summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f88b368b833
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of krunapplet.po to Serbian
+# translation of krunapplet.po to Srpski
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:13+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Покрени наредбу:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Покрени"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Покрени >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"Морате прво унети наредбу коју желите да извршите или URL који желите да "
+"отворите."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Не могу правилно да се одјавим.\n"
+"Менаџер сесије не може да се контактира. Можете покушати да форсирате гашење "
+"истовременим притиском на тастере Ctrl, Alt и Backspace. Имајте на уму да ваша "
+"тренутна сесија неће бити снимљена уколико форсирате гашење."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Име програма или наредба <b>%1</b>\n"
+"не може да се пронађе. Исправите наредбу\n"
+"или URL и покушајте поново.</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Нисам могао да покренем <b>%1</b>.\n"
+"Исправите наредбу или URL и покушајте поново.</qt>"