summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..36a16ef6b16
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of libkmime.po to Slovak
+#
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:46+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Správa poslaná dňa ${date} pre ${to} s predmetom \"${subject}\" bola zobrazená. "
+"Toto nie je garancia, že správa bola prečítaná a porozumená."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Správa poslaná dňa ${date} pre ${to} s predmetom \"${subject}\" bola odstránená "
+"bez zobrazenia. Toto nie je garancia, že správa nebude obnovená a prečítaná "
+"neskôr."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Správa poslaná dňa ${date} pre ${to} s predmetom \"${subject}\" bola odoslaná. "
+"Toto nie je garancia, že správa nebude neskôr prečítaná."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Správa poslaná dňa ${date} pre ${to} s predmetom \"${subject}\" bola v nejakom "
+"zmysle spracovaná."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Správa poslaná dňa ${date} pre ${to} s predmetom \"${subject}\" bola "
+"prejednaná. Odosielateľ si neželá prezradiť viac detailov ako sú tieto."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Vytvorenie Message Disposition Notification pre správu poslanú dňa ${date} pre "
+"${to} s predmetom \"${subject}\" zlyhalo. Dôvod je podaný vo Failure: položke "
+"hlavičky dole."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Dnes %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Včera %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"