summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po246
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..304bf28fd60
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Srpski
+# translation of imgalleryplugin.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:27+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Napravi galeriju slika"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Napravi"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galerija slika za %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Izgled"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Izgled strane"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Naslov strane:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&Slika po vrsti:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Prikaži &ime fajla slike"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Prikaži &veličinu fajla slike"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Prikaži &dimenzije fajla slike"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Ime fon&ta:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Ve&ličina fonta:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Boja ispisa:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Boja pozadine:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Fascikle"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Snimi u HTML fajl:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Ime HTML fajla u koji će biti snimljena ova galerija."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Rekurzivno kroz podfascikle"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Da li bi podfascikle trebalo da budu uključene pri pravljenju galerije slika "
+"ili ne."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "&Dubina rekurzije:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Beskonačno"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Možete ograničiti broj fascikli koje će kreator galerije slika obići tako "
+"što ćete podesiti gornju granicu za dubinu rekurzije."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopiraj or&iginalne fajlove"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Pravi kopiju svih slika, i galerija će se odnositi na te kopije umesto na "
+"originalne slike."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Koristi fajl sa &komentarima"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Ako omogućite ovu opciju možete precizirati fajl sa komentarima koji će biti "
+"korišćen za generisanje podnaslova za slike. "
+"<p>Za detalje o formatu fajla pogledajte „Šta je ovo?“ ispod."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&Fajl sa komentarima:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Ovde možete navesti ime fajla sa komentarima. Fajl sa komentarima sadrži "
+"podnaslove slika. Format ovog fajla je: "
+"<p>Ime fajla1: "
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br>Ime fajla2:"
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br>itd"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Sličice"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Format slike z&a sličice:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Veličina sličice:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Postavi različitu dubinu boja:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Napravi galeriju slika..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Nisam uspeo da napravim priključak, prijavite ovo kao grešku."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Pravljenje galerije slika funkcioniše samo u lokalnim fasciklama."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Pravim sličice"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim fasciklu: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Broj slika</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Napravljeno</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Podfascikle</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Napravio sam sličicu za: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Pravljenje sličice za: \n"
+"%1\n"
+" nije uspelo"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim fajl: %1"