summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/accounting.docbook157
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/callback.docbook317
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/chap.docbook312
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook1132
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/getting-online.docbook94
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook576
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/hayes.docbook1907
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.cache.bz2bin0 -> 40007 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook395
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook762
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/security.docbook140
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/tricks.docbook294
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/wizard.docbook166
15 files changed, 6891 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.am b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..69f8c4e9c06
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = sl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..0ffdef044fd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/tdenetwork/kppp
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = sl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=callback.docbook kppp-faq.docbook getting-online.docbook index.docbook dialog-setup.docbook global-settings.docbook accounting.docbook chap.docbook wizard.docbook Makefile.in tricks.docbook hayes.docbook security.docbook Makefile.am index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) kppp-faq.docbook wizard.docbook callback.docbook index.docbook accounting.docbook chap.docbook security.docbook tricks.docbook hayes.docbook dialog-setup.docbook getting-online.docbook global-settings.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp
+ @for base in kppp-faq.docbook wizard.docbook callback.docbook index.docbook accounting.docbook chap.docbook security.docbook tricks.docbook hayes.docbook dialog-setup.docbook getting-online.docbook global-settings.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in kppp-faq.docbook wizard.docbook callback.docbook index.docbook accounting.docbook chap.docbook security.docbook tricks.docbook hayes.docbook dialog-setup.docbook getting-online.docbook global-settings.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kppp/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in kppp-faq.docbook wizard.docbook callback.docbook index.docbook accounting.docbook chap.docbook security.docbook tricks.docbook hayes.docbook dialog-setup.docbook getting-online.docbook global-settings.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdenetwork/kppp/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdenetwork/kppp/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/accounting.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/accounting.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..31bb9e7a272
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/accounting.docbook
@@ -0,0 +1,157 @@
+<appendix id="appendix-accounting-template">
+<title
+>Predloga za zgled računanja stoškov telefoniranja.</title>
+
+<para
+>Če ne morete najti pravil za vašo pokrajino, jih boste morali sami s pomočjo naslednje predloge. Ne bojte se, je zelo preprosto.</para>
+
+<para
+>Ne pozabite poslati sveže ustvarjene datoteke vzdrževalcem &kppp;. Na novo ustvarjene datoteke se lahko preverijo s pomočjo &kppp;-jeve možnosti ukazne vrstice in morajo biti nameščene v <filename class="directory"
+>${KDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
+> ali pa v <filename class="directory"
+>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
+>, preden ga boste lahko izbrali v tem pogovornem oknu.</para>
+
+<programlisting>
+################################################################
+#
+# Disclaimer/License
+# This Template ist (c) by Mario Weilguni &lt;mweilguni@kde.org&gt;
+# It ist licenced under the same terms as the kppp package,
+# which it is part of
+#
+################################################################
+#
+# This is a sample rule set for kppp. You can use it as a
+# template when you have to create your own ruleset. If you do
+# so, remove all comments and add your own. This will allow
+# other users to check your ruleset more easily.
+#
+# Please sign the the tarif file with your name an email address
+# so that I can contact you if necessary.
+#
+# NOTE: the rules in this rule set do not make much sense and
+# are only for demonstration purposes
+#
+# NOTE ON FILENAMES:
+# when you create your own ruleset, use "_" in filename
+# instead of spaces and use ".rst as extension
+# i.e. "Austria city calls"
+# --> file should be saved as "Austria_city_calls.rst"
+#
+# Thanks, Bernd Wuebben
+# wuebben@math.cornell.edu / wuebben@kde.org
+################################################################
+
+
+################################################################
+#
+# NAME OF THE RULESET. This is NEEDED for accounting purposes.
+#
+################################################################
+name=default
+
+################################################################
+# currency settings
+################################################################
+
+# defines ATS (Austrian Schilling) to be used as currency
+# symbol (not absolutely needed, default = "$")
+currency_symbol=ATS
+
+# Define the position of the currency symbol.
+# (not absolutely needed, default is "right")
+currency_position=right
+
+# Define the number of significant digits.
+# (not absolutely needed, default is "2"
+currency_digits=2
+
+
+
+################################################################
+# connection settings
+################################################################
+
+# NOTE: rules are applied from top to bottom - the
+# LAST matching rule is the one used for the
+# cost computations.
+
+# This is charged whenever you connect. If you don't have to
+# pay per-connection, use "0" here or comment it out.
+per_connection=0.0
+
+
+# minimum costs per per connection. If the costs of a phone
+# call are less than this value, this value is used instead
+minimum_costs=0.0
+
+
+# You pay .74 for the first 180 seconds ( 3 minutes) no matter
+# whether you are connected for 1 second or 180 seconds.
+# This rule will take priority during the first 180 seconds
+# over any other rule, in particular the 'default' rule.
+# have a look at costgraphs.gif in the docs directory
+# of the kppp distribution for a graphic illustration.
+flat_init_costs=(0.74,180)
+
+# This is the default rule which is used when no other rule
+# applies. The first component "0.1" is the price of one
+# "unit", while "72" is the duration in seconds.
+# Therefore the following rule means: "Every 72 seconds 0.1
+# ATS are added to the bill"
+default=(0.1, 72)
+
+#
+# more complicated rules:
+#
+
+# "on monday until sunday from 12:00 am until 11:59 pm the costs
+# are 0.2 each 72 seconds"
+on () between () use (0.2, 2)
+
+# same as above
+on (monday..sunday) between () use (0.2, 2)
+
+# same as above. You must use 24 hour notation, or the accounting
+# will not work correctly. (Example: write 15:00 for 3 pm)
+on (monday..sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2)
+
+# applies on friday, saturday, sunday and monday 8am until 1pm
+on (friday..monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72)
+
+# ATTENTION:
+on(monday..friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2)
+# does NOT include saturday 0:00-5:00, just monday..friday, as it says.
+
+# applies on a given date (christmas)
+on (12/25) between () use (0.3,72)
+
+# a range of dates and one weekday
+on (12/25..12/27, 12/31, 07/04, monday) between () use (0.4, 72)
+
+# use this for easter
+on (easter) between () use (0.3,72)
+
+# easter + 50 days (Pfingstmontag/ Pentecost Monday )
+on (easter+50) between () use (0.3,72)
+
+on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1)
+
+
+# The "on()" rules above all relates to current time only. You can also
+# make a rule depend on the number of seconds you have been connected
+# by specifying this time as a third argument to "use()".
+# For instance, let's say normal rate in the evening is 0.20 per minute,
+# and it drops by 20% after one hour of connect time. This can be modelled
+# like:
+
+on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60)
+on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600)
+
+# Note that these rules, just like other rules, are sensitive to the
+# order in which they appear.
+</programlisting>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/callback.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/callback.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..bcf3fd89015
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/callback.docbook
@@ -0,0 +1,317 @@
+<chapter id="callback">
+<title
+>Nastavitev &kppp; za povratni klic</title>
+
+<para
+>To poglavje je zasnovan materialu, ki ga je pripravil Martin H&auml;fner, <email
+>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
+></para>
+
+<sect1 id="unix-callback-server">
+<title
+>&UNIX; ali &Linux; strežnik za povratni klic</title>
+
+<para
+>To poglavje predstavlja povratno klicanje &UNIX; (&Linux;) in postopek nastavljanja &kppp; da se bo lahko povezal na strežnik za povratno klicanje &UNIX; še posebej za na skriptah temelječ <link linkend="callback-resources"
+>strežnik za povratni klic</link
+> &Linux;.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Uvod k povratnemu klicanju</title>
+
+<para
+>Za uporabo povratnega klicanja obstaja kar nakaj razlogov. Ti so:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+>Večja varnost vašega krajevnega omrežja</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Zmanjšanje stroškov zunanjih sodelavcev</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Nadzor nad telefonskimi stroški kjer se klici obravnavajo kot poslovni strošek</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Pomislite na nekoga, ki kliče številko vašega strežnika na klic in nato ugane geslo. Zakaj bi si delali skrbi s požanim zidom, do vaše Internetnepovezave, ko pa je do vašega omrežja tako lahko dostopati?</para>
+
+<para
+>Programje za povratni klic v splošnem prosi za vaše ime in nato prekine zvezo. Nato vas pokliče nazaj, ponavadi na številko, ki je shranjena <emphasis
+>na strežniku</emphasis
+> v podatkovni zbirki. Odjemnik nato spet nadaljuje s klicanjem, kot da se ni zgodilo nič. Strežnik nato prosi za vaše uporabniško ime in geslo in pri tem ve, da ste kar ste rekli, da ste, ko ste prvič poklicali, ali vsaj da ste kjer ste rekli, da ste. Povezava se vzpostavi kot ponavadi in program <application
+>pppd</application
+> se zažene.</para>
+
+<para
+>Vprašanje je, kako odjemniku dopovedati, da naj dvigne slušalko ko strežnik pokliče nazaj. Potrebujete poseben program kot je <application
+>mgetty</application
+>? Odgovor je, <emphasis
+>ne</emphasis
+>, ne potrebujete posebnega odjemnega programa. V splošnem lahko za povratno-klicne povezave karteregakoli odjemnika, za povezavo bi lahko uporabili celo navaden terminalski program kot je <application
+>minicom</application
+>.</para>
+
+<para
+>Edino kar je treba storiti je, da modemu naročite, da naj telefonu ob <computeroutput
+>ZVONENJU</computeroutput
+><command
+>samodejno odgovori</command
+>, če modem zazna klic. To je narejeno z naslednjimi modemskimi ukazi:</para>
+
+<screen>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;SO=1</command
+></userinput>
+</screen>
+
+<para
+>To modemu pove, da naj skušalko dvigne po enem zvonenju <computeroutput
+>RING</computeroutput
+>.</para>
+
+<para
+>Kot veliko drugih programov, tudi &kppp; prever ali je strežnik zaprl povezavo in nato prekine trenutno sejo, če zazna signal <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> (ni nosilca). To pri nastavljanju povratnega klica nastane resničen problem. <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> bo seveda zaznan takoj, ko strežnik za povraten klic prekine povezavo. Zato nekateri strežniki uporabljajo posebne programe za prijavo. Kako naj se torej te težave lotite? Modemu naročite naj ves čas prikazuje <computeroutput
+>CARRIER UP</computeroutput
+>(kar ne povzroča težav, če odjemniku naročite naj prekine povezavo). To lahko storite z naslednjim ukazom:</para>
+
+<screen>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;C0</command
+></userinput>
+</screen>
+
+<para
+>Če želite to preizkusiti, lahko najprej uporabite navaden terminalski program kot na primer <application
+>minicom</application
+>, in poklčete strežnik za povratno klicanje, da boste videli kaj se bo zgodilo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Nastavitev &kppp;</title>
+
+<para
+>Sedaj, ko ste videli postopek v teoriji, kako torej &kppp; nastaviti, da bo s takšno povezavo deloval? </para>
+
+<para
+>Postopek je dokaj enostaven:</para>
+
+<procedure
+> <step
+> <para
+>Najprej modemu povejte naj sprejme povezave in naj pogajanja ne zaustavi,ko strežnik za povratno klicanje prvič povezavo prekine prvič. Obe nastavitvi lahko nastavite na jezičku <guilabel
+>Modem</guilabel
+> v nastavitvah &kppp; in sicer tako, da izbiri <guilabel
+>Klicni niz</guilabel
+> dodate ukazni niz <command
+>AT&amp;C0S0=1DT</command
+></para
+> <para
+>V nastavitvah &kppp; vam drugih sprememb ni treba delati. Če med pripravo modema na klic in ponastavljanjem pride do težav, si za več informacij oglejte poglavje <link linkend="callback-troubleshooting"
+>Odpravljanje težav</link
+>.</para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Za trenutek pomislite na vaš strežnik. Seveda veste, da imajo operacijski sistemi &UNIX;, &Windows; in Macintosh različna mnenja o tem kako vrstico končati v besedilni datoteki, torej tudi v prijavnih postopkih. Če se povezujete na strežnik &Windows;. uporabite <userinput
+>CR/LF</userinput
+>, če se povezujete na strežnik &UNIX; uporabite <userinput
+>CR</userinput
+>, in če se povezujete na strežnik Macintosh, uporabite<userinput
+>LF</userinput
+> </para
+> </step
+> <step
+> <para
+>V tem primeru se domneva, da kličete povratno-kličoči paket &Linux;, ki uporablja navadeno prijavo (ne <acronym
+>PAP</acronym
+> ali podobne).</para
+> <para
+>Slog <guilabel
+>identifikacije</guilabel
+> na jezičku<guilabel
+>Pokliči</guilabel
+> v nastavitvah računa nastavite na<guilabel
+>Na skripti temelječ</guilabel
+></para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Sedaj morate izdelati skripto za prijavo. Urejanje prjavnih skript je ena od odlik &kppp; To lahko najdete na jezičku<guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+> v pogovornem oknu <guilabel
+>Uredi račun</guilabel
+>.</para
+> <para
+>V tem primeru mora uporabnik <systemitem
+>uporabnikčžš</systemitem
+> poklicati naslednjo skripto. Strežnik za povraten klic že pozna seznam imen in pripadajočih telefonskih številk, zato telefonsko številko iz varnostnih razlogov izberete s pomočjo nadomestnega imena.</para
+> <para
+>Za vsako vrstico iz padajoćega seznama na levi strani pogovornega okna izberite kriterij, in v vnosno polje na desni vnesite dejanje. Da bi dejanje skripti dodali, izberite gumb <guibutton
+>Dodaj</guibutton
+> Da bi vrstico dodali na sredini skripte uporabite gumb<guibutton
+>Vstavi</guibutton
+>, da pa bi vrstico, če ste naredili napako izbrisali, uporabite gumb <guibutton
+>Odstrani</guibutton
+>.</para
+> <para
+>Celotna skripta naj bi izgledala nekako takole (brez komentarjev, ki se začenjajo z #)</para
+> <screen
+>
+Expect ogin: <lineannotation
+># remember, we do ordinary terminal login</lineannotation>
+ID "" <lineannotation
+># kppp sends the id you configured in
+the main dialog</lineannotation>
+Expect for userxyz: <lineannotation
+># a list of available numbers is
+shown, the user should choose one</lineannotation
+>
+Send userxyz-home <lineannotation
+># the user wants to be called back
+on their home number</lineannotation>
+Expect ogin: <lineannotation
+># The callback process is now
+running, a new connection, and so a new login.</lineannotation>
+ID
+Expect assword: <lineannotation
+># Now send your password</lineannotation>
+Expect &gt; <lineannotation
+># Wait for the command prompt (the
+prompt may vary)</lineannotation>
+Send start_ppp <lineannotation
+># this command starts the pppd</lineannotation>
+</screen
+> <para
+>Po čakanju na zahtevo za prijavo, uporabnik pošlje svojo ID in počaka na seznam telefonskih številk, ki so na voljo za to uporabniško ime. Nato strežniku pove na katere od ponujenih številk bi se rad odzival. &kppp; lahko za to odpre pogovorno okno, če se vaša lokacija pogosto spreminja &npr; ste potnik in se selite iz hotela v hotel. Sedaj strežnik pričakuje uporabniško ime in geslo za identifikacijo, vendar medtem strežnik povezavo prekine in uporabnika pokliče nazaj. Nato pošlje podatke o identifikaciji in &kppp; počaka na poziv in požene majhno skripto (ki se tu imenuje<filename
+>start_ppp</filename
+>), ki na strežniku požene program <application
+>pppd</application
+>.</para
+> <para
+>Skripta <filename
+>start_ppp</filename
+> je lahko na primer takšna:</para
+> <programlisting>
+#!/bin/sh
+stty -echo
+exec /usr/sbin/pppd -detach silent modem
+</programlisting
+> <para
+>Seveda nastavljanje strežnika <acronym
+>PPP</acronym
+> ta dokument ne obsega. Za podrobne informacije si oglejte priročnik man programa <application
+>pppd</application
+>. Odličen opis strežnika za povraten klic lahko najdete na <ulink url="http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback"
+> http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback</ulink
+></para
+> </step
+> </procedure>
+
+<para
+>Vse druge težave pri nastavljanju kot na primer nastavljanje <application
+>pppd</application
+> ali nastavitve <acronym
+>IP</acronym
+> delujejo kot ponavadi in za vzpostavitev povezave niso potrebni nobeni dodatni programi.</para>
+
+<note
+> <para
+>Povratno klicanje &kppp; in druge programe kot na primer <application
+>mgetty</application
+> ali katerikoli drug program faxgetty lahko poganjate na istih zaporednih vratih. S klicanjem ni nobenih težav, saj &kppp; ustvari datotečno ključavnico, ki bo programu getty povedala, linijo trenutno uporablja nek drug program (v tem primeru je to seveda &kppp;).</para
+> </note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="callback-troubleshooting">
+<title
+>Odpravljanje težav</title>
+
+<para
+>V načinu povratnega klicanja so s &kppp; znane naslednje težave:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+>Ko modem nastavite za samodejno odgovarjanje, morate po prekinitvi povezave modem ponastaviti. V nasprotnem primeru bo modem ponovno hotel vzpostaviti povezavo, kar ni dobra ideja, če je linija o kateri govorimo vaša glavna telefonska linija.</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; ima nekaj manjših težav z deljenjem linije z nekim drugim programom kot na primer <application
+>mgetty</application
+>. Če <application
+>mgetty</application
+> teče na isti modemski liniji, &kppp; modema ne bo mogel pravilno nastaviti. </para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; med na skripti temelječim prijavljanjem včasih ne more prositi za vnos s strani uporabnika. Na žalost pri uporabi zgornje skripte, &kppp; za uporabniško ime prosi tudi, ko ga strežnik za povraten klic zahteva drugič. Tega se lahko znebite tako, da v prijavno skripto vpišete vaš id uporabnika (ni ravno lepo in prenosljivo, vendar deluje).</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="callback-resources">
