diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po | 549 |
1 files changed, 319 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0bc006b539d..ebd71d370a7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:55-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -31,45 +31,51 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "குவிப்பு" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 #, fuzzy msgid "&Titlebar Actions" msgstr "தலைப்புபட்டி மட்டும்" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 #, fuzzy msgid "Window Actio&ns" msgstr "செயல்கள்" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "நகர்வு" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "இயங்கும் மேசை ஓரங்கள்" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "மேம்பட்ட" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&ஒளிக்கசிவு" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kசாளரத்தேர்வுகள்" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "சாளர நடத்தைக் கட்டுப்பாட்டுக் கூறு" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -108,15 +114,15 @@ msgstr "பெருப்பி (நெடுக்காக மட்டும msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "பெருப்பி (குறுக்காக மட்டும்)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "நிழல்" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "தாழ்த்து" @@ -124,8 +130,8 @@ msgstr "தாழ்த்து" msgid "On All Desktops" msgstr "அனைத்து மேல்மேஜைகளிலும்" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" @@ -141,38 +147,46 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "உயர்த்தல் தாழ்த்தலை மாற்று" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "பெருப்பி" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 #, fuzzy msgid "Change Opacity" msgstr "மங்கும்திறன்" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "தலைப்பு பட்டி && சட்டத்தைக் காட்டு" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -180,11 +194,11 @@ msgstr "" "இதில் நீங்கள் எலி க்ளிக் நடைமுறையை, க்ளிக் செய்யும்போது தலைப்புபட்டையில் அல்லது சாளரத்தின் " "சட்டத்தில் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "இடது பொத்தான்:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -192,11 +206,11 @@ msgstr "" "தலைப்புப் பட்டையில் அல்லது அட்டவணையில் சொடுக்குகையில் வல சொடுக்கு குணம் இந்த கிடக்கையில் " "தனிப்பயனாக்கலாம்" -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "வலது பொத்தான்:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -204,11 +218,11 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், தலைப்புபட்டை அல்லது சட்டத்தை க்ளிக் செய்யும் போது வலது க்ளிக் " "நடைமுறையை தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "நடு பொத்தான்:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -216,11 +230,11 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், தலைப்புபட்டை அல்லது சட்டத்தை க்ளிக் செய்யும் போது நடு பொத்தான் " "க்ளிக் நடைமுறையை தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "இயங்கும்" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -228,19 +242,19 @@ msgstr "" "இதில் நீங்கள் எலி க்ளிக்களை தலைப்புபட்டையில் அல்லது செயல்படும் சாளரத்தின் சட்டத்தில் " "தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "உயர்த்து" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "செயற் பட்டி" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "உயர்த்தல் தாழ்த்தலை மாற்று" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>இடது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -256,7 +270,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>வலது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +278,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>நடுநிலை</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் " "சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -272,7 +286,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>இடது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,11 +294,11 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>வலது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "இயங்கா" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -292,19 +306,19 @@ msgstr "" "இந்த நெடுவரிசையில், நீங்கள் எலி க்ளிக்களை தலைப்புபட்டையில் அல்லது செயல்படாத சாளரத்தின் " "சட்டத்தில் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "இயக்கி உயர்த்து" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "இயக்கித் தாழ்த்து" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "இயக்கு" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -312,31 +326,31 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>நடுநிலை</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் " "சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "பெரிதாக்கும் பட்டன்" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "இங்கே நீங்கள் பெரிதாக்கும் பட்டனை க்ளிக் செய்யும்போது தன்மையை தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "இடது<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "நடு<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "வலது<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "செயல்படாத