summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 7bc13f52dd7..587edac21a3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>Výkon KDE</h1> Tu si môžete nastaviť niektoré voľby pre zvýšenie výkonu "
-"KDE."
+"<h1>Výkon TDE</h1> Tu si môžete nastaviť niektoré voľby pre zvýšenie výkonu "
+"TDE."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
"Ak je táto voľba zapnutá, Konqueror sa do pamäti nahrá pri normálnom štarte "
-"prostredia KDE."
+"prostredia TDE."
"<p>Tým sa zabezpečí rýchlejšie otváranie okien prehliadača, ale zaplatíte za to "
-"dlhšou dobou štartu KDE (to ale neovplyvní vašu možnosť začať pracovať, takže "
+"dlhšou dobou štartu TDE (to ale neovplyvní vašu možnosť začať pracovať, takže "
"si ani neuvedomíte, že štart trval dlhšie)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Ak je táto voľba zapnutá, KDE sa pokúsia mať vždy v pamäti načítanú a "
+"Ak je táto voľba zapnutá, TDE sa pokúsia mať vždy v pamäti načítanú a "
"pripravenú inštanciu prehliadača Konqueror. Ak nebude žiadna k dispozícii, "
"nahrajú novú, takže sa budú nové okná otvárať rýchlejšie."
"<p><b>Varovanie:</b> V niektorých prípadoch je možné, že sa dokonca výkon "
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Maximálny počet inštancii držaných ako &prednahraných:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Nahrať jednu inštanciu po štarte KDE"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Nahrať jednu inštanciu po štarte TDE"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -204,23 +204,23 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Počas štartu KDE potrebuje skontrolovať konfiguráciu systému (typy MIME, "
+"<p>Počas štartu TDE potrebuje skontrolovať konfiguráciu systému (typy MIME, "
"inštalované aplikácie, a pod.) a v prípade, že konfigurácia sa zmenila od "
"ostatného spustenia, je nutné aktualizovať dočasnú zálohu konfigurácie systému "
"(KSyCoCa).</p> "
"<p>Táto možnosť odloží kontrolu prehľadávania všetkých adresárov obsahujúcich "
-"súbory pri štarte KDE, čím sa jeho štart urýchli. V zriedkavých prípadoch sa "
+"súbory pri štarte TDE, čím sa jeho štart urýchli. V zriedkavých prípadoch sa "
"ale systémová konfigurácia mohla od ostatného sedenia zmeniť a tieto zmeny sú "
"nutné pre odloženou kontrolou, čo môže viesť k rôznym problémom (chýbajúce "
"aplikácie v K menu, hlásenia z aplikácií o chýbajúcich typoch MIME, a pod.).</p> "
"<p>Zmeny v konfigurácii systému sú väčšinou spôsobené (od)inštalovaním "
"aplikácií. Z tohoto dôvodu odporúčame dočasne túto možnosť vypnúť keď "
"(od)inštalujete aplikácie.</p> "
-"<p>Z týchto dôvodov použitie tejto možnosti nie je odporúčané. KDE odmietne "
+"<p>Z týchto dôvodov použitie tejto možnosti nie je odporúčané. TDE odmietne "
"poslat spätný výpis o chybe ak je táto možnosť zapnutá (budete ju musieť najprv "
"vypnúť a zopakovať chybu znova alebo zapnúť vývojársky mód).</p>"