summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index f829a2b73c9..9a55897ab46 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "%1 (%2 z %3 bitov)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
-"<h1>Šifrovanie</h1>Tento modul umožňuje nastaviť SSL pre väčšinu KDE aplikácií, "
+"<h1>Šifrovanie</h1>Tento modul umožňuje nastaviť SSL pre väčšinu TDE aplikácií, "
"taktiež spravovať vaše osobné certifikáty a známe certifikačné autority."
#: crypto.cpp:239
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Modul ovládacieho centra KDE pre šifrovanie"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Modul ovládacieho centra TDE pre šifrovanie"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "Sem kliknite pre nájdenie súboru EGD soketu."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Tento zoznam zobrazuje vaše certifikáty, o ktorých vie KDE. Môžte ich tu ľahko "
+"Tento zoznam zobrazuje vaše certifikáty, o ktorých vie TDE. Môžte ich tu ľahko "
"spravovať."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "&Nový"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Tento zoznam zobrazuje serverovské a osobné certifikáty, o ktorých vie KDE. "
+"Tento zoznam zobrazuje serverovské a osobné certifikáty, o ktorých vie TDE. "
"Môžte ich tu ľahko spravovať."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -501,10 +501,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Tento zoznam zobrazuje certifikačné autority, o ktorých vie KDE. Môžte ich tu "
+"Tento zoznam zobrazuje certifikačné autority, o ktorých vie TDE. Môžte ich tu "
"ľahko spravovať."
#: crypto.cpp:730
@@ -706,12 +706,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Týmto vrátite vašu databázu podpisových certifikátov na pôvodné nastavenie "
-"KDE.\n"
+"TDE.\n"
"Túto operáciu nie je možné vrátiť.\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"