+<title
+>Spletne strani za strežniško programje</title>
+
+<para
+>Paketi s strežnikom za povratno klicanje za &Linux; so na voljo na več mestih.</para>
+
+<para
+>Dobro znan <application
+>mgetty</application
+> je zelo močan program in pravtako lahko upravlja s povratno-klicnimi povezavami. Opis kako za ta namen<application
+>mgetty</application
+> je vzdrževan na <ulink url="http://www.dyer.demon.co.uk/slug/tipscrip.htm"
+> http://www.dyer.demon.co.uk/slug/tipscrip.htm</ulink
+>, stran pa vzdržuje Colin McKinnon, <email
+>colin@wew.co.uk</email
+>.</para>
+
+<para
+>Za &Linux; je na voljo tudi paket na <ulink url="http://www.icce.rug.nl/docs/programs/callback/callback.html"
+> http://www.icce.rug.nl/docs/programs/callback/callback.html</ulink
+>. Ta paket vzdržuje Frank B. Brokken, <email
+>frank@icce.rug.nl</email
+>. Čeprav je nastavljanje dokaj očitno, pa ni enostavno. Zato sem na <ulink url="http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback"
+>http://ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de/~mh/callback/</ulink
+> napisal kratko predstavitev, ki vključuje tudi splošno predstavirtev povratnega klicanja.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="nt-callback">
+<title
+>Povratno klicanje &Windows; NT <acronym
+>RAS</acronym
+></title>
+
+<para
+>&Windows; NT uporablja popolnoma drugačen postopek od zgoraj opisanega. NT zahteva razširitev protokola <acronym
+>PPP</acronym
+> samega, ki se imenuje <acronym
+>CBCP</acronym
+> (Call Back Control Protocol). <application
+>pppd</application
+> vsebuje podporo za ta protokol,vendar morate <application
+>pppd</application
+> ponovno prevesti. Če ima kdorkoli z uspešnim povezovanjem na strežnik za povratni klic NT izkušnje, naj nam prosim pove o tem.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/chap.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/chap.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b4205aabea1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/chap.docbook
@@ -0,0 +1,312 @@
+<chapter id="chap-and-pap">
+<title
+><acronym
+>PAP</acronym
+> in <acronym
+>CHAP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Od različice 0.9.1 dalje &kppp; neposredno podpira najbolj pogosto uporabljeno obliko <acronym
+>PAP</acronym
+> identifikacije. </para>
+
+<sect1 id="pap-with-kppp">
+<title
+><acronym
+>PAP</acronym
+> z &kppp;</title>
+
+<para
+>Obstajata dva različna načina kako uporabljati <acronym
+>PAP</acronym
+>:</para>
+
+<sect2 id="client-side-authentication">
+<title
+>Identifikacija pri odjemalcu</title>
+
+<para
+>Ta varianta se uporablja pri večini komercialnih <acronym
+>ISP</acronym
+>-jev. V osnovi pomeni, da se morate vi (ali vaš računalnik) identificirati samega sebe na <acronym
+>ISP</acronym
+>-jevem <acronym
+>PPP</acronym
+> strežniku. <acronym
+>PPP</acronym
+> strežnik se ne sme sam od sebe idnetificirati z vašim računalnikom. To ni zadeva varnosti, saj bi morali vedeti, s katerim računalnikom ste se želeli povezati.</para>
+
+<para
+>Če vam vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> dodeli samo uporabniško ime in geslo, ter vam reče, da uporabljajte <acronym
+>PAP</acronym
+> identifikacijo, morate uporabljati to varianto.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="two-way-authentication">
+<title
+>Identifikacija v obe smeri</title>
+
+<para
+>Podobno kot zgoraj, vendar vaš računalnik zahteva, da <acronym
+>ISP</acronym
+>-jev <acronym
+>PPP</acronym
+> strežnik identificira sam sebe. Z namenom vzpostavitve povezave, morate izbrati način identifikacije <guilabel
+>Na skripti temelječ</guilabel
+>, ne pa <guilabel
+>PAP</guilabel
+>, ter morate ročno urediti <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+>. Čeprav &kppp; ne prinaša vgrajene podpore za to varianto, se da vseeno brez težav vzpostaviti povezavo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preparing-kppp-for-pap">
+<title
+>Priprava &kppp; za <acronym
+>PAP</acronym
+></title>
+
+<procedure
+> <step
+> <para
+>Preverite, da <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> (in <filename
+>&tilde;/.ppprc</filename
+> če imate tako datoteko) <emphasis
+>ne</emphasis
+> vsebujeta naslednjih argumentov:</para
+> <itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+><option
+>+pap</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>-pap</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>papcrypt</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>+chap</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>+chap</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>+ua</option
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><option
+>remotename</option
+></para
+> </listitem
+> </itemizedlist
+> <para
+>Zelo malo verjetno je, da je kateri izmed argumentov že tam, vendarse morate prepričati.</para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Zaženite &kppp;</para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Kliknite na<guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+></para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Izberite račun s katerim želite uporabljati <acronym
+>PAP</acronym
+> in kliknite na <guibutton
+>Uredi</guibutton
+></para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Kliknite na jeziček <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Izberite <acronym
+>PAP</acronym
+> iz potrditvenega polja <guilabel
+>Identifikacija</guilabel
+></para
+> </step
+> <step
+> <para
+>Če ne želite vsakič, ko kličete vnašati geslo, izberite <guilabel
+>Shrani geslo</guilabel
+>. To bo shranilo geslo. Preverite, da nobeden razen vas, nima dostopa do vašega računa, ker bi tako lahko tista oseba prišla dovašega gesla.</para
+> </step
+> <step
+> <para
+>To je vse. Zaprite pogovorna okna, vnesite vaše uporabniško ime in geslo, ki vam ga je dodelil vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> ter preprosto kliknite <guibutton
+>Poveži</guibutton
+>.</para
+> </step
+> </procedure>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="pap-and-chap-alternate-method">
+<title
+><acronym
+>PAP</acronym
+> in <acronym
+>CHAP</acronym
+> s &kppp; (alternativni način)</title>
+
+<para
+>Naslednje se nanaša na epošto od Keitha Browna <email
+>kbrown@pdq.net</email
+> in razlaga kako narediti, da bo &kppp; deloval s splošnim <acronym
+>PAP</acronym
+> ali <acronym
+>CHAP</acronym
+> računom. Če vam je vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> dal samo uporabniški id in geslo za račun, lahko preskočite ta razdelek, ker boste rešili vse težave z branjem prejšnjega.</para>
+
+<para
+>PAP na prvi pogled izgleda precej bolj zakompliciran, kot je v resnici. Strežnik (mašina na katero se povezujete) v osnovi pove odjemalcu (vaši mašini) naj se identificira z uporabo <acronym
+>PAP</acronym
+>. Odjemalec (<acronym
+>pppd</acronym
+>) pogleda v specifično datoteko za vnos, ki vsebuje ustrezno ime strežnika in odjemalčevo ime za to povezavo, ter nato pošlje geslo, če je tam najde. To je vse o tem!</para>
+
+<para
+>Sedaj je tukaj razlaga kako narediti, da se bo to zgodilo. Privzamem, da uporabljate <acronym
+>pppd</acronym
+> različico 2.2.x ali boljši in standardno namestitev nastavitvenih datotek pod <filename class="directory"
+>/etc/ppp</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Z namenom, da ponazorim stanje, se pretvarjam, da imam internetni račun z <systemitem
+>glob.net</systemitem
+>, z uporabniškim imenom <systemitem
+>userbaz</systemitem
+> in geslo <literal
+>foobar</literal
+>.</para>
+
+<para
+>Najprej moram vse to dodati datoteki <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+>. Oblika vnosa za naš namen je:</para>
+
+<screen
+><userinput
+>UPORABNIŠKOIME IMESTREŽNIKA GESLO</userinput
+></screen>
+
+<para
+>zato v <filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+> dodam vrstico:</para>
+
+<screen
+><userinput
+>userbaz glob foobar</userinput
+></screen>
+
+<note
+> <para
+>Ime za strežnik lahko uporabim katerokoli ime hočem v kolikor uporabim isto ime v <application
+>pppd</application
+> argumentih, kot bomo kmalu videli. Skrajšal sem ga v <userinput
+>glob</userinput
+>. To ime se uporablja samo, da se najde pravilno geslo.</para
+> </note>
+
+<para
+>Sedaj moram nastaviti mojo povezavo v &kppp;. Osnove so enake kot za druge povezave, zato se ne bom spuščal v podrobnosti, razen, da se boste prepričali, da je datoteka <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> prazna in da ne potrebujete nobene prijavne skripte.</para>
+
+<para
+>Sedaj je v pogovornem oknu nastavitev &kppp; na dnu lista <guilabel
+>Klicne nastavitve</guilabel
+> gumb <guibutton
+>Prikroji argumente pppd</guibutton
+>. To odpre pogovorno okno podobno tistemu za urejanje prijavne skripte. Tukaj bomo vnašali vrednosti, ki bodo poslane <application
+>pppd</application
+>-ju kot argumenti ukazne vrstice, v primeru argumentov mnogokratnih-vrednosti, pa moramo vnesti vsako vrednost kot ločen vnos v seznamsko polje, v pravilnem vrstnem redu.</para>
+
+<para
+>Sem lahko vnesemo katerekoli druge argumente, ki jih želimo najprej. Sedaj moramo dodati argumente, ki jih <application
+>pppd</application
+> potrbuje za obravnavanje <acronym
+>PAP</acronym
+> identifikacije. V tem primeru bom dodal <userinput
+>user</userinput
+>, <userinput
+>userbaz</userinput
+>,<userinput
+>remotename</userinput
+>, <userinput
+>glob</userinput
+>, v tem vrstnem redu.</para>
+
+<para
+>Argument <option
+>user</option
+> pove <application
+>pppd</application
+>-ju za katero uporabniško ime naj išče v <filename
+>pap-secrets</filename
+> in je pošlje strežniku. Remotename uporablja <application
+>pppd</application
+> samo zato, da najde vnose v datoteki <filename
+>pap-secrets</filename
+> in se ne pošlje strežniku. Zato je to lahko karkoli kar jaz želim, v kolikor je dosledno z vnosom v datoteki <filename
+>pap-secrets</filename
+>.</para>
+
+<para
+>To je zaenkrat vse. Sedaj bi si morali biti sposobni nastaviti vašo lastno povezavo s strežnikom s <acronym
+>PAP</acronym
+> identifikacijo. <acronym
+>CHAP</acronym
+> ne bi smel biti veliko drugačen. Poglejte &Linux; Network Administrators' Guide za <filename
+>chap-secrets</filename
+> datotečni format in uporabljene <application
+>pppd</application
+> argumente. Ostalo bi morala biti samo navlaka, vendar...vaš cilj, ah saj veste za ostalo.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..83529c8282a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/dialog-setup.docbook
@@ -0,0 +1,1132 @@
+<chapter id="dialog-setup">
+<title
+>Vzpostavljanje povezave s pomočjo pogovornih oken</title>
+
+<para
+>Vzpostavljanje povezave s pomočjo pogovornih oken ni bistveno težje kot s pomočjo čarovnika.</para>
+
+<para
+>Pogovorno okno nastavitev lahko dosežete na enak način kot čarovnika. Poženi &kppp; iz menuja <guimenu
+>K</guimenu
+>, kjer ga boste našli v menuju <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+> kot <guimenuitem
+>Klicalo za internet</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Pojavilo se bo naslednje pogovorno okno:</para>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Zagonski zaslon &kppp;</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+><phrase
+>Zagonski zaslon &kppp;</phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>Zagonski zaslon &kppp;</para
+></caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Verjetno na začetku ne bo imel izplnjenih polj in ravno to želimo spremeniti.</para>
+
+<para
+>Kliknite na gumb <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>, da pričnete vzpostavljati povezavo z internetom.</para>
+
+<para
+>To pot izberite <guilabel
+>Pogovorna nastavitev</guilabel
+> in pojavilo se bo naslednje pogovorno okno:</para>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Pogovorno okno <guilabel
+>Nov račun</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Pogovorno okno <guilabel
+>Nov račun</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+> <para
+>Pogovorno okno <guilabel
+>Nov račun</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<!-- Make a screenshot of the actual new Account Dialog with no entries -->
+
+<para
+>Pogovorno okno <guilabel
+>Nov račun</guilabel
+> vsebuje naslednje razdelke:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-dial"
+><guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-ip"
+><guilabel
+>IP</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-gateway"
+><guilabel
+>Prehod</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-dns"
+><guilabel
+>DNS</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-login-script"
+><guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-execute"
+><guilabel
+>Izvedi</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><link linkend="account-accounting"
+><guilabel
+>Računovodstvo</guilabel
+></link
+></para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Običajno vam ni treba izpolniti vseh, čeprav je vsak posebej opisan v nadaljevanju.</para>
+
+<sect1 id="account-dial">
+<title
+>List <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>List <guilabel
+>Pokliči</guilabel
+> vsebuje naslednje možnosti:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ime povezave:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Račun morate poimenovati. Ime je lahko poljubno, vendar pa mora biti vsako ime unikat.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Telefonska številka:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Določite telefonsko številko. Da naredite številko bolj pregledno, lahko uporabite znake kot je <quote
+>-</quote
+>. Če sestavite več številk z dvopičjem (&npr; <userinput
+>1111111:2222222:3333333</userinput
+>, bo &kppp; poskušal izbrati številke eno za drugo, če prejme zaseden signal. Z gumbom <guibutton
+>Dodaj</guibutton
+> lahko dodate številko, z <guibutton
+>Odstrani</guibutton
+> pa jo odstranite s seznama. Gumba <guiicon
+>navzgor</guiicon
+> in <guiicon
+>navzdol</guiicon
+> pa spremenita vrstni red seznama.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Overovljenje</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite ustrezno metodo avtentifikacije, ki naj jo &kppp; uporabi pri prijavi v strežnik. Več informacij poiščite pri vašem ponudniku. <acronym
+>PAP</acronym
+> in <acronym
+>CHAP</acronym
+> sta opisana v <xref linkend="chap-and-pap"/>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Shrani geslo</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Označite to možnost, če želite, da si &kppp; zapomni vaše geslo.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Prikroji argumente pppd...</guibutton
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To bo odprlo pogovorno okno za prikrojitev <application
+>pppd</application
+> argumentov. To pogovorno okno lahko uporabite, da dodate željene možnosti s kateremi bo &kppp; ravnal s <application
+>pppd</application
+>. Poglejte <application
+>pppd</application
+> man strani za seznam možnosti, ki so na voljo. Dokler niste prepričani kaj delate, bi se morali zadržati pred šušmarjenjem s pppd možnostmi.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-ip">
+<title
+>List <guilabel
+>IP</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>IP</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-ip-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>IP</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>IP</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Dinamičen naslov IP</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Preverite, ali vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> uporablja dinamično dodeljevanje <acronym
+>IP</acronym
+> naslovov. To pomeni, da se bo najverjetneje vaš <acronym
+>IP</acronym
+> naslov vsakič spremenil, ko boste vzpostavili povezavo.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>uStatični naslov IP</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če vam je vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> dodelil statičen <acronym
+>IP</acronym
+> naslov, označite to polje. V tem primeru boste rabili seveda ta naslov, ki ga vnesite v polje <guilabel
+>IP naslov</guilabel
+> in <guilabel
+>Subnet Mask</guilabel
+>, če je na voljo. Če niste povsem prepričani, vprašajte svojega <acronym
+>ISP</acronym
+>. Velika večina <acronym
+>ISP</acronym
+>-jev uporablja dinamično dodeljevanje naslovov, tako da bo neoznačeno polje v večini primerov pravilna izbira.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry id="auto-configure-hostname"
+> <term
+><guilabel
+>Samodejno nastavi ime računalnika iz te IP</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite to možnost, če želite, da &kppp; nastavi ime gostitelja in domene vašega računalnika po uspešno vzpostavljeni <acronym
+>ppp</acronym
+> povezavi.</para
+> <para
+>To je doseženo s poizvedbo določenega strežnika DNS z <acronym
+>IP</acronym
+>, dodeljenim za povezavo <acronym
+>ppp</acronym
+>.</para
+> <para
+>Ta možnost je uporabna za tiste samostojne računalnike, s katerimi želimo uporabljati protokole, kot so talk, ki zahtevajo, da naj bo ime gostitelja enako, kot je poznan na internetu. Povozi možnost <guilabel
+>Ime domene</guilabel
+> v razdelku <guilabel
+>DNS</guilabel
+> in privzete vrednosti računalnika so povrnjene na originalne vrednosti, ko prekinete povezavo <acronym
+>ppp</acronym
+>.</para
+> <para
+>Ta možnost <emphasis
+>ni</emphasis
+> uporabna, če želite v internetu le brskati, preverjati pošto ali se pogovarjati (chat). Stranski učinek je onemogočanje kakršnekoli nove povezave z vašim strežnikom X - z drugimi besedami, ne morete več odpirati <acronym
+>GUI</acronym
+> programov.</para
+> <para
+>To možnost vklopite le, če jo res nujno rabite.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-gateway">
+<title
+>List <guilabel
+>Prehod</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Prehod</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-gateway-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Prehod</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Prehod</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Privzeti prehod</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Označite, če želite, da <application
+>pppd</application
+> uporablja prehod za vaš računalnik. To je privzeto.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Stalni prehod</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Označite to, če želite določiti prehod, ki naj bo uporabljen namesto privzetega.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Dodeli privzeto pot prek tega prehoda</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To boste skoraj zagotovo potrebovali. Pustite neizbrano, če resnično veste kaj delate.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-dns">
+<title
+>List <guilabel
+>DNS</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>DNS</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-dns-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>DNS</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>DNS</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ime domene:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Določa ime domene za vašo mašino. Prav tako kot DNS naslovi, se obnovi na originalno, ki je določena v <acronym
+>/etc/resolv.conf</acronym
