summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po213
1 files changed, 106 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
index ce38f37410b..6fe36646426 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -35,9 +47,9 @@ msgstr "Sistem"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Performase Konqueror-a</h1>Ovde možete podesiti nekoliko postavki koje "
"poboljšavaju performanse Konqueror-a. One uključuju opcije za ponovno "
@@ -45,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Isključuje minimizaciju korišćenja memorije i omogućava vam da učinite svaku "
"svoju pretraživačku aktivnost nezavisnom od ostalih."
@@ -54,54 +66,53 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Kada je ova opcija uključena, samo će jedan primerak Konqueror-a koji se "
"koristi za pretraživanje fajlova biti u memoriji u bilo kom trenutku, bez "
"obzira na to koliko prozora za pretraživanje fajlova imate otvorena. Ovo će "
-"smanjiti zahteve za resursima."
-"<p>Budite svesni da ovo takođe znači da će, ako nešto pođe naopako, svi vaši "
-"prozori za pretraživanje fajlova biti odjednom zatvoreni."
+"smanjiti zahteve za resursima.<p>Budite svesni da ovo takođe znači da će, "
+"ako nešto pođe naopako, svi vaši prozori za pretraživanje fajlova biti "
+"odjednom zatvoreni."
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Kada je ova opcija uključena, samo će jedan primerak Konqueror-a biti u "
-"memoriji u bilo kom trenutku, bez obzira na to koliko prozora za pretraživanje "
-"imate otvorena. Ovo će smanjiti zahteve za resursima."
-"<p>Budite svesni da ovo takođe znači da će, ako nešto pođe naopako, svi vaši "
-"prozori za pretraživanje biti odjednom zatvoreni."
+"memoriji u bilo kom trenutku, bez obzira na to koliko prozora za "
+"pretraživanje imate otvorena. Ovo će smanjiti zahteve za resursima.<p>Budite "
+"svesni da ovo takođe znači da će, ako nešto pođe naopako, svi vaši prozori "
+"za pretraživanje biti odjednom zatvoreni."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Ako nije nula, ova opcija vam omogućava držanje primeraka Konqueror-a u "
"memoriji pošto su svi njihovi prozori zatvoreni, do broja naznačenog u ovoj "
-"opciji."
-"<p>Kada je potreban novi primerak Konqueror-a biće korišćen jedan od njegovih "
-"već učitanih primeraka, ubrzavajući tako odgovor na račun utroška memorije koju "
-"zahtevaju već učitani primerci."
+"opciji.<p>Kada je potreban novi primerak Konqueror-a biće korišćen jedan od "
+"njegovih već učitanih primeraka, ubrzavajući tako odgovor na račun utroška "
+"memorije koju zahtevaju već učitani primerci."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Ako je uključeno, primerak Konqueror-a će biti učitan posle pokretanja TDE-a."
"<p>Ovo će učiniti da se prvi Konqueror-ov prozor otvara brže, ali na račun "
@@ -109,124 +120,112 @@ msgstr ""
"učitava, možda čak nećete ni primetiti da se TDE duže učitava)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
"Ako je uključeno, TDE će pokušati da uvek ima jedan spreman primerak "
-"Konqueror-a, učitavajući nov primerak u pozadini kad god nema ni jednog, da bi "
-"se prozori brže otvarali."
-"<p><b>Upozorenje:</p> U nekim slučajevima, moguće je da će utisak o "
-"performansama biti lošiji."
+"Konqueror-a, učitavajući nov primerak u pozadini kad god nema ni jednog, da "
+"bi se prozori brže otvarali.<p><b>Upozorenje:</p> U nekim slučajevima, "
+"moguće je da će utisak o performansama biti lošiji."
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tokom pokretanja, TDE mora da proveri svoja sistemska podešavanja (MIME "
+"tipove, instalirane programe, itd.); u slučaju da su podešavanja izmenjena "
+"od poslednjeg puta, keš sistemskih podešavanja (KSyCoCa) mora biti ažuriran."
+"</p><p>Ova opcija odgađa proveru, čime se pri pokretanju TDE-a izbegava "
+"skeniranje svih direktorijuma koji sadrže fajlove koji opisuju sistem, "
+"ubrzavajući tako pokretanje TDE-a. Međutim, u retkim slučajevima kada su "
+"podešavanja sistema promenjena od poslednjeg puta, i potrebna je izmena pre "
+"nego što se obavi ova odgođena provera, ova opcija može dovesti do raznih "
+"problema (nedostajući programi u K-meniju, programi koji izveštavaju o "
+"nedostajućim neophodnim MIME tipovima, itd.)</p><p>Promene u podešavanju "
+"sistema događaju se uglavnom pri (de)instaliranju programa. Zato je "
+"preporučljivo privremeno isključiti ovu opciju dok se programi "
+"(de)instaliraju.</p><p>Zbog svega navedenog, ne preporučuje se upotreba ove "
+"opcije. Ako je uključena, TDE-ov rukovalac padovima će odbiti da pruži "
+"bektrejs za izveštaj o grešci (moraćete da reprodukujete pad sa ovom opcijom "
+"isključenom, ili da uključite razvijački režim za rukovalac padovima).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimizuj korišćenje memorije"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Nikad"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Samo za pretraživanje &fajlova (preporučljivo)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "&Uvek (koristite pažljivo)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Preučitavanje"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Najveći broj &primeraka koji će biti učitan:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Učitaj primerak po pokretanju TDE-a"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Pokušaj da uvek imaš barem jedan učitan primerak"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Podešavanje sistema"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Isključi proveru podešavanja &sistema pri pokretanju"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
"<b>Upozorenje:</b> Ova opcija može u retkim slučajevima dovesti do raznih "
"problema. Pogledajte „Šta je ovo?“ (Shift+F1) za detalje."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tokom pokretanja, TDE mora da proveri svoja sistemska podešavanja (MIME "
-"tipove, instalirane programe, itd.); u slučaju da su podešavanja izmenjena od "
-"poslednjeg puta, keš sistemskih podešavanja (KSyCoCa) mora biti ažuriran.</p>"
-"<p>Ova opcija odgađa proveru, čime se pri pokretanju TDE-a izbegava skeniranje "
-"svih direktorijuma koji sadrže fajlove koji opisuju sistem, ubrzavajući tako "
-"pokretanje TDE-a. Međutim, u retkim slučajevima kada su podešavanja sistema "
-"promenjena od poslednjeg puta, i potrebna je izmena pre nego što se obavi ova "
-"odgođena provera, ova opcija može dovesti do raznih problema (nedostajući "
-"programi u K-meniju, programi koji izveštavaju o nedostajućim neophodnim MIME "
-"tipovima, itd.)</p>"
-"<p>Promene u podešavanju sistema događaju se uglavnom pri (de)instaliranju "
-"programa. Zato je preporučljivo privremeno isključiti ovu opciju dok se "
-"programi (de)instaliraju.</p>"
-"<p>Zbog svega navedenog, ne preporučuje se upotreba ove opcije. Ako je "
-"uključena, TDE-ov rukovalac padovima će odbiti da pruži bektrejs za izveštaj o "
-"grešci (moraćete da reprodukujete pad sa ovom opcijom isključenom, ili da "
-"uključite razvijački režim za rukovalac padovima).</p>"