summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po
index 1de5feaf043..dea1e13c187 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Upravitelj storitev</h1>"
-"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona TDE, imenovanih tudi "
-"kot storitve TDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</li>"
-"<li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul>"
-"<p>Te druge storitve so navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu "
-"so lahko zagnane ali ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi "
-"določite, ali naj se storitve naložijo ob zagonu.</p>"
-"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za TDE. "
-"Ne onemogočajte storitev, če ne veste, kaj počnete.</b></p>"
+"<h1>Upravitelj storitev</h1><p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi "
+"vstavki demona TDE, imenovanih tudi kot storitve TDE. V splošnem sta dve "
+"vrsti storitev:</p><ul><li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</"
+"li><li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul><p>Te druge storitve so "
+"navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu so lahko zagnane ali "
+"ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi določite, ali naj se "
+"storitve naložijo ob zagonu.</p><p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere "
+"storitve so ključnega pomena za TDE. Ne onemogočajte storitev, če ne veste, "
+"kaj počnete.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -82,11 +77,12 @@ msgstr "Storitve »Naloži ob zahtevi«"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
-"To je seznam razpoložljivih storitev TDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene "
-"so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje."
+"To je seznam razpoložljivih storitev TDE, ki se zaženejo na zahtevo. "
+"Navedene so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
@@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Storitve zagona"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
-"To prikazuje vse storitve TDE, ki se zaženejo ob zagonu TDE. Označene storitve "
-"se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri onemogočanju neznanih "
-"storitev."
+"To prikazuje vse storitve TDE, ki se zaženejo ob zagonu TDE. Označene "
+"storitve se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri "
+"onemogočanju neznanih storitev."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Uporaba"
msgid "Start"
msgstr "Zaženi"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."