+>, ko se prekine povezava. Če se to polje pusti prazno, se ne naredi nobene spremembe imenu domeni, ki je določena v <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+></para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Prikrojitev:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite med <guilabel
+>Samodejno</guilabel
+> (<acronym
+>ISP</acronym
+> vam bo samodejno dodelil <acronym
+>DNS</acronym
+> strežnik ob prijavi) in <guilabel
+>Ročno</guilabel
+>. Če izberete ročno, je omogočen razdelek <guilabel
+>DNS IP naslov</guilabel
+></para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>DNS IP naslov</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Ta razdelek je omogočen le, če pri prejšnji opciji izberete <guilabel
+>Ročno</guilabel
+>. Dodajte DNS strežnike, povezane z vašim <acronym
+>ISP</acronym
+>. Določiti morate vsaj en DNS, da bo vaš <acronym
+>OS</acronym
+> sposoben razrešiti človeku berljive <acronym
+>IP</acronym
+> naslove, kot je na primer <systemitem
+>ftp.kde.org</systemitem
+>. Naslovi <acronym
+>DNS</acronym
+> strežnika morajo biti dobavljeni v numerični obliki, &npr; <systemitem
+>128.231.231.233</systemitem
+>. Ti naslovi bodo ob delovanju dodani <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+>.</para
+> <para
+>Izberite gumb <guibutton
+>Dodaj</guibutton
+> da dodate nov naslov <acronym
+>DNS</acronym
+> strežnika v seznam. Če želite odstraniti vnos s seznama, uporabite gumb <guibutton
+>Odstrani</guibutton
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Med povezavo izklopi obstoječe strežnike DNS</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite to možnost, če želite, da že obstoječe vnose imenskih strežnikov <acronym
+>DNS</acronym
+> v <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> med povezavo izklopiti.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-login-script">
+<title
+>List <guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-login-script-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Prijavna skripta</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Uporabite to pogovorno okno, da sestavite klicno skripto za klicno povezavo z vašim <acronym
+>ISP</acronym
+>-jem. Uporabite mini-terminal in informacije pridobljene od vašega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja, da boste razumeli katera zaporedja akcij so potrebna za izvršitev.</para>
+
+<para
+>Izberite možnost iz spustnega polja na levi strani in nato dodajte parametre za to dejanje v urejevalnem polju na desni strani. Uporabite gumb <guibutton
+>Dodaj</guibutton
+> za dodajanje vnosa <emphasis
+>na dnu</emphasis
+> skripte, ki je prikazana na dnu okna. Z gumbom <guibutton
+>Vstavi</guibutton
+> lahko dodate vnos kjerkoli v skripti, z <guibutton
+>Odstrani</guibutton
+> pa izbrišete vrstico iz skripte.</para>
+
+<para
+>Izbire, ki so na razpolago:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Expect</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo čakal na določen niz, ki ga mora prejeti.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Pošlji</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo poslal določen niz.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Iskanje</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo pregledoval vhodni tok za določenim nizom in shranilkaterikoli znak po nizu do prve nove vrstice v internemmedpomnilinku. Zadnji in vodilni presledek bosta odrezana.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Shrani</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Trajno shran prej pregledn niz v določen register. Do sedaj je edini veljaven register <varname
+>password</varname
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Premor</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Naredi odmor za določen časovni interval v sekundah</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Odloži</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo poslal modemu ukaz za prekinitev (<command
+>hangup</command
+>).</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Odgovori</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo postavil modem v način za odgovarjanje</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Timeout</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Dinamično spremeni privzeti čas odmora na določeno časovno vrednost v sekundahmed izvrševanjem skripte. Če je potrebno, lahko med izvrševanjem večkrat spremenitečas odmora.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Prompt</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; namigne uporabniku z določenim nizom, naj vnese določen niz.Uporabnik bo videl kaj je vtipkano.Če določen niz vključuje oznako <userinput
+>##</userinput
+> bo oznaka zamenjana s trenutno vsebino pregledanega intrenega medpomnilnika,kot je bil prej shranjen z ukazom <guilabel
+>scan</guilabel
+></para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>PWPrompt</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; namigne uporabniku z določenim nizom, naj vnese niz.Za vsak vtipkan znak bo prikazana zvezdica.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>ID</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če je polje ID polje <guilabel
+>Login ID</guilabel
+> v &kppp;jevem glavnem pogovornem oknu zapolnjeno, pošlji ta <acronym
+>ID</acronym
+>.Če polje <guilabel
+>Login ID</guilabel
+> ni zapolnjeno, &kppp; namigne uporabniku z določenim nizom, naj vnese ID. Uporabnik bo videl kaj je vtipkano.Ob drugem prehodu, kot v primeru zanke ali med avtentifikacijo,se bo povziv prikazal ne glede na to, ali je <guilabel
+>Login ID</guilabel
+> izpolnjen ali ne.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Geslo</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če je polje <guilabel
+>Password</guilabel
+> v glavnem pogovornem oknu &kppp; zapolnjeno, pošlje to geslo. Če polje <guilabel
+>Password</guilabel
+> ni zapolnjeno, &kppp; namigne uporabniku z določenim nizom,naj vnese geslo. Za vsak vtipkan znak bo prikazana zvezdica.Ob drugem prehodu, kot v primeru zanke ali ob preverjanju istovetnostise bo poziv izpisal ne glede na to, ali je polje<guilabel
+>Password</guilabel
+> izpolnjeno ali ne.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>LoopStart</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo čakal na določen niz, ki ga mora prejeti.Niz bo shranil za uporabo pri <varname
+>LoopEnd</varname
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>LoopEnd</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo čakal na določen niz, ki ga mora prejeti, dazapusti zanko. Če najprej prejme niz od primernega <varname
+>LoopStart</varname
+>, bo sprožil skok na vrstico po <varname
+>LoopStart</varname
+> in s tem omogočil ponovitev username/password sloga na pare pogovornih oken.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<sect2>
+<title
+>Example Scripts</title>
+
+<example
+> <title
+>Primeri skript</title
+> <para
+>Tukaj je preprosta skripta, ki jo lahko uporabljam za povezavo z mojim <acronym
+>ISP</acronym
+>:</para
+> <screen>
+ Expect ID: <lineannotation
+># čakaj na ID:</lineannotation>
+ Send myid <lineannotation
+># myid morate zamenjati z vašim id</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># čakaj na 'password'</lineannotation>
+ Send 4u3fjkl <lineannotation
+># pošlji moje geslo '4u3fjkl'</lineannotation>
+ Expect granted <lineannotation
+># Moj ISP pošlje 'Permission granted' ob uspešni prijavi.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># To zažene ppp povezavo zame
+ # na ISP-jevi strani.</lineannotation>
+</screen
+> </example>
+
+<example
+> <title
+>Tukaj je skripta za enak račun z ID in zahtevo gesla:</title
+> <para
+>Tukaj je skripta za enak račun z <acronym
+>ID</acronym
+> in zahtevo gesla. Ta skripta vas bo vsakič vprašala za <acronym
+>ID</acronym
+> in geslo, ne glede na to,kaj je vpisano v <guilabel
+>Login ID</guilabel
+> in geslo v &kppp;jevem glavnem pogovornem oknu.</para
+> <para
+>Ta skripta prikaže tudi uporabo strukture LoopStart/LoopEnd. Če gre med prijavnim postopkom kaj narobe, na primer, če napačno vpišem geslo, bo moj <acronym
+>ISP</acronym
+> izpisal obvestilo o napaki in ponovno zagnal id/password zanko s ponovnim izpisom niza <computeroutput
+>ID:</computeroutput
+>. Če je niz <computeroutput
+>ID</computeroutput
+> zaznan preden je bila LoopEnd ključna beseda razčlenjena, bo &kppp; ponovno zagnal skripto po LoopStart ključni besedi.</para
+> <screen>
+ LoopStart ID: <lineannotation
+># počakaj na ID:</lineannotation>
+ Prompt Enter ID: <lineannotation
+># Vprašaj me za moj ID in ga odpošlji.</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># čakaj na 'password'</lineannotation>
+ PWPrompt Enter Password: <lineannotation
+># Vprašaj me za moje geslo in ga odpošlji.</lineannotation>
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># Moj ISP pošlje 'Permission granted' ob uspešni prijavi.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># To požene ppp povezavo zame</lineannotation>
+</screen
+> </example>
+
+<example
+> <title
+>Povpraša za podatki, ki niso izpolnjeni v galvenm pogovornem oknu.</title
+> <para
+>Tukaj je skripta, ki jo trenutno uporabljam za povezovanje z mojim <acronym
+>ISP</acronym
+>-jem: Ta skripta bo vprašala za <acronym
+>ID</acronym
+> in geslo samo če nisem izpolnil primerna polja v &kppp;jevem glavnem pogovornem oknu.</para
+> <screen>
+ LoopStart ID: <lineannotation
+># wait for ID:</lineannotation>
+ ID Enter ID: <lineannotation
+># Prompt me for my ID and send it off.</lineannotation>
+ Expect word: <lineannotation
+># wait for 'password'</lineannotation>
+ Password Enter Password <lineannotation
+># Prompt me for my password and send it off.</lineannotation>
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># My ISP send 'Permission granted' on login success.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># This starts a ppp connection for me</lineannotation>
+ <lineannotation
+># on the ISP side</lineannotation>
+</screen
+> </example>
+
+<example
+> <title
+>Skripta za <acronym
+>ISP</acronym
+>, ki uporablja preverjanje povprašaj/odgovori (challenge/response).</title
+> <para
+>Tukaj je skripta, ki jo uporabljam za povezovanje z <acronym
+>ISP</acronym
+>-jem, ki uporablja neko vrsto pozivno/odgovorne identifikacije. Ponavadi dobite strojni izkaz (hardware token) (pametno katrico z zaslonom in kalkulatorjem kot je keypad) od vašega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja. Tukaj morate vedeti geslo, da lahko uporabljate izkaz. Ko kličete, vam vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> prikaže poziv. Na poziv morate odgovoriti z vašim izkazom in pridobiti dinamično geslo kot odgovor. Potem morate vnesti to geslo.</para
+> <screen>
+ LoopStart ID: <lineannotation
+># wait for ID:</lineannotation>
+ ID Enter ID: <lineannotation
+># Prompt me for my ID and send it off.</lineannotation>
+ Scan Challenge: <lineannotation
+># Scan for 'Challenge' and store everything behind up to the next newline.</lineannotation>
+ Expect Password: <lineannotation
+># wait for 'password'</lineannotation>
+ Prompt Your token is ## - Enter Password # Prompt me for my password and send it off.
+ LoopEnd granted <lineannotation
+># My ISP sends 'Permission granted' on login success.</lineannotation>
+ Send ppp <lineannotation
+># This starts a ppp connection for me
+ # on the ISP side</lineannotation>
+</screen
+> </example>
+
+<example
+> <title
+>Uporaba Scan in Save (shrani) v skriptah</title
+> <para
+>Naslednji dnevnik prikazuje prijavno proceduro izmišljenega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja, ki določi novo geslo ob vsaki prijavi. Novo geslo mora biti preverjeno in shranjeno za naslednjo sejo. </para
+> <screen
+> University of Lummerland
+
+ Login:mylogin
+ Password:
+ The password for your next session is: YLeLfkZb
+ Please record and enter it for verification.
+ Verification:YLeLfkZb
+
+ 1 = telnet
+ 2 = SLIP
+ 3 = PPP
+
+ Your choice:
+</screen
+> <para
+>&kppp; se lahko uporablja, da naredi tista nadležna opravila za vas in izniči tveganje za izgubo tistega majhnega papirja, na katerem je vaše trenutno geslo. Ključni del naslednje skripte je kombinacija ključnih besed Scan/Save.</para
+> <screen>
+7 Expect Login: <lineannotation
+># wait for login prompt</lineannotation>
+ ID <lineannotation
+># send ID</lineannotation>
+ Expect Password: <lineannotation
+># wait for password prompt</lineannotation>
+ Password <lineannotation
+># send password</lineannotation>
+ Scan is: <lineannotation
+># wait for '... next session is:' and
+ # scan the preceding password</lineannotation>
+ Save password <lineannotation
+># save the new password for next login</lineannotation>
+ Expect Verification: <lineannotation
+># wait for 'Verification:'</lineannotation>
+ Password <lineannotation
+># send new password</lineannotation>
+ Expect choice: <lineannotation
+># wait for a prompt that let's you choose</lineannotation>
+ <lineannotation
+># between different options (telnet, SLIP, PPP)</lineannotation>
+ Send 3 <lineannotation
+># choose option 3, i.e. PPP</lineannotation>
+</screen
+> </example>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-execute">
+<title
+>List <guilabel
+>Izvedi</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Izvedi</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-execute-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Izvedi</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Izvedi</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Tu lahko izberete ukaze za zagon ob določenih stopnjah povezave. Ti ukazi tečejo z vašim realnim uporabniškim id, tako da ne morete pognjati ukazov, ki zahtevajo korenske privilegije, razen seved, če ne kličete kot root (slaba ideja zaradi mnogih razlogov!)</para>
+
+<para
+>Poskrbite, da podate celotno pot do programa, sicer ga &kppp; ne bo našel.</para>
+
+<para
+>Ukaze, ki naj bodo pognani, lahko dodate ob štirih različnih časih med precesom povezovanja:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Pred povezavo</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Poženi ta ukaz preden se prične izbiranje, tako da že teče, ko se povezujete z vašim <acronym
+>ISP</acronym
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ob povezavi</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Poženi ta ukaz le po opravljeni uspešni povezavi</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Pred odjavo</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Poženi ta ukaz ob še vedno vzpostavljeni povezavi, preden modem odloži.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ob odjavi</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Poženi ta ukaz potem, ko je bila povezava prekinjena.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+>Morda boste želeli takoj po priklopu pognati na primer <application
+>leafnode</application
+> ali pa preveriti vašo pošto. Morda boste želeli zagotoviti, da je vsa čakajoča pošta poslana, preden zaprete povezavo. Morda boste želeli da <quote
+>čistilna</quote
+> skripta po prekinitvi povezave uredi dnevnike in počisti predpomnilnik.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="account-accounting">
+<title
+>List <guilabel
+>Računovodstvo</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Računovodstvo</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-account-accounting-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Računovodstvo</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Računovodstvo</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Da omogočite/onemogočite računovodstvo označite polje <guilabel
+>Vklopi računovodstvo</guilabel
+></para>
+
+<para
+>Iz seznama izberite ustrezna pravila za vašega ponudnika.</para>
+
+<para
+>Če jih ne morete najti, jih lahko napišete sami s prepisovanjem predloge, ki jo lahko najdete v <link linkend="appendix-accounting-template"
+>dodatku</link
+>.</para>
+
+<para
+>Zadnja možnost na tej strani je <guilabel
+>Količinsko računovodstvo</guilabel
+></para>
+
+<sect2>
+<title
+>Količinsko računovodstvo</title>
+
+<sect3>
+<title
+>Kaj je količinsko računovodstvo?</title>
+
+<para
+>V splošnem pomeni štetje števila bajtov iz ali v Internet. &kppp; lahko šteje bajte noter, bajte ven ali oboje. Od vas je odvisno kaj želite (morate) uporabljati.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Zakaj naj bi uporabljal količinsko računovodstvo?</title>
+
+<para
+>Zato, ker je v današnjih časih veliko ponudnikov dostopa do Interneta začelo računati svojim strankam po številu prenešenih bajtov. Zelo pogosto vam tak ISP določi določen limit prenosa in vam zaračuna vsak prenešen megabajt nad tem limitom. &kppp; vam prikazuje trenutno količino in vam lahko pomaga pri ohranjanju minimalnih zneskov vašega računa. Seveda če nimate količinskih limitov in ste radovedni lahko tudi uporabljate to možnost...</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Kateri tip količinskega računovodstva naj izberem?</title>
+
+<para
+>To je odvisno od vašega ponudnika. Veliko ponudnikov beleži samo koliko megabajtov dobite iz Interneta in ignorira koliko jih pošljete ven. V tem primeru bi morali izbrati <guilabel
+>Bajtov noter</guilabel
+>. Če morate plačevati za oboje, bi morali izbrati <guilabel
+>Bajtov noter inven</guilabel
+>. <guilabel
+>Bajtov ven</guilabel
+> ni v veliko pomoč in je tukaj samo za zaključitev celote. Morda je uporabno za tiste, ki poganjajo &FTP; strežnik.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Slaba stran</title>
+
+<para
+>Na našo nesrečo obstaja tudi pri količinskem računovodstvu slaba stran. &kppp; bo štel samo število bajtov ne glede na njihov izvor. Veliko ponudnikov postavi limit samo za dostop do interneta, ne pa za njihovo lastno omrežje. Zatorej če kdaj pa kdaj deskate in uporabljate posrednika za predpomnjenje (proxy -cache), se bo posrednik nahajal v omrežju vašega ponudnika in vam zato ponudnik ne bo zaračunal za bajte prenešene iz tega posrednika za medpomnjenje. Kljub temu &kppp; ne bo vedel, da ti <acronym
+>IP</acronym
+> paketi prihajajo od posrednika in jih bo zato štel. Zato če uporabljate posrednika ali vaš ponudnik uporablja novičarski strežnik s predpomnjenjem (kot je <application
+>nntpcached </application
+>), bo količina posredovana od &kppp; nekoliko večja kot bi morala biti.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/getting-online.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/getting-online.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7c90ac67b74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/getting-online.docbook
@@ -0,0 +1,94 @@
+<chapter id="getting-online">
+<title
+>Priklop na lahek način</title>
+
+<sect1 id="things-to-prepare">
+<title
+>Nekaj stvari, ki bi jih morali vedeti, preden pričnete</title>
+
+<para
+>Če imate kolikor toliko moderno distribucijo &Linux;a, se vam bo morda zdel preostanek dokumenta odveč. &kppp; ima malega in pametnega čarovnika, ki vam bo v mnogih primerih vzpostavil povezavo z internetom v le nekaj minutah.</para>
+
+<para
+>Ne gelde na to, ali uporabljate čarovnika ali ne, preden pričnete, rabite naslednje podatke:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Telefonsko številko modemov vašega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Vaše uporabniško ime in geslo pri vašem <acronym
+>ISP</acronym
+>-ju.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><acronym
+>DNS</acronym
+> strežnik vašega <acronym