உள்சாளரம்" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள் எலி களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' என்றால்: தலைப்பு பட்டை " "இல்லை, சட்டமட இல்லை)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +366,7 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் இடது களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' " "என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +374,7 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் நடு பொத்தான் களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் " "('உள்ளமைந்த' என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,19 +382,19 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் வலது களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' " "என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "இயக்கி, உயர்த்தி, அனுப்ப க்ளிக்" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "இயக்கி அனுப்ப க்ளிக்" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "உள் சாளரம், தலைப்புப்பட்டை && சட்டம்" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -388,11 +402,11 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள், modifier விசையை அழுத்தியபடி,சாளரத்தில் எங்காவது க்ளிக்செய்யும் போது " "ஏற்படும் TDE யின் நடைமுறையைத் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "மாற்று விசை:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -400,19 +414,19 @@ msgstr "" "இங்கு நீங்கள் மெடா விசை அல்லது ஆல்டு விசை பயன்படுத்தினால் அது உங்களை செயல்திறனை " "ஏற்றுக்கொள்ளும்." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "மாற்று விசை + இடது பொத்தான்" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "மாற்று விசை + வலது பொத்தான்" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "மாற்று விசை + நடுப்பொத்தான்" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -420,12 +434,12 @@ msgstr "" "மாற்றுவிசையை அழுத்தியபடி, சாளரத்தில் நடுப்பொத்தான் க்ளிக்செய்யும் போது விளையும் TDE யின் " "நடைமுறையை இங்கே நீங்கள் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "மாற்று விசை + நடுப்பொத்தான்" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -434,47 +448,47 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள், modifier விசையை அழுத்தியபடி,சாளரத்தில் எங்காவது க்ளிக்செய்யும் போது " "ஏற்படும் TDE யின் நடைமுறையைத் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "செயல்படுத்து,எழு மற்றும் நகரு" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "அளவு மாற்று" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "குவிப்பு" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "கொள்கை:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "க்ளிக் செய்து குவி" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "குவிப்பு எலியைத் தொடரல்" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "எலியின் கீழ்க் குவிப்பு" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "கண்டிப்பாக எலியின் கீழ்க் குவிப்பு" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -504,63 +518,63 @@ msgstr "" "மற்றும் கண்டிப்பாக எலியின் கீழ் குவிப்பு இரண்டுமே பயன்படாது. இவைகள், பழைய-காலத்து கடும்-" "பிற்போக்காளர் UNIX மக்களுக்கு தான் கொடுக்கபடும்." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "தன்னியக்க உயர்த்தல்" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "தாமதம்:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr "மில்லி விநாடி" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "¸¡ðº¢¨Â ¾¡Á¾¢" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "எழும் செயற்படு சாளரத்தை சொடுக்கு" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Focus stealing prevention level:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "None" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "குறைவு" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "இயல்பு" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "உயர்வு" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "மிகுந்த" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -593,7 +607,7 @@ msgstr "" "சுட்டிபொக்கஸ் பாலிசியை கொண்டுள்ள அமைப்பாகும்.</li><li><em>கடைசி:</em>எல்லா சாளரமும் " "பயனரால் மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.</li></ul>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -601,7 +615,7 @@ msgstr "" "தன்னியக்க உயர்வை இயலுமைபடுத்தினால், எலி சுட்டியை ஒரு சாளரத்தின் மேல் சிறிது நேரம் " "வைத்தால், பின்னனியிலுள்ள அந்த சாளரம் தன்னியக்கமாக முன்னால் வரும்." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -609,7 +623,7 @@ msgstr "" "இத் தாமதம், எலி சுட்டி இருக்கும் சாளரம் எவ்வளவு நேரத்திற்கு பின் தன்னியக்கமாக முன்னால் " "வரும் என்பது ஆகும்." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -619,7 +633,7 @@ msgstr "" "செயற்படு சாளரம் முன்னே கொண்டுவரப்படும். செயற்பாடில்லாத சாளரத்திற்கு மாற்ற செயல் தத்தலில் " "உள்ள அமைப்புகளை மாற்ற வேண்டும்." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -627,7 +641,7 @@ msgstr "" "இத் தாமதம், எலி சுட்டி இருக்கும் சாளரம் எவ்வளவு நேரத்திற்கு பின் தன்னியக்கமாக முன்னால் " "வரும் என்பது ஆகும்." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -635,22 +649,22 @@ msgstr "" "இத் தாமதம், எலி சுட்டி இருக்கும் சாளரம் எவ்வளவு நேரத்திற்கு பின் தன்னியக்கமாக முன்னால் " "வரும் என்பது ஆகும்." