summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po
index b4093f97ead..755e0ec72ad 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdmgreet.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kdmgreet.po to Slovak
+# translation of tdmgreet.po to Slovak
# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix kdmrc!]"
-msgstr "[opraviť kdmrc!]"
+#: tdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[opraviť tdmrc!]"
-#: kdmconfig.cpp:154
+#: tdmconfig.cpp:154
msgid ""
"_n: %1: TTY login\n"
"%1: %n TTY logins"
@@ -31,17 +31,17 @@ msgstr ""
"%1: %n TTY prihlásenia\n"
"%1: %n TTY prihlásení"
-#: kdmconfig.cpp:165
+#: tdmconfig.cpp:165
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužité"
-#: kdmconfig.cpp:167
+#: tdmconfig.cpp:167
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: kdmconfig.cpp:169
+#: tdmconfig.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr "X prihlásenie na %1"
#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for kdm"
-msgstr "Ozdobené pozadie pracovnej plochy pre kdm"
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Ozdobené pozadie pracovnej plochy pre tdm"
#: krootimage.cpp:42
msgid "Name of the configuration file"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Platnosť vášho účtu vypršala. Prosím, kontaktujte správcu systé
#: kgverify.cpp:456
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
-"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
"or contact your system administrator."
msgstr ""
"Nastala kritická chyba.\n"
"Prosím, ďalšie informácie nájdete v súbore\n"
-"so záznamom KDM alebo kontaktujte\n"
+"so záznamom TDM alebo kontaktujte\n"
"administrátora."
#: kgverify.cpp:482
@@ -323,113 +323,113 @@ msgstr "Téma nie je použiteľná s overovacou metódou '%1'."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Mením overovací token"
-#: kdmshutdown.cpp:92
+#: tdmshutdown.cpp:92
msgid "Root authorization required."
msgstr "Vyžaduje sa overenie správcu."
-#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
msgid "&Schedule..."
msgstr "&Plánovať..."
-#: kdmshutdown.cpp:246
+#: tdmshutdown.cpp:246
msgid "Shutdown Type"
msgstr "Typ vypnutia"
-#: kdmshutdown.cpp:250
+#: tdmshutdown.cpp:250
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Vypnúť počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:254
+#: tdmshutdown.cpp:254
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Reštartovať počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:282
+#: tdmshutdown.cpp:282
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánuje sa"
-#: kdmshutdown.cpp:286
+#: tdmshutdown.cpp:286
msgid "&Start:"
msgstr "&Spustiť:"
-#: kdmshutdown.cpp:289
+#: tdmshutdown.cpp:289
msgid "T&imeout:"
msgstr "Č&as vypršania:"
-#: kdmshutdown.cpp:291
+#: tdmshutdown.cpp:291
msgid "&Force after timeout"
msgstr "&Vynútiť po vypršaní času"
-#: kdmshutdown.cpp:340
+#: tdmshutdown.cpp:340
msgid "Entered start date is invalid."
msgstr "Zadaný dátum štartu je neplatný."
-#: kdmshutdown.cpp:349
+#: tdmshutdown.cpp:349
msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr "Zadaný dátum vypršania je neplatný."
-#: kdmshutdown.cpp:482
+#: tdmshutdown.cpp:482
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Vypnúť počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:489
+#: tdmshutdown.cpp:489
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reštartovať počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:504
+#: tdmshutdown.cpp:504
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)"
msgstr "%1 (aktuálne)"
-#: kdmshutdown.cpp:608
+#: tdmshutdown.cpp:608
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Vypnúť počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:611
+#: tdmshutdown.cpp:611
msgid "Switch to Console"
msgstr "Prepnúť na konzolu"
-#: kdmshutdown.cpp:613
+#: tdmshutdown.cpp:613
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:615
+#: tdmshutdown.cpp:615
msgid "<br>(Next boot: %1)"
msgstr "<br>(Ďalšie zavedenie: %1)"
-#: kdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:627
msgid "Abort active sessions:"
msgstr "Prerušiť aktívne sedenia:"
-#: kdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:628
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr "Nemáte práva na prerušenie aktívnych sedení:"
-#: kdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:635
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: kdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:636
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: kdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:667
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr "Prerušiť bežiace vypnutie:"
-#: kdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:668
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr "Nemáte práva na prerušenie bežiacich vypnutí:"
-#: kdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:674
msgid "now"
msgstr "teraz"
-#: kdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:680
msgid "infinite"
msgstr "nekonečne"
-#: kdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:686
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -441,23 +441,23 @@ msgstr ""
"Štart: %3\n"
"Čas vypršania: %4"
-#: kdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:691
msgid "console user"
msgstr "konzolový užívateľ"
-#: kdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:693
msgid "control socket"
msgstr "konzolový soket"
-#: kdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:696
msgid "turn off computer"
msgstr "vypnúť počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:697
msgid "restart computer"
msgstr "reštartovať počítač"
-#: kdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ďalšie zavedenie: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -475,89 +475,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Po vypršaní času: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:705
msgid "abort all sessions"
msgstr "prerušiť všetky sedenia"
-#: kdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:707
msgid "abort own sessions"
msgstr "prerušiť vlastné sedenia"
-#: kdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:708
msgid "cancel shutdown"
msgstr "stornovať vypnutie"
-#: themer/kdmlabel.cpp:170
+#: themer/tdmlabel.cpp:170
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: themer/kdmlabel.cpp:171
+#: themer/tdmlabel.cpp:171
msgid "Session Type"
msgstr "Typ sedenia"
-#: themer/kdmlabel.cpp:172
+#: themer/tdmlabel.cpp:172
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: themer/kdmlabel.cpp:173
+#: themer/tdmlabel.cpp:173
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"
-#: themer/kdmlabel.cpp:175
+#: themer/tdmlabel.cpp:175
msgid "Power off"
msgstr "Vypnúť"
-#: themer/kdmlabel.cpp:176
+#: themer/tdmlabel.cpp:176
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastaviť"
-#: themer/kdmlabel.cpp:177
+#: themer/tdmlabel.cpp:177
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
-#: themer/kdmlabel.cpp:178
+#: themer/tdmlabel.cpp:178
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr "Voľba XDMCP"
-#: themer/kdmlabel.cpp:180
+#: themer/tdmlabel.cpp:180
msgid "You have got caps lock on."
msgstr "Máte zapnutý Caps Lock."
-#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#: themer/tdmlabel.cpp:181
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Užívateľ %s bude prihlásený za %d sekúnd"
-#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#: themer/tdmlabel.cpp:182
#, c-format
msgid "Welcome to %h"
msgstr "Vitajte v %h"
-#: themer/kdmlabel.cpp:183
+#: themer/tdmlabel.cpp:183
msgid "Username:"
msgstr "Meno užívateľa:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:184
+#: themer/tdmlabel.cpp:184
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:185
+#: themer/tdmlabel.cpp:185
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť"
-#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: date format\n"
"%a %d %B"
msgstr "%a %d %B"
-#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#: themer/tdmthemer.cpp:67
#, c-format
msgid "Cannot open theme file %1"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor témy %1"
-#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
#, c-format
msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr "Súbor témy %1 sa nedá analyzovať"