+>ISP</acronym
+> (eden je dovolj, ampak dva je bolje).</para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Drugi opcijski podatki, ki jih rabite za poln dostop do servisov vašega <acronym
+>ISP</acronym
+> so:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Naslov strežnika prihajajoče pošte (pogosto <systemitem class="systemname"
+>pop.vasisp.com</systemitem
+> ali pa <systemitem class="systemname"
+>mail.vasisp.com</systemitem
+>)</para
+><para
+>Prav tako preverite, ali vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> uporablja protokol POP3 ali pa IMAP,</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Naslov strežnika odhajajoče pošte (<acronym
+>SMTP</acronym
+>) (lahko je enak kot pri strežniku prihajajoče, pogosto pa ima ime podobno <systemitem class="systemname"
+>smtp.vasisp.com</systemitem
+>).</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Naslov strežnika Usenet News (<acronym
+>NNTP</acronym
+>), morda podobno <systemitem class="systemname"
+>news.vasisp.com</systemitem
+> ali pa <systemitem class="systemname"
+>nntp.vasisp.com</systemitem
+>).</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Vse posredniške (proxy) strežnike, ki jih je postavil vaš <acronym
+>ISP</acronym
+>.</para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Vsi ti podatki so verjetno na voljo v papirjih, ki te jih prejeli od vašega <acronym
+>ISP</acronym
+> ob podpisu z njimi ali pa jih lahko prejmete os <acronym
+>ISP</acronym
+> telefonske podpore.</para>
+
+<para
+>Oboroženi z zgornjim in dovolj novo namestitvijo &Linux;a boste morda ugotovili, da je vzpostavitev internetne povezave lahko tako preprosto, kot je &kppp;-jev čarovnik.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c4608cef51c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
@@ -0,0 +1,576 @@
+<chapter id="global-settings">
+<title
+>Globalne nastavitve &kppp;</title>
+
+<para
+>Spremembe, ki jih napravite tu, vplivajo na vse račune, ki ste jih vzpostavili v &kppp;.</para>
+
+<sect1 id="global-accounts">
+<title
+>Vez <guilabel
+>Računi</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Vez <guilabel
+>Računi</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-config.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Vez <guilabel
+>Računi</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>Vez <guilabel
+>Računi</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>V tem pogovornem oknu lahko upravljate račune. Imena računov se nahajajo v seznamu na levi strani pogovornega okna.</para>
+
+<para
+>Da zbrišete račun, izberite gumb <guibutton
+>Izbriši</guibutton
+>. Preden je račun dokončno zbrisan, boste to morali še potrditi.</para>
+
+<para
+>Kopijo računa lahko naredite z gumbom <guibutton
+>Prepiši</guibutton
+>. To lahko uporabite na primer za to, da ločite uporabnike v družini, čeprav bi bilo bolje, da bi bili tudi ločeni uporabniki operacijskega sistema! Morda pa imate le več kot en račun pri istem <acronym
+>ISP</acronym
+>-ju in želite uporabljati oba.</para>
+
+<para
+>Izbira <guibutton
+>Uredi...</guibutton
+> bo odprla pogovorno okno, opisano v <link linkend="dialog-setup"
+>Nastavitev s pogovornimi okni</link
+>, vendar z izbranimi podrobnostmi računa.</para>
+
+<para
+>Gumb <guibutton
+>Nov...</guibutton
+> bo ponudil izbiro med <link linkend="wizard"
+>čarovnikom</link
+> ali <link linkend="dialog-setup"
+>naszavitbijo s pogovornim oknom</link
+>.</para>
+
+<para
+>Če izberete račun in ste vklopili <link linkend="account-accounting"
+>računovodstvo</link
+>, potem se bodo zbrane informacije za ta račun pojavile v poljih označenih z <guilabel
+>Telefonski stroški:</guilabel
+> in <guilabel
+>Glasnost:</guilabel
+> .</para>
+
+<para
+>Na levi strani sta dva gumba: <guibutton
+>Resertiraj...</guibutton
+> in <guibutton
+>Poglej dnevnike</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Pritisk na gumb <guibutton
+>Resertiraj...</guibutton
+> bo resertiral <guilabel
+>telefonske stroške</guilabel
+> in <guilabel
+>glasnost</guilabel
+> na 0. To boste verjetno želeli uporabiti enkrat na mesec oziroma četrtletje, ko ste prejeli telefonski račun in preverili telefonske stroške. Lahko ju resertirate nedovisno in po pritisku gumba <guibutton
+>Resertiraj</guibutton
+> izberete kateri element želite resertirati.</para>
+
+<para
+>Pritisk na gumb <guibutton
+>Poglej dnevnike</guibutton
+> bo odprl okno, kjer bodo prikazani vsi klici, ki so bili opravljeni s &kppp;. Če ste shranili dnevnike, se lahko premikate naprej in nazaj v mesečnih korakih. To je uporabno, če ste prejeli nenormalno velik telefonski račun in raziskujete zakaj!</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-device">
+<title
+>Vez <guilabel
+>Naprava</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Vez <guilabel
+>Naprava</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-device-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Vez <guilabel
+>Naprava</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>Vez <guilabel
+>Naprava</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Tukaj lahko izberete in prilagodite vaš modem.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Naprava modema</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite napravo, ki ustreza vaši strojni opremi.</para
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><filename
+>/dev/ttys0</filename
+></term
+> <listitem
+> <para
+>DOS ali Windows uporabniki bodo prepoznali to kot COM1, COM2 je <filename
+>/dev/ttyS1</filename
+> in tako dalje. Te naprave se večinoma uporabljajo na sistemih &Linux;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><filename
+>/dev/cua0</filename
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Prva serijska vrstica (COM1). COM2 bi bila <filename
+>/dev/cua1</filename
+> in tako dalje. Te naprave se večinoma uporabljajo na BSD sistemih - FreeBSD, NetBSD in OpenBSD. Starejši &Linux; sistemi jih morda tudi imajo, čeprav so bili na &Linux;u pred časom preimenovani v <filename
+>/dev/ttyS<replaceable
+>x</replaceable
+></filename
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><filename
+>/dev/ttyI0</filename
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Pod &Linux;om pripada to notranji <acronym
+>ISDN</acronym
+> kartici. Te naprave posnemajo splošen Hayes kompatibilen modem. <filename
+>/dev/ttyI0</filename
+> je za prvo, <filename
+>/dev/ttyI1</filename
+> za drugo <acronym
+>ISDN</acronym
+> kartico in tako dalje. Te naprave so na voljo samo v &Linux; različici.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><filename class="symlink"
+>/dev/modem</filename
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Veliko &Linux; distribucij ima simbolično povezavo z resnične naprave za modem na /<filename class="symlink"
+>dev/modem</filename
+>. <emphasis
+>Tej uporabi bi se morali izogibati</emphasis
+>. Uporabljajte raje resnične naprave.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Nadzor pretoka</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izbirate med strojnim (CRTSCTS), programskim (XON/XOFF) innobenim. Privzeta nastavitev je strojni nadzor pretoka.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zaključitev linije</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Izberite pravilno <quote
+>Vnosno</quote
+> znakovno sekvenco za vaš modem. Večina modemov uporablja <quote
+>CR/LF</quote
+>. Kljub vsemu nekateri modemi potrebujejo drugačne nastavitve. Če naletite na težave, ko zaganjate skripto: igrajte se s temi parametri.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Hitrost povezave</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Iz seznama hitrostnih povezav izberite tisto, ki jo podpirajovaša serijska vrata. Upoštevajte, da zaporedna vrata v večini podpirajo podpirajo mnogo večje hitrosti kot vaš modem. Pričeti bi morali z najvišjo številko, ki je na voljo in jo znižati le, če imate težave pri povezavi. </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term id="lock-files"
+><guilabel
+>Uporabi zaklepno datoteko</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Aktivirajte to možnost, če želite, da &kppp; ustvari zaklepno datoteko. Pod &Linux;om bi bil imenik za to datoteko <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>. Programi kot je <application
+>mgetty</application
+> so odvisni od obstoja takih zaklepnih datotek in &kppp; ne bo deloval z <application
+>mgetty</application
+>, če zaklepna datoteka ni nastavljena. Preverite, da ne uporabljate možnosti <option
+>lock</option
+> (zakleni) v <application
+>pppd</application
+>, če želite, da &kppp; zaklene modem, ker bo <application
+>pppd</application
+> možnost <option
+>lock</option
+> (zakleni) povzročila, da bo <application
+>pppd</application
+> poskušal zakleniti modemsko napravo. Ker pa &kppp; že pred tem zaklene napravo, <application
+>pppd</application
+> ne bo uspel in &kppp; bo prikazal <errorname
+>pppd nepričakovano umrl</errorname
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Čas na voljo modemu</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To je čas v sekundah, katerega &kppp; čaka za odgovor <returnvalue
+>CONNECT</returnvalue
+> iz vašega modema po klicanju k drugemu modemu. Priporočam vam nastavitev na 30 sekund.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-modem">
+<title
+>Vez <guilabel
+>Modem</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Vez <guilabel
+>Modem</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-modem-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Vez <guilabel
+>Modem</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>Vez <guilabel
+>Modem</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Počakaj ob zasedeni liniji</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To je čas, ki naj ga modem počaka preden ponovno izbira, potem ko je prejel signal, da je linija zasedena. Upoštevajte, da nekateri ponudniki zahtevajo, da ta čas ne sme biti prekratek. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Glasnost modema</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Uporabite drsnik za nastavitev glasnosti modema. Levo je nizka glasnost, na desni pa visoka. Na nekaterih modemih pomeni nizka jakost izklop zvoka, na drugih pa sta srednje in visoko eni in ista stvar.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry id="modem-commands"
+> <term
+><guibutton
+>Ukazi modemu</guibutton
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To bo odprlo okno, katerega boste morali izpolniti z ukazi za modem primernimi za vaš modem. Če ste lastnik Hayes kompatibilnega modema verjetno ne boste potrebovali nobenega spreminjanja privzetih nastavitev. Spodbujam vas, da kljub vsemu preberete o <link linkend="appendix-hayes-commands"
+>Hayes ukazih</link
+> v Dodatku te dokumentacije. Tam navedene informacije bi morale biti v pomoč, če naletite na težave pri vzpostavljanju stabilne povezave z modemi vašega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja. Nastavitvi <guilabel
+>Predinic. premor</guilabel
+> in <guilabel
+>Premor po inicializaciji</guilabel
+> sta lahko zelo zanimivi, če doživite kakšne zaklepe z modemom. To bo povzročilo, da bo &kppp; naredil premor malenkost pred in po pošiljanju začetnega niza. <guilabel
+>Predinic. premor</guilabel
+> bo pospremljen z odpošiljanjem CR razen, če ne bo podan interval zakasnitve 0.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Povprašaj modem</guibutton
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Pritisk na ta gumb bo sprožil, da bo &kppp; vprašal vaš modem, da se bo identificiral. Ob uspehu bodo odgovori vaših modemov prikazani v pogovornem oknu. To lahko, ali pa tudi ne, dokazuje informativne odvisnosti na vašem modemu.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Terminal</guibutton
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Pritisk na gumb <guibutton
+>Terminal</guibutton
+> bo odprl mini terminal. Mini terminal lahko uporabljate za testiranje vašega modema in eksperimentiranje s posredovalnim protokolom za zagon ppp povezave z vašim <acronym
+>ISP</acronym
+>-jem. Ne boste več potrebovali terminalskega programa kot je <application
+>minicom</application
+> ali <application
+>Seyon</application
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-graph">
+<title
+>List <guilabel
+>Graf</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Graf</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-graph-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Graf</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>graf</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Tukaj lahko nastavite barve, ki jih uporablja graf &kppp;. Nastavite lahko polja <guilabel
+>Barva ozadja</guilabel
+>, <guilabel
+>Barva besedila</guilabel
+>, <guilabel
+>Barva sprejetih bajtov</guilabel
+> in <guilabel
+>Barva oddanih bajtov</guilabel
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-misc">
+<title
+>List <guilabel
+>Razno</guilabel
+></title>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>List <guilabel
+>Razno</guilabel
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-misc-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>List <guilabel
+>Razno</guilabel
+></phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>List <guilabel
+>Razno</guilabel
+></para
+> </caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Tukaj je nekaj možnosti, ki nekako ne sodijo v druge razdelke, a so lahko vseeno zelo uporabne.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Različica pppd</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+> </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Čas na voljo pppd</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>&kppp; bo počakal na ta znesek časa po zagonu skriptein zagonu <application
+>pppd</application
+>, da <application
+>pppd</application
+> vzpostavi veljavno <acronym
+>ppp</acronym
+> povezavo, preden prenehain ubije <application
+>pppd</application
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ob povezavi zasidrajmo v pult</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če je ta možnost izbrana, se bo &kppp; zasidral v pult, kjer bo prikazan z majhno animirano ikono. Uporabite <mousebutton
+>levi</mousebutton
+> miškin gumb na tej ikoni, da obnovite &kppp;jevo okno. <mousebutton
+>Desni</mousebutton
+> miškin gumb bo odprl padajoči menu, ki omogoča, obnovitev okna, prikaže dodatne statistike prenosa ali prekine povezavo. Ta možnost ima prednost pred <guilabel
+>Ob povezavi skr -Bči -A okno</guilabel
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Samodejno ponovno pokliči ob prekinjeni povezavi</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Z izbiro te možnosti se bo &kppp; poskušal ponovno povezati, v primeru, da se zveza nenapovedano prekine, medtem ko ste na zvezi.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Na naslovu prikaži uro</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>To bo povzročilo, da bo &kppp; prikazal čas trajanja povezave na naslovu &kppp; okna medtem, ko ste na zvezi.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Prekini povezavo ob izhodu iz strežnika X</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Označitev tega bo povzročila, da bo &kppp; prekinil ppp povezavo, odklopil modem in prekinil računovodstvo na urejen način, kadar je izklopljen strežnik X. To je uprabno, če ob tem ko ugasnete strežnik X večkrat pozabite, da ste povezani, ali pa preprosto, če vas skrbi, da bi morali ročno prekiniti sejo. Če ne želite prekiniti povezave ob izhodu iz strežnika X, potem pustite to potrditveno polje prazno. Pazite, saj v primeru da imate omogočeno računovodstvo in pustite to možnost vključeno, boste imeli v dnevnikih neprekinjen račun vsakič, ko strežnik X izklopi in prekine &kppp;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zapusti ob prekinjeni povezavi</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+></para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ob povezavi skrči okno</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Če je izbrana ta možnost bo okno &kppp; skrčeno ko bo vzpostavljena povezava. Čas trajanja povezave bo prikazan v opravilni letvi.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="global-about">
+<title
+>List <guilabel
+>O oknu</guilabel
+></title>
+
+<para
+>List <guilabel
+>O oknu</guilabel
+> prikaže različico, licenco in podatke o avtorju &kppp;.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/hayes.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/hayes.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4e7fe13e225
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/hayes.docbook
@@ -0,0 +1,1907 @@
+<appendix id="appendix-hayes-commands">
+<title
+>Garnitura ukazov Hayes za modem</title>
+
+<para
+>Tu je opis nabora ukazov Hayes. Večina modemov v veliki meri sledi tem naboru znakov. Če ste izgubili priročnik za vaš modem ali pa ga sploh nikoli niste imeli, vam ta referenca utegne priti prav. Sam sem, na primer, končno odkril, kako utišati zvočnik svojega modema: <command
+>ATM0</command
+> -- Končno: tišina!</para>
+
+<para
+>Inicializacijski niz za modem sestoji iz zaporedja ukazov. Modem pripravi za komunikacije, nastavlja lastnosti, kot je način klicanja, zaznava signala zasedenosti, in mnoge druge nastavitve. Novejši komunikacijski programi za modem nastavijo inicializacijski niz namesto vas glede na to, katere lastnosti omogočite v menujih itd.</para>
+
+<para
+>Mnoga leta so predstavljali modemi proizvajalca Hayes standard. Ko je trg modemov zrastel, so mnogi vsaj delno sledili standardu Hayes. Naslednje je del spiska naborov ukazov Hayes (imenovanih tudi ukazi <quote
+>AT</quote
+>). Nabor ukazov Hayes lahko razdelimo v štiri skupine:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Osnovni nabor ukazov</term
+> <listitem
+><para
+>Velika črka, ki ji sledi številka, na primer <command
+>M1</command
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Razširjen nabor ukazov</term
+> <listitem
+><para
+><quote
+>&amp;</quote
+> (znak "in") in velika črka, ki ji sledi števka. To je razširitev osnovnega nabora ukazov. Na primer, <command
+>&amp;M1</command
+>. Vedite pa, da je <command
+>M1</command
+> različno od <command
+>&amp;M1</command
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Nabor lastniških ukazov</term
+> <listitem
+><para
+>Navadno se ti ukazi začnejo bodisi z obrnjeno poševnico (<quote
+>\</quote
+>), bodisi z znakom za odstotek (<quote
+>&percnt;</quote
+>), in se močno razlikujejo med proizvajalci modemov. Zato so spodaj podani le nekateri od teh ukazov.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Ukazi za delo z registrom</term
+> <listitem
+><para
+><command
+>S<replaceable
+>r</replaceable
+>=<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> kjer je <replaceable
+>r</replaceable
+> število registra, ki ga je treba spremeniti, <replaceable
+>n</replaceable
+> pa nova vrednost, ki mu je prirejena.</para
+> <para
+><quote
+>Register</quote
+> je računalniški izraz za točno določeno mesto v pomnilniku. Modemi imajo še vedno le malo pomnilnika. Ta četrti nabor ukazov se uporablja za vnos vrednosti v določen register (kraj v pomnilniku). Register lahko shranjuje določeno <quote
+>spremenljivko</quote
+> (alfanumerični podatek), ki ga uporabita modem in programje za komunikacijo. Na primer, <command
+>S7=60</command
+> naroči vašemu računalniku, da <quote
+>nastavi register #7 na vrednost 60</quote