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "இயக்கி உயர்த்து" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -658,15 +672,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "வழியாக்கம்" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "சாளரத்தை திறக்கும்போது சாளர பட்டியலை காட்டு" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -689,11 +703,11 @@ msgstr "" "செல்லும். மேல்தோன்றும் திரை இருக்காது. மேலும், இந்த முறையில் முன்பு செயலில் இருந்த சாளரம் " "பின் தள்ளப்படும்." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "அனைத்து மேசைகளுக்கும் செல்" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -701,11 +715,11 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு சாளரம் முலம் நடத்தல் வேண்டும் என்றால் தற்பொதைய மேல்மேசையில் உள்ள தேர்வை செய்யாமல் " "விட்டு விடவும்." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "மேசை மேலோட்டம் ஓரு மேசையுடன் முடிவடையும்" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -714,26 +728,129 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு விசைபலகை அல்லது மேல்மேசையை வழிசெலுத்துதல் மேல்மேல் ஓரத்தில் உள்ள புதிய " "மேல்மேசை ஓரத்தில் உள்ளதாகும். " -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "தற்போதைய மேசையின் பெயரை எப்போதும் கான" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." msgstr "தற்போதைய மேசையின் பெயரை எப்போதும் கான, இதனை தேர்வுச் செய்" +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "இயங்கும் மேசை ஓரங்கள்" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"இந்த தேர்வு இல்லாமல் இருந்தால்,சுட்டி திரை ஒரத்தில் உள்ள மேல்மேசையை மாற்றவும்.இதற்க்கு " +"எடுத்துகாட்டு நிங்கள் ஏதாவது ஒரு மேல்மேசையை பயன்படுத்தலாம்." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "சாளரங்களை நகர்த்தும் போது மட்டும்" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "The whole window" +msgid "Tile &window" +msgstr "முழு சாளரம்" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "அளவு மாறும் சாளரங்களில் உள்ளடகத்தைக் காட்டு" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"சாளரத்தின் மறுஅளவாக்கத்தின் போது, சாளரத்தின் 'மூலஅமைப்பு' மட்டும் காட்டாமல், சாளரத்தின் " +"தகவல்கள் காட்டவேண்டுமானால், இந்த இந்த விருப்பத்தை இயலுமைபடுத்தவும். மெதுவான " +"இயந்திரங்களில் முடிவுகள் திருப்தியாக இருக்காது." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"இங்கு நீங்கள் மேல்மேசை தாமதித்தலை அமைத்தல் முடியும்.மேல்மேசை வெறு இடத்திற்க்கு திரும்பவும் " +"திரை ஓரம் மூலமாக குறிப்பிட்ட மில்லி செக்கண்டில் செலுத்துவதாகும்." + +#: windows.cpp:668 +#, fuzzy +#| msgid " pixels" +msgid " px" +msgstr " படத்துணுக்குகள்" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "நிழல்" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "அசைவூட்டு" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -741,11 +858,11 @@ msgstr "" "தலைப்புபட்டையின் சாளரத்தை பயன்படுத்தி செயலை அசைவுட்டவும்(நிழல்கள்) அது மற்றும் அல்லாத " "விரிவு சாளரத்தின் நிழல்கள் " -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "மிதப்பதை இயக்கு" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -753,7 +870,7 @@ msgstr "" "நிழல் ஹொவெர் இல்லை என்றால், நிழல் சாளரம் தானாக நிழைநிறுத்தி விடும் சுட்டி புள்ளி தலைப்பு " "பட்டையில் சில நிமிடங்கல் இருக்கும்." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -761,65 +878,27 @@ msgstr "" "சுட்டி புல்லி நிழல் சாளரத்தொடு பொவதுக்கு முன் சுட்டி புள்ளி நிழல் அமைவதற்க்கு முன் சாளர " "அமைப்பை மில்லி செகண்டாக அமைக்கவும்." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "இயங்கும் மேசை ஓரங்கள்" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"இந்த தேர்வு இல்லாமல் இருந்தால்,சுட்டி திரை ஒரத்தில் உள்ள மேல்மேசையை மாற்றவும்.இதற்க்கு " -"எடுத்துகாட்டு நிங்கள் ஏதாவது ஒரு மேல்மேசையை பயன்படுத்தலாம்." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "சாளரங்களை நகர்த்தும் போது மட்டும்" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "எப்போதும் இயங்கும்" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "மேசை மாற்றத் தாமதம்:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"இங்கு நீங்கள் மேல்மேசை தாமதித்தலை அமைத்தல் முடியும்.மேல்மேசை வெறு இடத்திற்க்கு திரும்பவும் " -"திரை ஓரம் மூலமாக குறிப்பிட்ட மில்லி செக்கண்டில் செலுத்துவதாகும்." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "சாளரங்கள்" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "நகரும் சாளரங்களில் உள்ளடக்கத்தைக் காட்டு" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -829,11 +908,11 @@ msgstr "" "முழுவதுமாக காட்ட வேண்டுமானால், இந்த விருப்பத்தை இயலுமைபடுத்தவும். மெதுவான " "இயந்திரங்களில், வரைவியல் துரிதம் இல்லாமல், முடிவுகள் திருப்தியாக இருக்காது." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "அளவு மாறும் சாளரங்களில் உள்ளடகத்தைக் காட்டு" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -843,11 +922,11 @@ msgstr "" "தகவல்கள் காட்டவேண்டுமானால், இந்த இந்த விருப்பத்தை இயலுமைபடுத்தவும். மெதுவான " "இயந்திரங்களில் முடிவுகள் திருப்தியாக இருக்காது." