summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kaccess.po89
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kaccess.po
index 1af07045d1a..bdbb0888cd5 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,12 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster Shift je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster Shift je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:45
msgid "The Shift key is now active."
@@ -38,7 +51,8 @@ msgid ""
"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster Ctrl je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster Ctrl je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:49
msgid "The Ctrl key is now active."
@@ -83,7 +97,8 @@ msgid ""
"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster Meta je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster Meta je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:61
msgid "The Meta key is now active."
@@ -98,7 +113,8 @@ msgid ""
"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster Super je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster Super je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:65
msgid "The Super key is now active."
@@ -113,7 +129,8 @@ msgid ""
"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster Hyper je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster Hyper je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:69
msgid "The Hyper key is now active."
@@ -128,7 +145,8 @@ msgid ""
"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Taster AltGr je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na tastere."
+"Taster AltGr je zaključan i sada je aktivan za sve naredne pritiske na "
+"tastere."
#: kaccess.cpp:73
msgid "The Alt Gr key is now active."
@@ -178,6 +196,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "&Kada se gest upotrebi:"
@@ -256,8 +278,8 @@ msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i „%2“ i deaktivirate „%3
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "Želite li zaista da aktivirate „%1“ i „%2“ i deaktivirate „%3“ i „%4“?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -283,16 +305,16 @@ msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting."
msgstr ""
-"Držali ste taster Shift tokom 8 sekundi ili je program zatražio da promeni ovo "
-"podešavanje."
+"Držali ste taster Shift tokom 8 sekundi ili je program zatražio da promeni "
+"ovo podešavanje."
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
-"Pritisnuli ste taster Shift 5 puta za redom ili je program zatražio da promeni "
-"ovo podešavanje."
+"Pritisnuli ste taster Shift 5 puta za redom ili je program zatražio da "
+"promeni ovo podešavanje."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
@@ -303,8 +325,8 @@ msgid ""
"An application has requested to change these settings, or you used a "
"combination of several keyboard gestures."
msgstr ""
-"Program je zatražio da promeni ova podešavanja, ili ste upotrebili kombinaciju "
-"nekoliko gestova sa tastature."
+"Program je zatražio da promeni ova podešavanja, ili ste upotrebili "
+"kombinaciju nekoliko gestova sa tastature."
#: kaccess.cpp:746
msgid "An application has requested to change these settings."
@@ -313,15 +335,16 @@ msgstr "Program je zatražio da promeni ova podešavanja."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
"Ova AccessX podešavanja potrebna su nekim korisnicima sa ograničenom "
-"pokretljivošću i mogu se podesiti u Kontrolnom centru TDE-a. Takođe ih možete "
-"uključivati i isključivati pomoću standardizovanih gestova sa tastature.\n"
+"pokretljivošću i mogu se podesiti u Kontrolnom centru TDE-a. Takođe ih "
+"možete uključivati i isključivati pomoću standardizovanih gestova sa "
+"tastature.\n"
"\n"
"Ako vam nisu potrebna, možete izabrati „Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i "
"gestove“."
@@ -331,8 +354,8 @@ msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
-"Uključeni su spori tasteri. Od sada, svaki taster morate pritisnuti malo duže "
-"pre nego što se prihvati."
+"Uključeni su spori tasteri. Od sada, svaki taster morate pritisnuti malo "
+"duže pre nego što se prihvati."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -367,8 +390,8 @@ msgid ""
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
"keyboard in order to control the mouse."
msgstr ""
-"Uključeni su tasteri za miš. Od sada, možete koristiti numerički deo tastature "
-"za kontrolisanje miša."
+"Uključeni su tasteri za miš. Od sada, možete koristiti numerički deo "
+"tastature za kontrolisanje miša."
#: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled."
@@ -389,15 +412,3 @@ msgstr "© 2000, Matijas Helcer-Klipfel (Matthias Hölzer-Klüpfel)"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"