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<note
+><para
+>Čeprav je večina ukazov definiranih kot kombinacija črke in številke (<command
+>L0</command
+>, <command
+>L1</command
+> itd.), raba ničle ni obvezna. V tem primeru <command
+>L0</command
+> pomeni isto kot le <command
+>L</command
+>. Spomnite se tega ob branju spodnje tabele!</para
+></note>
+
+<para
+>Tu so nekateri najpomembnejši znaki, ki se lahko pojavijo v inicializacijskem nizu za modem. Ti znaki se navadno ne bi smeli spreminjati.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>AT</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Pove modemu, da sledijo modemski ukazi. To mora biti obvezno na začetku vsake vrstice ukazov.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>Z</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Postavi modem nazaj v njegovo privzeto stanje</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>,</command
+> (a comma)</term
+> <listitem
+><para
+>naredi sekundni premor v vašem programju. Zaporedoma lahko uporabite več kot en ukaz <command
+>,</command
+>. Na primer, <command
+>,,,,</command
+> pove programju, naj čaka štiri sekunde. (Trajanje premora ureja nastavitev registra <varname
+>S8</varname
+>).</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>^M</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Pošlje končni znak CR modemu. To je nadzorna koda, ki ga večina komunikacijskega programja pozna pod angleškim imenom <quote
+>Carriage Return</quote
+></para
+></listitem
+></varlistentry
+> </variablelist>
+
+<sect1 id="hayes-basic-commands">
+<title
+>Osnovni nabor ukazov Hayes</title>
+
+<para
+>Urejen po abecedi:</para>
+
+ <table>
+ <title
+>Osnovni nabor ukazov Hayes</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead
+> <row
+> <entry
+>Ukaz</entry
+> <entry
+>Opis</entry
+> <entry
+>Komentarji</entry
+> </row
+> </thead>
+ <tbody
+> <row
+> <entry
+><command
+>A0</command
+> ali <command
+>A</command
+></entry
+> <entry
+>Odgovori na prihajajoči klic</entry
+> <entry
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>A/</command
+></entry
+> <entry
+>Ponovi zadnji ukaz</entry
+> <entry
+>Ne prični z <command
+>AT</command
+>. Enter običajno prekine.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>B0</command
+> ali <command
+>B</command
+></entry
+> <entry
+>Pogajanja o klicu.</entry
+> <entry
+>Sekvenca odgovora za V32 Mode/CCITT.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>B1</command
+></entry
+> <entry
+>Pogajanja o klicu.</entry
+> <entry
+>Sekvenca odgovora za Bell 212A</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>B2</command
+></entry
+> <entry
+>Pogajanja o klicu.</entry
+> <entry
+>Izčrpni/tihi odgovor</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>D</command
+></entry
+> <entry
+>Pokliči</entry
+> <entry
+><para
+>Pokliče naslednjo številko in se nato rokuje v izvirnem načinu.</para
+><variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>P</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Pulzno izbiranje</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>T</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Tonsko izbiranje</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>W</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Počaja na drugo tonsko izbiranje</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>,</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Počakaj čas določen v registru <varname
+>S8</varname
+> (običajno 2 sekundi)</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>;</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Po izbiranju ostani v ukaznem načinu.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>!</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Flash switch-hook (Odloži za pol sekunde, kot pri posredovanju klica.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>L</command
+></term
+> <listitem
+><para
+>Izberi zadnjo številko</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>E0</command
+> ali <command
+>E</command
+></entry
+> <entry
+>No Echo</entry
+> <entry
+>Ne bo odmeval ukazov računalniku</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>E1</command
+></entry
+> <entry
+>Echo</entry
+> <entry
+>Prikaže ukaze na zaslonu računalnika (da vidite, kaj tipkate)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>H0</command
+></entry
+> <entry
+>Status povezave</entry
+> <entry
+>On hook - Odloži</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>H1</command
+></entry
+> <entry
+>Hook status</entry
+> <entry
+>Off hook - klic sprejet</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>I0</command
+> ali <command
+>I</command
+></entry
+> <entry
+>Poizvedovanje, infromacije ali izpraševanje</entry
+> <entry
+>Ta ukaz je zelo odvisen od modela. <command
+>I0</command
+> navadno vrne številko ali kodo, medtem ko višje številke pogosto ponujajo bolj uporabne informacije.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>L0</command
+> ali <command
+>L</command
+></entry
+> <entry
+>Glasnost zvočnika. Modemi z gumbi za določanje glasnosti tega običajno ne bodo imeli.</entry
+> <entry
+>Izklopljeno ali nizka glasnost.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>L1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Nizka glasnost.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>L2</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Srednja glasnost</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>L3</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Glasno ali zelo glasno</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>M0</command
+> ali <command
+>M</command
+></entry
+> <entry
+>Zvočniki so izklopljeni</entry
+> <entry
+><command
+>M3</command
+> je prav tako pogost, vendar se pri različnih znamkah razlikuje.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>M1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Zvočnik je vklopljen, dokler ni zaznan oddaljen nosilec (&npr; dokler ni zaznan drug modem)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>M2</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Zvočnik je vedno vklopljen (po CONNECT se slišijo zvoki prenosa podatkov)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>N0</command
+> ali <command
+>N</command
+></entry
+> <entry
+>Hitrost rokovanja</entry
+> <entry
+>Rokuj se le pri hitrosti, določeni z <link linkend="hayes-s37"
+><varname
+>S37</varname
+></link
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>N1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Rokuje se pri hitrostih, višjih od <link linkend="hayes-s37"
+><varname
+>S37</varname
+></link
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>O0</command
+> ali <command
+>O</command
+></entry
+> <entry
+>Vrni se na zvezo</entry
+> <entry
+>Glej tudi <link linkend="hayes-basic-x1"
+><command
+>X1</command
+></link
+>, saj je lahko aktivno tudi zaznavanje tonskega izbiranja.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>O1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Po zaporedju učenj izenačevalnika se vrni na zvezo</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>Q0</command
+> ali <command
+>Q1</command
+></entry
+> <entry
+>Tihi način</entry
+> <entry
+>Izključeno - prikaže kode rezultatov, uporabnik vidi odgovore ukazov (npr. <computeroutput
+>OK</computeroutput
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>Q1</command
+></entry
+> <entry
+>Tihi način</entry
+> <entry
+>Vključeno - kode rezultatov so zadržane, uporabnik ne vidi odgovorov.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>S<replaceable
+>n</replaceable
+>?</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Poizvedi po vsebini registra S <replaceable
+>n</replaceable
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>S<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>r</replaceable
+></command
+></entry
+> <entry
+>Store</entry
+> <entry
+>Shrani vrednost <replaceable
+>r</replaceable
+> v S-register <replaceable
+>n</replaceable
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>V0</command
+> ali <command
+>V</command
+></entry
+> <entry
+>Izčrpen</entry
+> <entry
+>Numerične kode rezultatov</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>V1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Angleške kode rezultatov (npr. <computeroutput
+>CONNECT</computeroutput
+>, <computeroutput
+>BUSY</computeroutput
+>, <computeroutput
+>NO CARRIER</computeroutput
+> itd.)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>X0</command
+> ali <command
+>X</command
+></entry
+> <entry
+>Smartmodem</entry
+> <entry
+>Hayes Smartmodem 300 kompatibilne kode</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><anchor id="hayes-basic-x1"/><command
+>X1</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Običajno doda osnovnim kodam hitrost povezave (&npr; <computeroutput
+>CONNECT 1200</computeroutput
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>X2</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Običajno doda detekcijo tonskega načina (preprečuje slepo izbiranje in včasih prepreči <command
+>AT0</command
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>X3</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Običajno doda detekcijo signala zasedenosti</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>X4</command
+></entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>Navadno doda zaznavanje signala za zasedenost in tonskega izbiranja</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>Z0</command
+> ali <command
+>Z</command
+></entry
+> <entry
+>Resetiraj</entry
+> <entry
+>Resetiraj modem na shranjeno nastavitev. Uporabite <command
+>Z0</command
+>, <command
+>Z1</command
+> itd. za več profilov. To je isto kot <command
+>&amp;F</command
+> za tovarniško nastavitev na modemih, ki nimajo <acronym
+>NVRAM</acronym
+> (trajnega pomnilnika)</entry
+> </row
+> </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="hayes-extended-commands">
+ <title
+>Razširjen nabor ukazov Hayes</title
+><subtitle
+>Ukazi z znakom in</subtitle>
+
+ <table>
+ <title
+>Razširjen nabor ukazov Hayes</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead
+> <row
+> <entry
+>Ukaz</entry
+> <entry
+>Opis</entry
+> <entry
+>Komentarji</entry
+> </row
+> </thead>
+ <tbody
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;B0</command
+> ali <command
+>&amp;B</command
+></entry
+> <entry
+>Parametri za vnovično učenje</entry
+> <entry
+>Onemogoči samodejno učenje</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;B1</command
+></entry
+> <entry
+>Parametri za vnovično učenje</entry
+> <entry
+>Omogoči samodejno učenje</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;B2</command
+></entry
+> <entry
+>Parametri za vnovično učenje</entry
+> <entry
+>Omogoči samodejno učenje, a prekini povezavo, če ni izboljšanja po preteku obdobja, ki ga določa <link linkend="hayes-s7"
+><varname
+>S7</varname
+></link
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;C0</command
+> ali <command
+>&amp;C1</command
+></entry
+> <entry
+>Zaznavanje nosilnega tona</entry
+> <entry
+>Signal je vedno vključen</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;C1</command
+></entry
+> <entry
+>Zaznavanje nosilnega tona</entry
+> <entry
+>Kaže oddaljeni nosilni ton (navadno privzeto in zaželeno)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;D0</command
+> ali <command
+>&amp;D</command
+></entry
+> <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Signal prezrt (odvisno od modema, zato za tega poglejte svoj priročnik za modem!)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;D1</command
+></entry
+> <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Če gre <acronym
+>DTR</acronym
+> iz stanja vklopljenosti v stanje izklopljenosti, modem vstopi v ukazni način (le nekateri modemi)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;D2</command
+></entry
+> <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Nekateri modemi položijo zvezo ob prehodu <acronym
+>DTR</acronym
+> iz vključenega v izključenega (to je navadno zaželena privzeta vrednost)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;D3</command
+></entry
+> <entry
+>Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Odloži slušalko, resetira modem, in se vrne v ukazni način ob <acronym
+>DTR</acronym
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;F0</command
+> ali <command
+>&amp;F</command
+></entry
+> <entry
+>Tovarniške nastavitve</entry
+> <entry
+><para
+>Splošne privzete vrednosti, združljive s Hayes. </para
+><para
+>To je navadno dobra stvar za vaš inicializacijski niz, saj se lahko ukazi <command
+>&amp;F1</command
+>-<command
+>&amp;F3</command
+> razlikujejo med modemi in so lahko vir težav pri priklapljanju. (Ker nikoli ne veste, kaj natančno <command
+>&amp;F2</command
+> proizvajalca X zares spremeni.)</para
+><para
+>Po drugi strani pa se izplača preskusiti nekaj drugih spodnjih izbir; težave mnogo ljudi je mogoče rešiti tako, da zapleten inicializacijski niz zamenjamo s preprostim <command
+>&amp;F2</command
+> ali čim podobnim. Vendar, če gradite inicializacijski niz, je najboljše, da začnete s preprostim <command
+>&amp;F</command
+>, in ne uporabljate <quote
+>prilagojene</quote
+> oblike privzetih vrednosti.</para
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;F1</command
+></entry
+> <entry
+>Tovarniške nastavitve</entry
+> <entry
+>Tovraniške nastavitve, prilagojene IBM <acronym
+>PC</acronym
+> kompatibilnemu uporabniku</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;F2</command
+></entry
+> <entry
+>Tovarniške nastavitve</entry
+> <entry
+>Tovarniške nastavitve za Mac s programskim rokovanjem</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;F3</command
+></entry
+> <entry
+>Tovarniške nastavitve</entry
+> <entry
+>Privzete nastavitve za Mac w/strojno vzpostavitev povezave</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;G0</command
+> ali <command
+>&amp;G</command
+></entry
+> <entry
+>Zščitni toni</entry
+> <entry
+>Onemogoči zaščitne tone</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;K0</command
+> ali <command
+>&amp;K</command
+></entry
+> <entry
+>Lokalni nadzor pretoka</entry
+> <entry
+>Onemogoči lokalni nadzor pretoka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;K1</command
+></entry
+> <entry
+>Lokalni nadzor pretoka</entry
+> <entry
+>Omogoči RTS/CTS strojni nadzor pretoka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;K2</command
+></entry
+> <entry
+>Lokalni nadzor pretoka</entry
+> <entry
+>Omogoči XON/XOFF programski nadzor lokalnega pretoka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;K3</command
+></entry
+> <entry
+>Lokalni nadzor pretoka</entry
+> <entry
+>Omogoči RTS/CTS strojni nadzor pretoka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;K4</command
+></entry
+> <entry
+>Lokalni nadzor pretoka</entry
+> <entry
+>Omogoči XON/XOFF programski nadzor lokalnega pretoka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;L0</command
+> ali <command
+>&amp;L</command
+></entry
+> <entry
+>Način izbiranja</entry
+> <entry
+>Izberi način klicanja (izbiranja)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;M0</command
+> ali <command
+>&amp;M</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Izberi asinhroni ne-<acronym
+>EC</acronym
+> način (enako kot <command
+>&amp;Q0</command
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;P0</command
+> ali <command
+>&amp;P</command
+></entry
+> <entry
+>Razmerje pri pulznem izbiranju</entry
+> <entry
+>Razmerje pulznega izbiranja v ZDA/Kanadi 39% / 61% premora</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;P1</command
+></entry
+> <entry
+>Razmerje pri pulznem izbiranju</entry
+> <entry
+>Razmerje pulznega izbiranja v VB/Hongkongu 33% / 67% premora</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Q0</command
+> ali <command
+>&amp;Q</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Asinhroni ne-<acronym
+>EC</acronym
+> način. Brez predpomnjenja podatkov. <acronym
+>ASB</acronym
+> je onemogočen.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Q5</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Izberi V.42 <acronym
+>EC</acronym
+> operacijo (zahteva nadzor pretoka)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Q6</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Asinhroni način z <acronym
+>ASB</acronym
+> (zahteva nadzor pretoka)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Q8</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Izberi alternativni <acronym
+>EC</acronym
+> protokol (<acronym
+>MNP</acronym
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Q9</command
+></entry
+> <entry
+>Način nadzora nad napakami</entry
+> <entry
+>Pogojno stiskanje podatkov: V.42bis = da, MNP5 = ne.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;S0</command
+> ali <command
+>&amp;S</command
+></entry
+> <entry
+>Izbira dejanja <acronym
+>DSR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Vedno vklopljen (privzeto)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;S1</command
+></entry
+> <entry
+>Izbira dejanja <acronym
+>DSR</acronym
+></entry
+> <entry
+>Sledi specifikaciji <acronym
+>EIA</acronym
+> (aktivnost sledi prejetemu tonu nosilca dokler ni ta izgubljen.)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;T0</command
+> ali <command
+>&amp;T</command
+></entry
+> <entry
+>Samopreverba</entry
+> <entry
+>Od modela odvisna samopreverba na nekaterih modemih</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;U0</command
+> ali <command
+>&amp;U</command
+></entry
+> <entry
+>Trellis code modulation</entry
+> <entry
+>Omogoči V.32 <acronym
+>TCM</acronym
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;U1</command
+></entry
+> <entry
+>Trellis code modulation</entry
+> <entry
+>Onemogoči V.32 <acronym
+>TCM</acronym
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;V0</command
+> ali <command
+>&amp;V1</command
+></entry
+> <entry
+>Poglej aktivne</entry
+> <entry
+>(in pogosto shranjene) nastavitve prilagoditvenih profilov (ali <command
+>ATI4</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;W0</command
+> ali <command
+>&amp;W</command
+></entry
+> <entry
+>Shrani profil</entry
+> <entry
+>V <acronym
+>NVRAM</acronym
+> (<command
+>&amp;W0</command
+>, <command
+>&amp;W1</command
+> itd. za večkratne profile) nekaterih nastavitev ni možno shraniti. Teh pogosto ni videti pri uporabi <command
+>&amp;V</command
+> or <command
+>ATI4</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Y0</command
+> ali <command
+>&amp;Y</command
+></entry
+> <entry
+>Izberi konfiguracijo, naloženo ob vklopu</entry
+> <entry
+>Naloži profil 0 (privzeto)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Y1</command
+></entry
+> <entry
+>Izberi konfiguracijo, naloženo ob vklopu</entry
+> <entry
+>Naloži profil 1</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&amp;Z<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>x</replaceable
+></command
+></entry
+> <entry
+>Mehak reset in naloži shranjen profil <replaceable
+>n</replaceable
+></entry
+> <entry
+>Upoštevajte, da so vsi elementi za <command
+>&amp;Z</command
+> ignorirani</entry
+> </row
+> </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="hayes-backslash-commands">
+ <title
+>Ukazi z \ in &percnt;</title>
+
+ <table>
+ <title
+>Ukazi z \ in &percnt;</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <thead
+> <row
+> <entry
+>Ukaz</entry
