summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po380
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
index 4d9cf9d12e8..7dccd115d7c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,29 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Pavučina"
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Ak je zvolené, dekorácia hraníc okna sa kreslí použitím farby titulku, inak sa "
-"kreslí použitím normálnej farby hranice."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra úzke"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Dekorácie okien Quartz s extra malým titulkom."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -75,172 +63,6 @@ msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia so sklonmi v mnohofarebných displejoch, "
"inak sa žiadne sklony nekreslia."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Moderný systém"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti okna"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, všetky okná sa kreslia s obsluhou zmeny veľkosti v dolnom pravom "
-"rohu. Toto umožní ľahšie zmeniť veľkosť okna, špeciálne pre trackball a iné "
-"náhrady za myš na laptopoch."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Tu môžte zmeniť veľkosť obsluhy zmeny veľkosti."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredná"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Veľká"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Inštaluje témy KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Cesta ku konfiguračnému súboru témy"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Prilepiť"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovať"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Zrušiť prilepenie"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na všetky plochy"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na všetky plochy"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rozbaliť"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Náhľad B II</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, hranice okna sa kreslia použitím farby titulku, inak použitím "
-"normálnej farby rámčeka."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Kresliť obsluhu &zmeny veľkosti"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"chmatni obsluhu\" v pravom dolnom rohu "
-"okien, inak sa žiadna obsluha nekreslí."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Nastavenia akcií"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Dvojklik na tlačidlo menu:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nerobiť nič"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimalizovať okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Zatieniť okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zavrieť okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Akcia môže byť priradená na dvojklik na tlačidlo menu. Nechajte prázdne ak máte "
-"pochybnosti."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Pavučina"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -374,6 +196,184 @@ msgstr ""
"Zvolte túto možnosť, ak chcete aby sa panel chmatnutia kreslil pod oknami. Ak "
"táto možnosť nie je zvolená nakreslí sa na tomto mieste len tenký rámček."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie na všetky plochy"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Na všetky plochy"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovať"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Rozbaliť"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Zabaliť"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Náhľad B II</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, hranice okna sa kreslia použitím farby titulku, inak použitím "
+"normálnej farby rámčeka."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Kresliť obsluhu &zmeny veľkosti"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"chmatni obsluhu\" v pravom dolnom rohu "
+"okien, inak sa žiadna obsluha nekreslí."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Nastavenia akcií"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dvojklik na tlačidlo menu:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nerobiť nič"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimalizovať okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Zatieniť okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zavrieť okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Akcia môže byť priradená na dvojklik na tlačidlo menu. Nechajte prázdne ak máte "
+"pochybnosti."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, dekorácia hraníc okna sa kreslí použitím farby titulku, inak sa "
+"kreslí použitím normálnej farby hranice."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra úzke"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Dekorácie okien Quartz s extra malým titulkom."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Inštaluje témy KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Cesta ku konfiguračnému súboru témy"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Prilepiť"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Zrušiť prilepenie"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Moderný systém"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti okna"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, všetky okná sa kreslia s obsluhou zmeny veľkosti v dolnom pravom "
+"rohu. Toto umožní ľahšie zmeniť veľkosť okna, špeciálne pre trackball a iné "
+"náhrady za myš na laptopoch."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Tu môžte zmeniť veľkosť obsluhy zmeny veľkosti."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Veľká"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Keramik náhľad</b></center>"
@@ -386,9 +386,9 @@ msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"