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "நகருகையில் அல்லது அளவு மாற்றுகையில் சாளரத்தை மற்றும் ஜியோமிதியை காட்டு" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -856,35 +935,35 @@ msgstr "" "நகருகையில் அல்லது அளவு மாறுகையில் சாளரத்தின் ஜியோமிதியை நீங்கள் காட்ட விரும்பினால் இந்த " "தேர்வை செயல்படுத்தவும்.திரையின் மேல்வலமூலைக்கான சாளர இடமும் அதன் அளவும் காண்பிக்கப்படும். " -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "சிறுப்பித்தலையும் மீள்தலையும் அசைவூட்டு" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." msgstr "." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "மெதுவாக" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "விரைவாக" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr " " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "சாளரங்கள் அளவை மாற்றவும், நகர்த்தவும், உச்சப்படுத்துதலையும் அனுமதி" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -892,36 +971,46 @@ msgstr "" "செயல் இல்லாத பொழுது,ஓர சாளரம் அமைப்பை செயல்படுத்தும் மற்றும் உங்களை நகற்ற அல்லது " "மாற்றுஅளவை வைத்திருப்பதாகும்,பொதுவாக உள்ள சாளரம் பொலாகும்." -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "வைப்பு:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "சூட்டிகை" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "பெருப்பி" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "அடுக்கு" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "எழுமாற்று" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "மத்தியில்" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "வெற்று-மூலை" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -941,19 +1030,19 @@ msgstr "" "em> சாளரத்தை நடுவில் வைக்கும்</li> <li><em>பூஜ்ய மையப்படுத்துதல்</em> இது சாளரத்தைமேல்-" "இட்து மூலையில் வைக்கும்</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "ஒட்டும் வலயங்கள்" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "எல்லைப் பிடிப்பு மண்டலம்:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -962,11 +1051,11 @@ msgstr "" "இங்கு நீங்கள் இழு மண்டலத்தின் திரை ஓரத்தில் அமைத்தல் முடியும்,அதாவது காந்தக புலத்தின் " "சத்தியை பயன்படுத்தி சாளர இழு ஓரத்தை அதற்க்கு பக்கமாக நகற்றி விடும்." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "சாளரப் பிடிப்பு மண்டலம்:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -975,11 +1064,11 @@ msgstr "" "இழு மண்டலத்தின் சாளர அமைப்பை இங்கு நீங்கள் அமைக்கலாம்,அதாவது காந்தக புலத்தின் சக்தி " "சாளரத்தை இழுத்து விடும் அது மற்றும் அல்லாமல் வேறு சாளரத்தொடு இனைத்து விடும்." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "சாளரங்கள் மேற்பொருந்துகையில் மட்டுமே பிடி" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -988,13 +1077,13 @@ msgstr "" "இங்கு நீங்கள் சாளரத்தின் அமைப்புகளை இழுத்து அதை மேல்கவி,அதாவது அவற்றால் இழுக்க முடியாது " "சாளரத்தின் ஓரமாக தான் வந்து சேரும்." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1016,152 +1105,158 @@ msgstr "" "Xrender support (mainly nVidia cards):<br><br><i>Option \"RenderAccel\" " "\"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "ஒளிக்கசிவை அதன் மேல் பயன்படுத்து" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "செயலில் உள்ள சாளரங்கள்:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "செயல்படாத சாளரங்கள்:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "நகரும் சாளரங்கள்:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "சேகரிப்பு சாளரங்கள்:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "'மேல் வை' சாளரங்களை செயலில் உள்ளவைகளாக செய்" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "ARGB சாளரங்களை செயல் நீக்கு (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "மங்கும்திறன்" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "நகரும்போது நிழல்களை நீக்கு" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "மறுஅளவிடும்போது நிழல்களை நீக்கு" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "நிழலிடலை பயன்படுத்து" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "செயல்படாத சாளர அளவு:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "நெடுவரிசை ஆஃப்செட்:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "இடவல ஆஃப்செட்:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "நிழல் வண்ணம்:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "நகரும்போது நிழல்களை நீக்கு" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "மறுஅளவிடும்போது நிழல்களை நீக்கு" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "நிழல்கள்" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "நிழல் சாளரங்கள் (மேல்தோன்றும் திரைகளையும் சேர்த்து)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "ஒளிக் குறைப்பு மாற்றங்களுக்கிடையேயான மங்கல்" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "விளைவுகள்" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "எப்போதும் இயங்கும்" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "மேசை மாற்றத் தாமதம்:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "செயலில் உள்ள சாளர அளவு:" @@ -1178,12 +1273,6 @@ msgstr "" #~ "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including " #~ "crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" -#~ msgid " pixels" -#~ msgstr " படத்துணுக்குகள்" - -#~ msgid "The whole window" -#~ msgstr "முழு சாளரம்" - #~ msgid "The titlebar only" #~ msgstr "தலைப்புபட்டி மட்டும்" |