+> <entry
+>Opis</entry
+> <entry
+>Komentarji</entry
+> </row
+> </thead>
+ <tbody
+> <row
+> <entry
+><command
+>\A0</command
+> ali <command
+>\A</command
+></entry
+> <entry
+>Največja velikost bloka <acronym
+>MNP</acronym
+></entry
+> <entry
+>največ 64 znakov</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\A1</command
+></entry
+> <entry
+>Največja velikost bloka <acronym
+>MNP</acronym
+></entry
+> <entry
+>največ 128 znakov</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\A2</command
+></entry
+> <entry
+>Največja velikost bloka <acronym
+>MNP</acronym
+></entry
+> <entry
+>največ 192 znakov</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\A3</command
+></entry
+> <entry
+>Največja velikost bloka <acronym
+>MNP</acronym
+></entry
+> <entry
+>največ 256 znakov</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;C0</command
+> ali <command
+>&percnt;C</command
+></entry
+> <entry
+>Omogoči/onemogoči stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>Izklopljeno</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;C1</command
+></entry
+> <entry
+>Omogoči/onemogoči stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>omogoči MNP5</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;C2</command
+></entry
+> <entry
+>Omogoči/onemogoči stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>omogoči V.42bis (<acronym
+>BTLZ</acronym
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;C3</command
+></entry
+> <entry
+>Omogoči/onemogoči stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>Omogoči MNP5 &amp; V.42bis (<acronym
+>BTLZ</acronym
+>)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;D0</command
+> ali <command
+>&percnt;D</command
+></entry
+> <entry
+>Stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>512 BLTZ dictionary size</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;D1</command
+></entry
+> <entry
+>Stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>1024 BLTZ dictionary size</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;D2</command
+></entry
+> <entry
+>Stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>2048 BLTZ dictionary size</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;D3</command
+></entry
+> <entry
+>Stiskanje podatkov</entry
+> <entry
+>4096 BLTZ dictionary size</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E0</command
+> ali <command
+>&percnt;E1</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>ESCAPE ONEMOGOČEN</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E1</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>metoda <command
+>+++AT</command
+> (privzeto)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E2</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>metoda <computeroutput
+>Break</computeroutput
+> <command
+>AT</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E3</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>OBE metodi sta omogočeni</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E4</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>Onemogoči <computeroutput
+>OK</computeroutput
+> za <command
+>+++</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>&percnt;E5</command
+></entry
+> <entry
+>Ubežna metoda</entry
+> <entry
+>Omogoči <computeroutput
+>OK</computeroutput
+> za <command
+>+++</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\J0</command
+> ali <command
+>\J</command
+></entry
+> <entry
+>Samostojna prilagoditve hitrosti <acronym
+>DTE</acronym
+></entry
+> <entry
+>Izklopljeno</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\J1</command
+></entry
+> <entry
+>Samostojna prilagoditve hitrosti <acronym
+>DTE</acronym
+></entry
+> <entry
+>Hitrost <acronym
+>DTE</acronym
+> je prilagojena da ustreza hitrosti nosilca.</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N0</command
+> ali <command
+>\N</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>Običajna povezava (definicijo si oglejte spodaj)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N1</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>Neposredna povezava</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N2</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+><acronym
+>MNP</acronym
+> samodejna zanesljiva povezava</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N3</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>Samodejna zanesljiva povezava</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N4</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>V.42bis zanesljiva povezava s fazno detekcijo</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N5</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>V.42bis samodejna zanesljiva povezava s fazno detekcijo</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N6</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>V.42 zanesljiva povezava s fazno detekcijo</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><command
+>\N7</command
+></entry
+> <entry
+>Tip povezave</entry
+> <entry
+>V.42 samodejna zanesljiva povezava s fazno detekcijo</entry
+> </row
+> </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+<para
+>Neposredna povezava je preprosto povezava brez odpravljanja napak ali stiskanja podatkov. V tem primeru morata biti hitrosti povezav računalnik-modem in modem-modem enaki.</para>
+
+<para
+>Običajna povezava uporablja nadzor pretoka (programski ali pa strojni), da lahko predpomni podatke, ki jih pošilja ali sprejema, da lahko modem posreduje podatke z drugačno hitrostjo, kot jih pošilja ali sprejema računalnik. Računalnik lahko na primer pošilja podatke z 57kb/s z uporabo stiskanja, modem pa dejansko pošilja z 28.8 kb/s. Ta način uporablja večina modemov.</para>
+
+<para
+>Zanesljiva povezava je tip navadne povezave; če iz kakšnega vzroka stiskanje podatkov ali odpravljanje napak ne moreta biti vzdrževana, bo povezava prekinjena.(Tak modem zagotavlja, da so povezave zanesljive, saj jih bo prekinil, če niso.)</para>
+
+<para
+>Samodejna zanesljiva povezava je v bistvu enaka, le da bo modem poizkusil spremeniti povezavo, da bo ta postala zanesljiva. To je način, ki ga uporablja večina modemov.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="hayes-sregisters">
+<title
+>S-registri</title>
+
+ <table>
+ <title
+>S registri</title>
+ <tgroup cols="4">
+ <thead
+> <row
+> <entry
+>Register</entry
+> <entry
+>Obseg</entry
+> <entry
+>Privzeto</entry
+> <entry
+>Funkcija</entry
+> </row
+> </thead>
+ <tbody
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S0</varname
+></entry
+> <entry
+>0-255 zvonenj</entry
+> <entry
+>1-2</entry
+> <entry
+>Odgovori na zvonenje. Ne ogovori, če je 0</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S1</varname
+></entry
+> <entry
+>0-255 zvonenj</entry
+> <entry
+>0</entry
+> <entry
+>če je <varname
+>S0</varname
+> večji od <returnvalue
+>0</returnvalue
+> ta register šteje prispele pozive (zvonenje).</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S2</varname
+></entry
+> <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry
+> <entry
+>43 +</entry
+> <entry
+>Ubežni znak v ukazni način</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S2</varname
+></entry
+> <entry
+>&gt;127</entry
+> <entry
+></entry
+> <entry
+>no ESC</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S3</varname
+></entry
+> <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry
+> <entry
+>13 CR</entry
+> <entry
+>Znak Carriage return (enter)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S4</varname
+></entry
+> <entry
+>0-127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry
+> <entry
+>10 LF</entry
+> <entry
+>Znak Line feed (preskok v novo vrstico)</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S5</varname
+></entry
+> <entry
+>0-32, 127 <acronym
+>ASCII</acronym
+></entry
+> <entry
+>8 BS</entry
+> <entry
+>Vračalka</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S6</varname
+></entry
+> <entry
+>2-255 sekund</entry
+> <entry
+>2</entry
+> <entry
+>Čas čakanja izbirnega tona (slepo izbiranje, glejte <link linkend="hayes-basic-x1"
+>X<replaceable
+>n</replaceable
+></link
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><anchor id="hayes-s7"/><varname
+>S7</varname
+></entry
+> <entry
+>1-255 sekund</entry
+> <entry
+>30-60</entry
+> <entry
+>Čas čakanja na oddaljeni nosilec</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S8</varname
+></entry
+> <entry
+>0-255 sekund</entry
+> <entry
+>2</entry
+> <entry
+>Uporaba premora za vejico pri izbiranju</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S9</varname
+></entry
+> <entry
+>1-255 1/10 sekunde</entry
+> <entry
+>6</entry
+> <entry
+>Čas zaznavnja nosilca, potreben za prepoznavanje</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S10</varname
+></entry
+> <entry
+>1-255 1/10 sekunde</entry
+> <entry
+>7-14</entry
+> <entry
+>Čas med izgubo nosilca in odložitvijo</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S11</varname
+></entry
+> <entry
+>50-255 millisekund</entry
+> <entry
+>70-95</entry
+> <entry
+>Trajanje in razmik tonov pri tonskem izbiranju</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S12</varname
+></entry
+> <entry
+>0-255 1/50 sekunde</entry
+> <entry
+>50</entry
+> <entry
+>Varovalni čas presledka ob ukazni sekvenci <command
+>+++</command
+></entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><varname
+>S36</varname
+></entry
+> <entry
+><para
+>Rezervne možnosti, če odpove odpravljanje napak:</para
+><itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>0 - Prekini povezavo</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>1 - Vzpostavi neposredno povezavo</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>3 - Vzpostavi običajno povezavo</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>4 - Če je možno, vzpostavi povezavo tipa <acronym
+>MNP</acronym
+> sicer prekini</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>5 - Če je možno, vzpostavi povezavo tipa <acronym
+>MNP</acronym
+> connection if possible, sicer neposredno povezavo.</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>7 - Če je možno, vzpostavi povezavo tipa <acronym
+>MNP</acronym
+> sicer običajno povezavo</para
+> </listitem
+> </itemizedlist
+></entry
+> <entry
+>7</entry
+> <entry
+>Obravnavanje napake pri pogajanju</entry
+> </row
+> <row
+> <entry
+><anchor id="hayes-s37"/><varname
+>S37</varname
+></entry
+> <entry
+><itemizedlist
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>1</returnvalue
+> = 300 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>5</returnvalue
+> = 1200 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>6</returnvalue
+> = 2400 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>7</returnvalue
+> = 1200/75 bps (v.23 mode)</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>8</returnvalue
+> = 4800 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>9</returnvalue
+> = 9600 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>10</returnvalue
+> = 12000 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>11</returnvalue
+> = 14400 bps</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+><returnvalue
+>12</returnvalue
+> = 7200 bps</para
+> </listitem
+> </itemizedlist
+></entry
+> <entry
+>0</entry
+> <entry
+>Pogajalska hitrost (Začeten pozdrav)</entry
+> </row
+> </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+<para
+>Mnogi modemi imajo na ducate ali celo stotine S registrov, vendar pa jih le prvih 12 predstavlja standard. Spreminjajo se z ukazom kot je <command
+>ATS<replaceable
+>n</replaceable
+>=<replaceable
+>N</replaceable
+></command
+>, in preglejujejo z <command
+>ATS<replaceable
+>n</replaceable
+>?</command
+> (<userinput
+><command
+>AT</command
+> <command
+>S10</command
+><option
+>=70</option
+> <command
+>S1?</command
+></userinput
+> bi &npr; povedal modemu, da naj sedem skund ne odloži modema, četudi modema ki odgovarja ne bo slišal , vrne pa naj število zvonenj telefona.</para>
+
+</sect1>
+</appendix>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.cache.bz2 b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..cb2ea6d5315
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5187701bc29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
@@ -0,0 +1,395 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kppp;">
+ <!ENTITY package "tdenetwork"
+>
+ <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
+ <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
+ <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
+ <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
+ <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
+ <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
+ <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
+ <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
+ <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
+ <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
+ <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Priročnik za &kppp;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+> <firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address
+> </affiliation
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><contrib
+>Prevod:</contrib
+><firstname
+>Matej</firstname
+><surname
+>Badalič</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>matej_badalic@slo.net</email
+></address
+></affiliation
+></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Lauri Watts</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-06-11</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kppp; je klicalo in maska za <application
+>pppd.</application
+> Omogoča interaktivnoustvarjanje skript in nastavitev omrežja.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kppp</keyword>
+<keyword
+>tdenetwork</keyword>
+<keyword
+>klicalo</keyword>
+<keyword
+>internet</keyword>
+<keyword
+>ppp</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Uvod</title>
+
+<para
+>&kppp; je klicalo in maska za <application
+>pppd</application
+>. Omogoča interaktivnoustvarjanje skript in nastavitev omrežja. Avtomatiziral vam bo klicniproces do vašega <acronym
+>ISP</acronym
+>-ja in vam omogočal ugoden nadzor nad celotnim procesom. </para>
+
+<para
+>Ko je enkrat povezan, vam bo &kppp; prinesel bogato garnituro statistikin vam beležil porabljen čas na zvezi.</para>
+
+<para
+>Vgrajen terminal in ustvarjatelj skript, vam bo omogočal, da boste z lahkoto vzpostavili vašo povezavo. Ne boste več potrebovali nobenega dodatnega terminalskega programa, kot je <application
+>seyon</application
+> ali <application
+>minicom</application
+> za testiranje in nastavitev vaše povezave.</para>
+
+<para
+>&kppp; lastnosti izdelajo račune za stroške telefoniranja, ki vam omogočajo lahek nadzor nad vašimi stroški na zvezi.</para>
+
+<para
+>Upamo, da boste s tem klicalom zadovoljni.</para>
+
+</chapter>
+
+&getting-online;
+
+&wizard;
+
+&dialog-setup;
+
+&global-settings;
+
+&security;
+
+&chap-and-pap;
+
+&tricks;
+
+&callback;
+
+&kppp-faq;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Zahvala in licence</title>
+
+<para
+>&kppp;</para>
+
+<para
+>&kppp; je izpeljan iz <application
+>ezppp</application
+> 0.6, avtor Jay Painter. Vendar pa je bilo skoraj vse v &kppp; spisano znova, tako da <application
+>ezppp</application
+> in &kppp; nimata več veliko skupnega.</para>
+
+<para
+>Poglavitni razvijalci:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Bernd Johannes Wuebben <email
+>wuebben@kde.org</email
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Mario Weilguni <email
+>mweilguni@sime.com</email
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Harri Porten <email
+>porten@kde.org</email
+> (trenutni vzdrževalec)</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Zahvale gredo naslednjim ljudem, ki so prispevali kodo za &kppp;</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Jesus Fuentes Saaverdra <email
+>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email
+> za izvedbo večih možnosti in razna dela.</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Markus Wuebben <email
+>wuebben@eure.de</email
+> za pogovorno okno poizvedb ATI.</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Peter Silva <email
+>peter.silva@videotron.ca</email
+> za pogovorna okna in druge prispevke</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Martin A. Brown <email
+>MABrown@etcconnect.org</email
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Martin H&auml;fner <email
+>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
+> za razdelek o callback.</para
+> </listitem
+> <listitem
+><para
+>Olaf Kirch <email
+>okir@caldera.de</email
+> za uvod v skrivnosti podajanja opisnikov datotek.</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+
+<para
+>Avtorske pravice za dokumentacijo (c) 2001 Lauri Watts <email
+>lauri@kde.org</email
+>, čeprav je je precej osnovano na originalu Bernda Johannesa Wuebbena <email
+>wuebben@kde.org</email
+></para>
+
+&underFDL; <!-- FDL: do not remove -->
+
+&underGPL; <!-- GPL License -->
+
+</chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Namestitev</title>
+
+<sect1 id="getting-kppp">
+<title
+>Kako pridobiti &kppp;</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Prevajanje in namestitev</title>
+
+&install.compile.documentation;
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="preparing-your-computer">
+<title
+>Priprava vašega računalnika na povezavo <acronym
+>PPP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Naslednji razdelki vsebujejo nekaj dovolj splošnih podatkov za operacijske sisteme, na katerih morda teče &kppp;. Za več informacij o protokolu <acronym
+>ppp</acronym
+>, o <application
+>pppd</application
+> in omreževanju bodo morda uporabne naslednje strani:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>&Linux; <acronym
+>PPP</acronym
+> <acronym
+>FAQ</acronym
+>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>&Linux; <acronym
+>PPP</acronym
+> HOWTO: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
+> http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>The Network Administrators' Guide: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
+> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink
+></para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+
+<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
+<title
+>Priprava &Linux; sistema za <acronym
+>PPP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Da bo &kppp; (pravzaprav, <application
+>pppd</application
+>) deloval, mora vaše jedro imeti prevedeno podporo za ppp. Če ne, si priskrbite zadnjo različico <application
+>pppd</application
+> s kateregakoli priljubljenega &Linux; arhiva (kot je na primer <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
+>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink
+> in prevedite jedro z vključeno podporo za <acronym
+>ppp</acronym
+>.</para>
+
+<para
+>Ne prestrašite se preveč, saj to zveni veliko huje, kot je v resnici. Ne pozabite zatem namestiti <application
+>pppd</application
+>.</para>
+
+<para
+>Če ne veste, ali imate jedro s podporo za ppp, uporabite v ukazni vrstici <command
+>dmesg</command
+> in iščite nekaj podobnega:</para>
+
+<informalexample
+> <screen
+><computeroutput>
+PPP: version 2.3.0 (demand dialling)
+TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
+PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
+PPP line discipline registered
+</computeroutput
+></screen
