summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..f22239b9d85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Translation of kio_pop3.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $
+# $Source$
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <vaše geslo>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Strežnik pravi: »%1«"
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Strežnik je prekinil povezavo."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Neveljaven odgovor strežnika:\n"
+"»%1«"
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Ni bilo moč poslati strežniku.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Ni znanih overovitvenih podarkov."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, čeprav "
+"trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali pa "
+"je geslo napačno.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Vaš strežnik POP3 ne podpira SASL.\n"
+"Izberite drug način overovitve."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ni se bilo moč prijaviti v %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Prijava na %1 ni uspela. Najverjetneje je geslo napačno.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Strežnik je takoj prekinil povezavo."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Strežnik ne odgovarja pravilno:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Vaš strežnik POP3 ne podpira APOP.\n"
+"Izberite drugi način overovitve."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko "
+"onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez "
+"šifriranja."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP3."