summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index c14b8e31101..a5e3180a367 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -55,36 +55,36 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Izađi iz tekućeg režima]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za KDE"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za TDE"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Upotrebite ovo da podesite KDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za "
-"kontrolu bilo kojih KDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača."
+"Upotrebite ovo da podesite TDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za "
+"kontrolu bilo kojih TDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
msgstr ""
"<h1>Daljinski upravljači</h1>"
-"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i KDE "
+"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i TDE "
"programa. Jednostavno izaberite daljinski upravljač i kliknite na „Dodaj“ u "
-"listi akcije/dugmadi. Ako želite da KDE pokuša da automatski dodeli dugmad "
+"listi akcije/dugmadi. Ako želite da TDE pokuša da automatski dodeli dugmad "
"podržanim akcijama programa, kliknite na dugme „Automatski popuni“.</p>"
"<p>Da biste videli prepoznate programe i daljinske upravljače, izaberite "
"jezičak <em>Učitana proširenja</em>.</p>"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Ne pokreći"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
"Želite li da se softver za IC daljinsku kontrolu automatski pokreće kad god "
-"pokrenete KDE?"
+"pokrenete TDE?"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid "Automatically Start?"