+> </informalexample>
+
+<para
+>&kppp; poskuša ugotoviti sam, ali vaše jedro podpira <acronym
+>PPP</acronym
+>. Če ne, vas bo &kppp; o tem obvestil takoj po zagonu.</para>
+
+<para
+>Za jedra &Linux; 2.x mora biti <application
+>pppd</application
+> različice 2.3 ali novejši. Različico vašega sistema izveste z uporabo ukaza <userinput
+><command
+>pppd</command
+> <option
+>--version</option
+></userinput
+> v ukazni vrstici. Nobena izmed različic <application
+>pppd</application
+> v resnici nima možnosti <option
+>--version</option
+>, vendar pa bo uporaba le te povzročila, da se bo <application
+>pppd</application
+> pritožil in izpisal seznam možnosti in drugih podatkov, ki vključuje različico pritajenega strežnika <application
+>ppd</application
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
+<title
+>Priprava računalnika s FreeeBSD za povezave PPP</title>
+
+<para
+></para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&hayes-reference;
+
+&accounting;
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e24f4b39851
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook
@@ -0,0 +1,762 @@
+<chapter id="faq">
+<title
+>Vprašanja in odgovori</title>
+
+&reporting.bugs;
+
+<qandaset id="faqlist">
+
+<qandadiv id="faq-dialling">
+<title
+>Vprašanja o klicanju</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>&kppp; ne morem spraviti v delovanje. &kppp; mi sporoči, da je <application
+>pppd</application
+> umrl ali da se je iztekel čas na voljo modemu! Kaj se dogaja?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Ste prebrali pazljivo ta priročnik? Tukaj so ponovno najbolj pogostepasti:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+> Kliknite na gumb <guibutton
+>Podrobnosti</guibutton
+>. &kppp; vam bo pokazal izvleček iz dnevnika <acronym
+>PPP</acronym
+> obvestil (to lahko ne deluje na ne-&Linux; sistemih ali celo na nekaterih &Linux; distribicijah). Dnevnik vam bo pomagal, da boste odkrili hrošča.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Preverite, da je <application
+>pppd</application
+> v resnici <application
+>pppd</application
+> binaren in ne skripta</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Preverite, da ima <application
+>pppd</application
+> nastavljen setuid <systemitem
+>root</systemitem
+>. Ta način lahko nastavite z ukazom <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>u+s pppd</option
+></userinput
+> kot <systemitem
+>root</systemitem
+>. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Preverite, da obstaja datoteka <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> in da ne vsebuje nobenih spornih vnosov. Če ste v dvomih: pustite datoteko prazno. </para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Preverite, da <emphasis
+>NE</emphasis
+> uporabljate možnosti <option
+>lock</option
+> kot argument za <application
+>pppd</application
+> (&kppp; že poskrbi za zaklepanje naprave )</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Odstranite <option
+>lock</option
+> možnost iz <emphasis
+>obeh</emphasis
+> vaših <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+>in <emphasis
+>&tilde;/.ppprc</emphasis
+> datotek!</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+> Uporaba simbolične povezave <filename class="symlink"
+>/dev/modem</filename
+> lahko povzroči spore. Odstranite izvor takih težav z uporabo resnične naprave, &npr; <filename
+>/dev/cuaX</filename
+> ali <filename
+>/dev/ttySX</filename
+>. </para
+> <note
+><para
+><hardware
+>COM1</hardware
+> je enak <filename
+>ttyS0</filename
+>, <hardware
+>COM2</hardware
+> je <filename
+>ttyS1</filename
+> in tako dalje. </para
+></note
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Preverite, ali imate potrebna dovoljenja. V primeru težavbi morda najprej poskusili pognati najprej kot root in pozneje, kovse deluje pravilno, dati manj škodljiva dovoljenja, če si ne morete privoščiti,da bi pognali &kppp; s setuid <systemitem
+>root</systemitem
+>. Pravilna smer za nadaljevanje bi bila, da bi mogočeustvarili skupino <systemitem
+>modem</systemitem
+>.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Lahko da zaganjate <application
+>pppd</application
+> preveč zgodaj, t.j. preden je oddaljeni strežnik sposoben sklepati <acronym
+>PPP</acronym
+> povezavo. Če uporabljate prijavno skripto, bi morali uporabiti vgrajeni terminal, da bi preverili vašo prijavno proceduro. Nekateri ponudniki bodo zahtevali, da preprosto izdate <command
+>Send</command
+> ali <command
+>Send ppp</command
+>, da se zažene <acronym
+>PPP</acronym
+>. Nekateri uporabniki celo poročajo, da morajo dodati <command
+>Pause 1</command
+> ali <command
+>Pause 2</command
+> njihovi skripti, da rešijo težave s časovnim usklajevanjem.</para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Če nič ne pomaga, bi morali dobiti nekaj podatkov za razhroščevanje iz vašega sistemskega dnevnika z ukazom:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>tail</command
+> <filename
+>/var/log/messages</filename
+></userinput
+></screen>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Zakaj mi &kppp; sporoči <errorname
+>Oprostite, ne morem odpreti modema</errorname
+>?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>To pomeni, da &kppp; nima dovoljenj, da odpre napravo modema, ali da ste izbrali napravo modema na jezičku <guilabel
+>Modem</guilabel
+>, ki ni veljavna. Najprej preverite, če ste izbrali pravo modemsko napravo. Ko ste enkrat prepričani, da ste izbrali pravilno modemsko napravo, morate dati &kppp; pravilna dovoljenja za dostop do modemske naprave in dovoljenja, da lahko spreminja <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> v primeru, če želite, da &kppp; pravilno nastavi <acronym
+>DNS</acronym
+>. Če si lahko privoščite poganjati &kppp; s setuid <systemitem
+>root</systemitem
+> bo to rešilo vse težave v zvezi z dostopom, če si tega ne morete privoščiti, boste morali ugotoviti katera so pravilna dovoljenja za vaše namene. Z namenom, da date &kppp;ju setuid <systemitem
+>root</systemitem
+> dovoljenja, naredite naslednje:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>su</command
+> <option
+>root</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chown</command
+> <option
+>root:root &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>+s &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>exit</command
+></userinput>
+</screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Zakaj mi &kppp; sporoči, da ne more ustvariti zaklepne datoteke za modem?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>To v večini primerov pomeni, da imate &kppp; nameščen brez vključenaga SETUID bita, medtem ko vi, oseba ki izvaja &kppp;,nimate dovoljenja za pisanje v imenik zaklepne datoteke, ki se kot privzeto nahaja v <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>. To je na primer v primeru &RedHat; sistemov. Preverite pogovorno okno modema za natančno lokacijo, ki ste jo izbrali. Rešitev je preprosta -- ali poženete &kppp; s SETUID, če si lahko privoščite, ali pa dodelite navadnim uporabnikom dovoljenje za pisanje v <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+> ali pa ustvarite skupino modem, ki bo imela dostop do <filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+> datoteke.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Zakaj je &kppp; nameščen z vključenim SETUID bitom?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>V resnici ni nobene potrebe za SETUID bit, če poznate malo &UNIX; sistemskega upravljanja. Preprosto ustvarite skupino <systemitem
+>modem</systemitem
+> dodajte vse uporabnike, ki jim želite omogočiti dostop do modema tej skupini in naredite modemsko napravo berljivo/zapisljivo tej skupini. Če želite, da <acronym
+>DNS</acronym
+> nastavitev deluje s &kppp;, potem mora biti <filename
+>/etc/resolv.conf</filename
+> berljiva/zapisljivačlanom te skupine. Isto velja za<filename
+>/etc/ppp/pap-secrets</filename
+> in <filename
+>/etc/ppp/chap-secrets</filename
+>, čeželite uporabljati vgrajeno <acronym
+>PAP</acronym
+> ali <acronym
+>CHAP</acronym
+> podporo.</para>
+
+<para
+>Skupina &kppp; je pozneje veliko delala na tem, da bi naredila &kppp; setuid-varen. Vendar je od vas odvisno, da se odločite, če želite to namestiti in na kakšen način.</para>
+
+<para
+>Mogoče boste želeli še prebrati razdelek <link linkend="security"
+>Varnost</link
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kaj naj naredim, ko &kppp; samo stoji pri miru in čaka: <computeroutput
+>Pričakujem OK</computeroutput
+></para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Ste se igrali s CR/LF nastavitvami? Poskusite CR, LF ali CR/LF.</para>
+
+<para
+>Vaš modem lahko potrebuje nekaj časa, da odgovori, če se je inicializiral.Odprite pogovorno okno <guilabel
+>Ukazi modemu</guilabel
+> na jezičku <guilabel
+>Modem</guilabel
+> in se igrajte z zakasnitvami <guilabel
+>Predinic. premor</guilabel
+> <guilabel
+>Premor po inicializaciji</guilabel
+>. Preverite, če vam je uspelo pri drastičnem povečanju njihovih vrednosti in potem te vrednosti uskladite.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Povezava deluje pravilno, vendar ne morem zagnati nobene aplikacijePovezava deluje pravilno, vendar ne morem zagnati nobene aplikacije!</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Verjetno ste vključili možnost <link linkend="auto-configure-hostname"
+>Auto Configure Host Name</link
+> in ima zato strežnik X probleme s povezovanjem do vašega novo imenovanega odjemalca. Če resnično potrebujete to možnost (verjetno da ne) si morate sami nastaviti primerno identifikacijo. Zagon ukaza <userinput
+><command
+>xhost</command
+> <option
+>+</option
+></userinput
+> preden zaženete povezavo, bo opravilo to delo, vendar bodite pozorni na varnostna tveganja, ki jih ta ukaz povzroči, ker ima sedaj vsakdo odobren dostop do vašega strežnika X.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>&kppp; poroča o uspešni povezavi, vendar &konqueror; pravi samo <errorname
+>Unknown host <replaceable
+>hostname</replaceable
+></errorname
+>, &Netscape; pa <errorname
+>The server does not have a DNS entry</errorname
+>.</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Poskusite ping-ati drugi strežnik po njegovi <acronym
+>IP</acronym
+> številki, &npr; <userinput
+><command
+>ping</command
+> <option
+>195.0.254.76</option
+></userinput
+>. Če todeluje, poskusite naslednje:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>Preverite, če ste vnesli &kppp;-ju vsaj en <acronym
+>DNS</acronym
+> naslov.</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>preveriti vsebino <filename
+>/etc/host.conf</filename
+>. Tam bi morala biti vrstica, ki pravi nekaj podobnega temu: <literal
+>order hosts, bind</literal
+>. Ključna beseda je <option
+>bind</option
+>, ki obvešča razreševalno knjižnico, naj vključi povpraševanje imenskega strežnika, ko izvaja iskanje po naslovih.</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kako naredim, da &kppp; pošlje <keysym
+>\n</keysym
+> ali <keysym
+>\r</keysym
+>?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Preprosto pošljite prazen niz, kot je v naslednji skripti:</para>
+
+<informalexample
+> <screen>
+Send # send an empty string
+Expect ID:
+Send itsme
+Expect word:
+Send forgot
+Expect granted
+Send ppp
+</screen
+> </informalexample>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kako ustavim &kppp;-jeve pritožbe: <errorname
+>Ne morem ustvariti zaklepne datoteke</errorname
+>?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>To pomeni, da nimate dovoljenj, da bi ustvarili zaklepno datoteko. Če izberete, da boste uporabljali zaklepno datoteko, morate imeti dovoljenje za pisanje v imenik (ponavadi /<filename class="directory"
+>/var/lock</filename
+>). To seveda ni več težava, če ste dali &kppp;-ju setuid dovoljenja. Prosim preberite razdelek <link linkend="lock-files"
+>Lock files</link
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Zakaj moj modem povzroča tako veliko hrupa med klicanjem?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Kliknite na <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>, <guilabel
+>Modem</guilabel
+>. Tukaj lahko nadzorujete glasnost modema v treh korakih: izključena, srednja in visoka. Za večino modemov imata srednja in visoka za rezultat isto glasnost. Če to ne deluje, preverite, da so izbrane pravilne nastavitve za vaš modem v <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>, <guilabel
+>Modem</guilabel
+>, <guibutton
+>Ukazi modemu</guibutton
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Glasnost modema sem premaknil na <quote
+>izključena</quote
+> in preveril ukaze modemu,vendar še vedno slišim ta hrup med klicanjem!</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Začetni klicni niz glasnosti se izgubi, če vaš modem ne more obvladati hitrosti, ki jo vzpostavi ukaz od &kppp;. Povečajte vrednost <guilabel
+>Premor po inicializaciji</guilabel
+> v <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>, <guilabel
+>Modem</guilabel
+>, <guibutton
+>Ukazi modemu</guibutton
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>&kppp; poroča nenavadno hitrost modema, kot je <quote
+>115200</quote
+> ali pa <quote
+>57600</quote
+></para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Veliko modemov poroča samo hitrost serijskih vrat in ne hitrost preko telefonske linije kot privzeto hitrost. Te modeme morate nastaviti, da bodo poročali resnično hitrost po liniji (dodajte modemskemu inicializacijskemu ali klicnemu nizu). Za večino modemov je ta ukaz <command
+>ATW2</command
+>. Če ga želite dodati v klicni-niz (dial-string) (tipično <command
+>ATD</command
+>), bi bil novi klicni niz enak <command
+>ATW2D</command
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Zakaj &kppp; poroča <quote
+>Neznana hitrost</quote
+></para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Novi modemi imajo pogosto zelo kompleksna obvestila kot je <computeroutput
+>CONNECTLAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
+> in &kppp; ne more pravilno razčleniti takega obvestila. Vključite <guibutton
+>Prikaži dnevnik</guibutton
+>, da boste videli hitrost povezave. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Imam resnično počasno povezavo</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Če niste zadovoljni s hitrostjo modema, preverite, da ste nastavili hitrost povezave (<guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+> <guilabel
+>Naprava</guilabel
+><guibutton
+>Hitrost povezave</guibutton
+>) na 57600 ali več. Preverite, da vaša serijska vrata podpirajo višje hitrosti. Veliko sistemov baziranih na i486 ne delujejo pravilno, ko nastavite hitrost na 115200. Če imate čip <hardware
+>8250 UART</hardware
+> ne bo delovalo. Če pa imate <hardware
+>16550</hardware
+> ali <hardware
+>16550A</hardware
+> bi moralo delovati brezhibno.</para>
+
+<para
+>Dodatno preverite navodila za uporabo vašega modema za inicializacijski niz, ki omogoča način hitre povezave.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Moja povezava je <emphasis
+>RESNIČNO</emphasis
+> počasna!</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Če podatki kapljajo v samo nekaj bajtov na sekundo, bi morali preveriti nastavitve vaše strojne opreme. Če premikanje vaše miške pospeši oddajanje, je to definitivno problem strojne opreme!</para>
+
+<para
+>Pridobite si nekaj informacij o vaših serijskih vratih s<userinput
+><command
+>setserial</command
+> <option
+>-a <replaceable
+>/dev/ttySx</replaceable
+></option
+></userinput
+> in preverite za spore v prekinitvah z drugimi komponentami vašega sistema. Modul &kcontrol;a <guilabel
+>Informacije</guilabel
+> vam je pri tem lahko v pomoč.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Moja telefonska linija potrebuje pulzno klicanje namesto tonskega klicanja (ali obratno). Kako lahko to spremenim?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Spremeniti morate vaš klicni niz(dial string) modema. Skoraj vsi modemi podpirajo naslednje AT-ukaze:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>ATDT</command
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Izbere tonsko klicanje</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><command
+>ATDP</command
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Izbere pulzno klicanje</action
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandadiv>
+
+<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
+<title
+>Vprašanja o pravilih za telefonske stroške</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kako napišem datoteko s pravili za telefonske stroške?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Preprosto sledite datotekam s pravili <filename
+>PREDLOGA</filename
+>, ki prihaja s <emphasis
+>kppp</emphasis
+>. Morali bi najti kopijo v <filename class="directory"
+>$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
+>yourlang</replaceable
+>/kppp/</filename
+>. Uporabite možnost <option
+>-r</option
+> &kppp; v ukazni vrstici, da preverite sintakso vaše predlagane datoteke s pravili.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Napisal sem datoteko s pravili za telefonske stroške za mojo regijo. Kam jo lahko pošljem, da jo bodo lahko tudi drugi uporabljali?</para
+></question>
+<answer
+><!-- LW: Find out -->
+<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Lahko moja datoteka s pravili za telefonske stroške vsebuje decimalne številke za merjenje časa, npr. "(0.17, 45.5)"?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Da lahko. Vendar nebi smeli uporabljati nenavadno majhne časovne enote (pod desetinko sekunde), ker bi to imelo za posledico visoko obremenitev <acronym
+>CPE</acronym
+> (<acronym
+>CPU</acronym
+>) (čeprav dvomim, da boste to opazili s sodobno <acronym
+>CPE</acronym
+> (<acronym
+>CPU</acronym
+>) :-)</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Moja država se drži <quote
+>premaknjenega</quote
+> praznika, ki je različen od velike noči.</para
+></question>
+<answer
+><para
+>V tem primeru morate napisati novo kodo, ki omogoča računanje za ta praznik. Prosimo poglejte <filename
+>ruleset.cpp</filename
+> in posnemajte <quote
+>velikonočni</quote
+> primer. Potem pošljite popravke!</para
+></answer>
+</qandaentry>
+</qandadiv>
+
+<qandadiv id="faq-system-logs">
+<title
+>Vprašanja o sistemskih dnevnikih</title>
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Vidim sporočilo <errorname
+>Serijska linija je zazankana</errorname
+>. Kaj pomeni to?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Kratek odgovor: Niste zagnali <acronym
+>PPP</acronym
+> programske opreme na enakovrednem sistemu.</para>
+
+<!-- this doc doesn't exist.. help -->
+<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Dnevnik prikazuje <errorname
+>Signal 15</errorname
+></para
+></question>
+<answer
+><para
+>Če uporabljate naslednje linije, ste verjetno tudi dobili napako o izteku časa od &kppp;-ja. &kppp; je čakal, da bi se pojavil <acronym
+>PPP</acronym
+> vmesnik in se vdal po določenem iztečenem času. <application
+>pppd</application
+> je bil obveščen, naj zaključi s signalno številko 15, &npr; <errorcode
+>SIGTERM</errorcode
+>.</para>
+
+<informalexample
+> <screen
+><computeroutput>
+pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
+pppd[26921]: Using interface ppp0
+pppd[26921]: Connect: ppp0 &lt;--&gt; /dev/ttyS0
+pppd[26921]: Terminating on signal 15.
+pppd[26921]: Connection terminated.
+pppd[26921]: Exit.
