summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po
index d8b27b84817..c04a24514f5 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -29,76 +29,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Бојан Божовић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bole89@infosky.net"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "П&огађај"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Наговештај"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Промашаји"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Честитам,\n"
-"победили сте!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Честитам! Победили сте! Да ли желите поново да играте?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Играм поново"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Не играм више"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Изгубили сте. Да ли желите поново да играте?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Изгубили сте!\n"
-"Реч је била\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Ово слово је већ погођено."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Фајл „$TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2“ није пронађен!\n"
-"Проверите своју инсталацију!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Ново"
@@ -194,6 +124,64 @@ msgstr "Наговештаји доступни"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Куцај акцентована слова"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "П&огађај"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Наговештај"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Промашаји"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Честитам,\n"
+"победили сте!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Честитам! Победили сте! Да ли желите поново да играте?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Играм поново"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Не играм више"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Изгубили сте. Да ли желите поново да играте?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Изгубили сте!\n"
+"Реч је била\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Ово слово је већ погођено."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Фајл „$TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2“ није пронађен!\n"
+"Проверите своју инсталацију!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -589,6 +577,18 @@ msgstr "Кôд за генерисање икона за траку са зна
msgid "Code cleaning"
msgstr "Чишћење кода"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Бојан Божовић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bole89@infosky.net"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Животиње"