summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po177
1 files changed, 80 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
index 6c1c1baca8f..7db0eb34059 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost."
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
@@ -73,71 +73,6 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Keep Running"
msgstr "Pusti, da teče"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ne na vseh namizjih"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na vsa namizja"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Razpni"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne obdrži nad vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Obdrži nad vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne obdrži pod vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Obdrži pod vsemi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Razvij"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Zvij"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -151,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "twin: napaka med inicializacijo; prekinjam"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
@@ -160,29 +95,29 @@ msgstr ""
"twin: ni moč uveljaviti izbora upravljalnika, mogoče teče kakšen drug? "
"(poskusite uporabiti --replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "Okenski upravitelj za TDE"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Onemogoči nastavitvene možnosti"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr ""
"Zamenjaj z že pognanim okenskim upraviteljem, ki je združljiv z ICCCM 2.0"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
@@ -195,10 +130,10 @@ msgstr "KWin: "
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
-"KWin se bo zdaj končal ..."
+"KWin se bo zdaj končal …"
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
@@ -209,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..."
+msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve …"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
@@ -725,25 +660,25 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "Zvij"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
-msgstr "&Bližnjica okna ..."
+msgid "Window &Shortcut…"
+msgstr "&Bližnjica okna …"
#: useractions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
-msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..."
+msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve …"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
msgstr ""
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
-msgstr "Posebne &okenske nastavitve ..."
+msgid "&Special Window Settings…"
+msgstr "Posebne &okenske nastavitve …"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
-msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..."
+msgid "&Special Application Settings…"
+msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve …"
#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
@@ -782,8 +717,8 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "Zvi&j"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
-msgstr "Nastavi &obnašanje okna ..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
+msgstr "Nastavi &obnašanje okna …"
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
@@ -793,12 +728,12 @@ msgstr "&Na namizje"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Vsa namizja"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Namizje %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -809,7 +744,7 @@ msgstr ""
"Brez roba ne boste mogli več omogočiti roba z uporabo miške. Uporabite meni "
"operacij z oknom, ki ga aktivirate s tipkovno bližnjico %1."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -821,7 +756,7 @@ msgstr ""
"mogli izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni operacij z oknom, ki ga "
"aktivirate s tipkovno bližnjico %1."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -829,11 +764,11 @@ msgstr ""
"Kompozitni upravitelj ze je zrušil dvakrat v minuti in bo zato onemogočen v "
"tej seji."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Napaka Kompozitnega upravitelja"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -842,7 +777,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>»kompmgr« ni uspel odpreti prikaza</b><br>Verjetno obstaja neveljaven "
"vnos v datoteki »~/.xcompmgrrc«.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3102
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -853,7 +788,7 @@ msgstr ""
"zastarelo bodisi okvarjeno različico XOrg.<br>XOrg &ge; 6.8 dobite iz www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -865,7 +800,7 @@ msgstr ""
"dodati nov odsek nastavitveni datoteki za X: <br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -873,7 +808,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Razširitev Damage ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> "
"XOrg &ge; 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -881,6 +816,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>Razširitev XFixes ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> "
"XOrg &ge; 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meni"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ne na vseh namizjih"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Na vsa namizja"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Pomanjšaj"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Razpni"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne obdrži nad vsemi"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Obdrži nad vsemi"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne obdrži pod vsemi"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Obdrži pod vsemi"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Razvij"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Zvij"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"