+</computeroutput
+></screen
+> </informalexample>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+><errorname
+>Prejeta serijska linija ni 8-bitno čista</errorname
+></para
+></question>
+<answer
+><para
+><acronym
+>PPP</acronym
+> daemon je alarmiran, ker vsi podatki, ki jih prejme imajo bit 8 nastavljen na nič. V večini primerov to preprosto nakazuje, da oddaljeni <acronym
+>PPP</acronym
+> strežnik še ni zagnan. Lahko se še vedno soočate s prijavno vrstico, ki vrne nazaj vse podatke, ki jih je poslal vaš <application
+>pppd</application
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+><errorname
+>Ne morem najti modula ppp-compress</errorname
+>. Kaj pa je to?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Ali dobite naslednja sporočila?</para>
+
+<informalexample
+> <screen
+><computeroutput>
+modprobe: can't locate module ppp-compress-21
+modprobe: can't locate module ppp-compress-26
+modprobe: can't locate module ppp-compress-24
+</computeroutput
+></screen
+> </informalexample>
+
+<para
+>Dodajte vrstice:</para>
+
+<screen
+><userinput>
+alias ppp-compress-21 bsd_comp
+alias ppp-compress-24 ppp_deflate
+alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
+></screen>
+
+<para
+> vašo datoteko <filename
+>/etc/conf.modules</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandadiv>
+
+</qandaset>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/security.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/security.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ee22c288255
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/security.docbook
@@ -0,0 +1,140 @@
+<chapter id="security">
+<title
+>&kppp; in vprašanja varnosti</title>
+
+<para
+>Ta razdelek je v glavnem za superuporabnike (<systemitem
+>root</systemitem
+>), ljudi s pomembnimi varnostnimi vprašanji ali za preprosto tehnično zainteresirane ljudi. Ni vam potrebno prebrati tega, če uporabljate &Linux; samo doma za vaše potrebe (čeprav se lahko naučite kaj novega, če to preberete).</para>
+
+<sect1 id="security-restricting-access">
+<title
+>Omejevanje dostopa do &kppp;</title>
+
+<para
+>Sistemski administrator bo mogoče želel omejiti dostop, komu je dovoljeno uporabljati &kppp;. Za to obstajata dva načina:</para>
+
+<sect2 id="security-group-permissions">
+<title
+>Omejevanje dostopa z dovoljenji za skupine</title>
+
+<para
+>Ustvarite novo skupino (mogoče jo boste hoteli poimenovati <systemitem
+>dialout</systemitem
+> ali podobno), dodajte vse uporabnike, ki naj bi imeli dovoljenje za uporabo &kppp;-ja v to skupino in vtipkajte:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chown</command
+> <option
+>root.dialout</option
+> <filename
+>/opt/kde/bin/kppp</filename
+></userinput>
+<prompt
+>#</prompt
+> <userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>4750</option
+> <filename
+>/opt/kde/bin/kppp</filename
+></userinput>
+</screen>
+
+<para
+>Tukaj se privzame, da je bil &kde; nameščen v <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>in vaša nova skupina se imenuje <systemitem
+>dialout</systemitem
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="security-kppps-way">
+<title
+>Omejevanje dostopa na &kppp;-jev način</title>
+
+<para
+>Preden se karkoli naredi, &kppp; preveri, če obstaja datoteka imenovana <filename
+>/etc/kppp.allow</filename
+>. Če ta datoteka obstaja, bodo SAMO uporabniki imenovani v tej datoteki imeli dovoljenje za klicanje. Ta datoteka mora biti berljiva vsakemu uporabniku (seveda <emphasis
+>NE</emphasis
+> zapisljiva). Prepoznana so samo imena s katerimi se uporabniki prijavijo, zato ne morete uporabiti <acronym
+>UID</acronym
+>-jev v tej datoteki. Tukaj je kratek primer:</para>
+
+<screen>
+# /etc/kppp.allow
+# comment lines like this are ignored
+# as well as empty lines
+
+fred
+karl
+daisy
+</screen>
+
+<para
+>V zgornjem primeru samo uporabniki <systemitem
+>fred</systemitem
+>, <systemitem
+>karl</systemitem
+> in <systemitem
+>daisy</systemitem
+> lahko kličejo, kot tudi vsak uporabnik z <acronym
+>UID</acronym
+> nastavljen na 0. Zato vam ni potrebno postaviti uporabnika root v to datoteko.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="security-why-suid">
+<title
+>&kppp; ima nastavljen <acronym
+>SUID</acronym
+> bit. Kaj pa varnost?</title>
+
+<para
+>Navidezno je nemogoče napisati program za klicanje brez <acronym
+>SUID</acronym
+> bita, ki je istočasno varen in preprost za uporabo za neizkušene uporabnike. &kppp; odgovarja na varnostna vprašanja z naslednjo strategijo:</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+>Takoj ko se program zažene, se &kppp; razveji.</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Glavni proces (master process) (kateri skrbi za vse <acronym
+>GUI</acronym
+> stvari, uporabniško medsebojno delovanje in podobno) takoj za tem prekine <acronym
+>SUID</acronym
+> način in teče z navadnimi uporabniškimi privilegiji.</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Podrejeni proces (slave process) ohrani svoje privilegije in je odgovoren za akcije, ki potrebujejo privilegije <systemitem
+>root</systemitem
+>-a. Da ohranimo ta del varen, se tukaj ne uporabijo nobeni klici &kde; ali &Qt; knjižnic, ampak samo preprosti klici C knjižnic. Izvorna koda za ta proces je kratka (okrog 500 vrstic) in dobro dokumentirana, zato jo je lahko preveriti, če vsebuje varnostne luknje.</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Glavni in podrejeni proces komunicirata s standardnim &UNIX; <acronym
+>IPC</acronym
+>.</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Resnično hvala Harriju Portenu, da je napisal ta odlični del kode. Jaz sem mislil, da je nemogoče - on pa jo je napisal v enem tednu.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/tricks.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/tricks.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..194c2e18197
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/tricks.docbook
@@ -0,0 +1,294 @@
+<chapter id="modem-tricks">
+<title
+>Triki in namigi za modem</title>
+
+<para
+>Ta razdelek bi moral opogumiti bojazljivce za uporabo (ne tako) prikrite umetnosti prelisičenja modema. Tukajšnji ukazi so vsi standardni Hayes AT, vendar vsi modemi niso enaki, zato je lahko vaša pot različna.</para>
+
+<sect1 id="modem-sessions">
+<title
+>Seje modema</title>
+
+<para
+>Seja modema vam omogoča direktno upravljanje modema.Vi vnesete ukaze in modem bo odgovoril. Da pridobite modemsko sejo, ko ninobena povezava aktivna, pojdite v pogovorno okno <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>,<guilabel
+>Modem</guilabel
+> <guibutton
+>Terminal.</guibutton
+> To bo odprlo okno za interaktivno nastavitev modema. Poskusite vpisati <userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> (toponovno nastavi(resetira) vaš modem) Morali bi dobiti odgovor OK. Uporabite <menuchoice
+><guimenu
+>Datoteka</guimenu
+><guimenuitem
+>Zapri</guimenuitem
+></menuchoice
+>, da končate sejo.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modem-profiles">
+<title
+>Profili modema</title>
+
+<para
+>Eden izmed razlogov zaradi katerih želite dati direktne ukaze modemu je, da želite ohraniti garnituro modemskih nastavitev, če jih imate, ne da jih določate za vsako povezavo. Dober način kako se to naredi je preko modemskih profilov. Modemi imajo lahko shranjenih več oštevilčenih profilov, z 0,1,... <command
+>AT&amp;V</command
+> ukazom jih lahko pregledate vse. Privzeti profil je ponavadi 0 (to se lahko spremeni z <command
+>AT&amp;Y</command
+>.) Profil, ki je trenutno v uporabi, se imenuje <quote
+>aktivni</quote
+> profil.</para>
+
+<para
+>Ko spremenite nastavitev, se aktivni profil spremeni. Ukaz <command
+>ATZ</command
+> bo modemu naročil, naj naloži privzeti profil tako, da bo izbrisal vse spremembe, ki ste jih naredili. Da shranite spremembe, naložite profil, ki ga želite spremeniti z ukazom <command
+>ATZ<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> (kjer <replaceable
+>n</replaceable
+> pomeni številko profila). Naredite željene spremembe in jih nato shranite z <command
+>AT&amp;W<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+>. Da bo kppp uporabljal profil, ki ga želite, spremenite modemu inicializacijski niz (<guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+> <guilabel
+>Modem</guilabel
+> <guibutton
+>Ukazi modemu</guibutton
+> <guilabel
+>Inicializacijski niz</guilabel
+>.) Na primer <command
+>ATZ1</command
+> bo določil, naj kppp resetira modem in uporabi shranjeni profil #1.</para>
+
+<para
+>Če želite resetirati vaš modem na neko znano začetno točko, uporabite <command
+>AT&amp;F&amp;W</command
+>, da nastavite aktivni profil na tovarniške nastavitve in da te nastavitve shrani kot privzeti profil.</para>
+
+<para
+>Primeri spremenjenih profilov so v naslednjih razdelkih.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modem-hangup">
+<title
+>Prisilite modem naj odloži</title>
+
+<para
+>Včasih ima &kppp; težave pri odložitvi modema. To je ponavadi rezultat nesporazuma mednastavitvami &kppp; in med modemskimi nastavitvami. Standardni modem uporablja dve metodi, da se odloči za odložitev: <link linkend="hangup-command-method"
+>Ukazi</link
+> in <link linkend="hangup-dtr-method"
+><acronym
+>DTR</acronym
+></link
+>. Način z ukazi vključuje pošiljanje ubežnega niza modemu, ki ga postavi v ukazni način, potem pa izda ukaz za odložitev (<command
+>ATH</command
+>)</para>
+
+<para
+>Izven &kppp;-ja, ko ročno nastavljate <application
+>pppd</application
+> paket, je pogosto koristno uporabljati način z ukazi, da lahko zakjučite terminalsko sejo in potem zaženete <application
+>pppd</application
+> brez da bi odložili modem. V večini drugih situacij je priljubljena metoda <acronym
+>DTR</acronym
+>, ker je preprostejša.</para>
+
+<sect2 id="hangup-dtr-method">
+<title
+><acronym
+>DTR</acronym
+> (<command
+>AT&amp;Dn</command
+>) metoda</title>
+
+<para
+>Način <acronym
+>DTR</acronym
+> bo odložil modem vsakič, ko bo &kppp; končal uporabljati modem. Če dobite modemsko sejo in povprašate za stanje preko <command
+>AT&amp;V</command
+> in je med drugimi prikazanimi nastavitvami za aktivni profil tudi <command
+>&amp;D0</command
+>, potem je <acronym
+>DTR</acronym
+> odložitvena metoda onemogočena. Da omogočite <acronym
+>DTR</acronym
+> metodo uporabite gumb <guibutton
+>Terminal</guibutton
+>. Potem:</para>
+
+<screen>
+<userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># reset to default profile</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;D2</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># Set to hang up on DTR drop</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># Write to default profile</lineannotation>
+</screen>
+
+<sect3>
+<title
+>Kako deluje <acronym
+>DTR</acronym
+> metoda</title>
+
+<para
+>Vsakič ko se Data Terminal Ready (<acronym
+>DTR</acronym
+>) linija na serijski liniji med gostiteljevim računalnikom in modemom poveča, se modem odloži. Ko &kppp; odpre serijska vrata, se <acronym
+>DTR</acronym
+> linija potlači, zato lahko na zunanjem modemu vidite <acronym
+>DTR</acronym
+> (ali <acronym
+>TR</acronym
+>) lučko,ki se prižge, ko se to zgodi. Ko <acronym
+>TR</acronym
+> lučka ugasne (ker je &kppp; zaprl serijska vrata, ali še kaj slabšega!), bo modem odložil.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="hangup-command-method">
+<title
+>Ukazni način</title>
+
+<para
+>Drugi način kako modem odloži, ko je povezan (uporaben ko je <command
+>AT&amp;D<replaceable
+>n</replaceable
+></command
+> kjer <replaceable
+>n</replaceable
+> ni enak <returnvalue
+>2</returnvalue
+>), je da modem sprejme ukaz, ko je seja v napredovanju. Da ga pravilno odložite, vzpostavite modemsko sejo in postavite čas varovanja na kratek interval kot je:</para>
+
+<screen>
+<userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput>
+<userinput
+><command
+>ATS12=5</command
+></userinput>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput>
+</screen>
+
+<para
+>Potem uporabite drsnik v <guilabel
+>Čas varovanja</guilabel
+>, da prilagodite vrednost registra <varname
+>S12</varname
+>) na <returnvalue
+>5</returnvalue
+>. Modem bi sedaj moral pravilno odložiti.</para>
+
+<sect3>
+<title
+>Kako deluje ukazni način</title>
+
+<para
+>Ko je lokalni modem povezan z oddaljenim modemom, je v <quote
+>povezanem</quote
+>, stanju, kjer pošlje vse znake, ki jih prejme oddaljenemu modemu brez prevajanja. Da modem sprejme znake kot ukaze, mora nekdo postaviti modem v stanje z ukazi. To naredi ubežni niz.</para>
+
+<para
+>Ubežni niz je definiran kot trije časovni intervali, katerih dolžina je definirana z <varname
+>S12</varname
+> (v petdesetinkah na sekundo.)</para>
+
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+>Tiše (quiet) (mora trajati več kot <varname
+>S12</varname
+>/50 sekund)</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Ubežni niz (definiran od registra <varname
+>S2</varname
+>, privzeto je <quote
+>+</quote
+>) se ponovi trikrat (manj kot <varname
+>S12</varname
+>/50 sekund med vsako ponovitvijo).</para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+>Tiše (quiet) (mora trajati več kot <varname
+>S12</varname
+>/50 sekund)</para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>Ko je enkrat modem v ukazovnem načinu, mu lahko pošljete ukaze. Da odloži mu pošljite <command
+>ATH</command
+>. Ubežni niz in odložitveni niz, ki jih uporablja &kppp; sta prikazana v pogovornih oknih <link linkend="modem-commands"
+><guilabel
+>Ukazi modemu</guilabel
+></link
+>. Te nastavitve bi morale ustrezati vašemu modemu.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tone-dialling-speedup">
+<title
+>Narediti tonsko klicanje hitrejše</title>
+
+<para
+>Če lahko uporabljate tonsko klicanje, se znesek časa, ki se porabi za klicanje lahko spremeni z uporabo <varname
+>S11</varname
+> registra. Ta podaja trajanje (v 100stotinkah sekunde), da pošlje vsak ton posebej med klicanjem. Privzeto je ponavadi 95 (skoraj sekunda.) Kako hitro lahko kličete je odvisno od opreme telefonske družbe, ki vzdržuje vašo linijo. Minimalno trajanje je 50, skoraj dvakrat hitrejše. Ta hitrost pogosto deluje. </para>
+
+<screen>
+<userinput
+><command
+>ATZ</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># reset to default profile</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>ATS11=50</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># fastest possible dialling, use a higher number if it doesn't work</lineannotation>
+<userinput
+><command
+>AT&amp;W</command
+></userinput
+> <lineannotation
+># write to default profile</lineannotation>
+</screen>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/wizard.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/wizard.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..543c0dd7d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdenetwork/kppp/wizard.docbook
@@ -0,0 +1,166 @@
+<chapter id="wizard">
+<title
+>Čarovnik &kppp;</title>
+
+<sect1 id="starting-the-wizard">
+<title
+>Zagon čarovnika.</title>
+
+<para
+>Čarovnika lahko zaženete iz &kppp;-jevega osnovnega zaslona. Poženite &kppp; iz menuja <guimenu
+>K</guimenu
+>, kjer ga boste našli v menuju <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+> kot <guimenuitem
+>Klicalo za internet</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Pojavilo se bo naslednje pogovorno okno:</para>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Zagonski zaslon &kppp;</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+><phrase
+>Zagonski zaslon &kppp;</phrase
+> </textobject
+> <caption
+><para
+>Zagonski zaslon &kppp;</para
+></caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<para
+>Verjetno ne bo imel nobenih vnosov, s katerimi bi začeli in točno to bomo sedaj storili.</para>
+
+<para
+>Kliknite na gumb <guibutton
+>Nastavitve</guibutton
+>, da pričnete z vzpostavitvijo nove internetne povezave.</para>
+
+<para
+>Čarovni vam bo ponudil tri možnosti, <guibutton
+>Čarovnik</guibutton
+> <guibutton
+>Nastavitev s pogovornimi okni</guibutton
+> in <guibutton
+>Prekliči</guibutton
+>.</para>
+
+<screenshot
+> <screeninfo
+>Čarovnik vas vpraša, kaj želite storiti...</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+><phrase
+>Čarovnik vas vpraša, kaj želite storiti...</phrase
+></textobject
+> <caption
+><para
+>Čarovnik vas vpraša, kaj želite storiti</para
+></caption
+> </mediaobject
+> </screenshot>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Prekliči</guibutton
+></term
+> <listitem
+><para
+>Izberite to, če res ne želite nastaviti novega računa. Sporočilo bo izginilo in zaslon izbiralca bo spet tak kot prej.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Čarovnik</guibutton
+></term
+> <listitem
+><para
+>Če imate primerno sodoben modem in uporabljate enega izmed večjih ISP v vaši državi, bo čarovnik verjetno sposoben takoj vzpostaviti delujočo intenetno povezavo. Poizkusite najprej to, preden poskušate vzpostaviti internetno povezavo ročno.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guibutton
+>Nastavitev s pogovornimi okni</guibutton
+></term
+> <listitem
+><para
+>Če ne uspete s čarovnikom ali pa le želite delati stvari sami, iberite to. Čarovnik je trenutno uporaben le za nekaj držav in internetnih ponudnikov.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+>Za to poglavej bomo predpostavili, da boste izbrali <guibutton
+>Čarovnik</guibutton
+>, nastavitev s pomočjo pogovornih oken pa bo opisana v poznejšem poglavju.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="finishing-the-wizard">
+<title
+>Preostanek čarovnika</title>
+
+<para
+>Prvi zaslon vsebuje le uvodno besedilo in razlaga stvari, o katerih berete v prvem razdelku tega poglavja. Pritisnite na gumb <guibutton
+>Naprej</guibutton
+>, da nadaljujete.</para>
+
+<para
+>Drugi zaslon va vpraša po državi, v kateri živite. Vse države niso predstavljene tu, in če država v kateri živite ni našteta, boste morali pritisniti gumb <guibutton
+>Prekliči</guibutton
+> nakr se bo zagnala <link linkend="dialog-setup"
+>Nastavitev s pogovornimi okni</link
+>.</para>
+
+<para
+>Na naslednjem zaslonu vam bo ponujen seznam ponudnikov interneta (ISP), ki jih &kppp; pozna, osnovan na vaši izbiri lokacije v prejšnjem zaslonu. Če vaš <acronym
+>ISP</acronym
+> ni naštet, boste morali pritisniti gumb <guibutton
+>Prekliči</guibutton
+> in uporabiti <link linkend="dialog-setup"
+>Nastavitev s pogovornimi okni</link
+></para>
+
+<para
+>Sedaj boste morali vnesti vaše uporabniško ime in geslo za vašo internetno povezavo. Prosim, upoštevajte, da sta pri nekaterih <acronym
+>ISP</acronym
+> račun in geslo za vašo pošto ralična, tako da poskrbite, da izberete pravega. Kliknite na gumb <guibutton
+>Naprej</guibutton
+> za nadaljevanje.</para>
+
+<para
+>Na naslednjem zaslonu imate možnost vnosa posebnih izbirnih predpon, ki jih morda rabite - na primer, če morate izbrati <quote
+>0</quote
+> za zunanjo povezavo ali pa predpono, ki jo morate izbrati da izključite klic na čakanje. Kliknite na gumb <guibutton
+>Naprej</guibutton
+> za nadaljevanje.</para>
+
+<para
+>In to je vse! če želite ponovno obiskati vaše izbire, lahko uporabite gumba <guibutton
+>Nazaj</guibutton
+> in <guibutton
+>Naprej</guibutton
+>, da se premikate skozi pogovorna okna. Ko ste zadovoljni, pritisnite gumb <guibutton
+>Končaj</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Seveda pa lahko te podatke uredite pozneje s &kppp;-jevim pogovornim oknom nastavitev.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+