summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po422
1 files changed, 0 insertions, 422 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index 63bd3420fd6..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,422 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2004.
-# , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:24+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
-"Language: ta\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "உங்கள் பெயர்"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்களின் மின்னஞ்சல்"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "வழிகளின் கேள்விகளை அமை"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "சேர்க்கை"
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "வழிமுறை"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>அடுத்த ஆவணம்: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ஆவணம் செயல்படுத்தப்படுகிறது %1 of %2: <br><b>%3</b><br>%5ன் படிவம் %4.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "முடிந்துவிட்டது"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "செய்தி எழுதுகிறது"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "முன்னேறிய தேடுதல் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr " 2002யின் உரிமை, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "நீங்கள் அமைப்பை தானாக இயக்க விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "வடிவமைப்பை திரும்ப அமை"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>பிம்ப சுட்டுவரிசை</h1>கோப்பு உள்ளடக்கங்களைச் சார்ந்த கேள்விகளை செயல்படுத்த GNU பிம்பம் "
-"தேடும் கருவியை கேடியி பயன்படுத்தலாம்.<p>உதாரணமாக, மாதிரி பிம்பத்தைக் கொடுத்து நீங்கள் "
-"ஒரு பிம்பத்தை தேடலாம்.</p><p>அதற்கு GIFT சேவையகத்தால், பிம்ப அடைவுகள் அட்டவணைப்படுத்த "
-"வேண்டும்.</p><p>இங்கே நீங்கள் சேவையகங்களை வடிவமைக்கலாம்.(தொலைதூர சேவையகங்களைக் கேட்கலாம்) "
-"மற்றும் அடைவுகளை அட்டவணைக்கு மாற்றலாம்.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "அட்டவணை சேவையக அமைப்பு"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தின் புரவன் பெயர்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"எந்த ஆவணத்தை அட்டவணைப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை குறிக்கவில்லை? இதன் மூலம் கேள்விகளை "
-"கணினியில் செயல்படுத்த முடியாது"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்த வேண்டிய ஆவணத்தை தேர்வு செய்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "பழைய அட்டவணை படிவங்களை விலக்கு"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "செயல்படுத்துகின்றது"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன. இப்போது, அமைக்கப்பட்ட அடைவுகள் அட்டவணையாக்க வேண்டும். சிறிது "
-"நேரத்தில் இதை செயல்படுத்தலாம். இதை இப்போது செய்ய விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "இப்போது அட்டவணையை துவங்கு?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தை துவக்க இயலவில்லை. கேள்விகளை ரத்து செய்."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr " MRML செய்தி கிடைக்கவில்லை."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr " GIFT சேவையகத்துக்கு தொடர்புக் கொள்ள முடியவில்லை."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "சேவையகத்துக்கு கேள்வி"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "தேடுதலின் சேர்க்கை"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "வழிகளை அமை"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "மிகுந்த பிம்பங்களின் முடிவு"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "முறையில்லாத தேடல்"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"%1யின் பிம்பங்கள் கிடைக்கவில்லை\n"
-" .\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "பிம்பங்கள் இல்லை"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "பொது அட்டவணை சேவையகத்தில் மட்டுமே எடுத்துக்காட்டு பிம்பங்களை தேட முடியும் "
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr ""
-"அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட ஆவணங்களை குறிப்பிடவில்லை. நீங்கள் அவற்றை இப்போது அமைக்க விரும்புகிறீரா?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "அமைப்பு காணவில்லை"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr ""
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தில் %1 இணைக்கிறது"
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "உதாரண கோப்புகளை இறக்கு"
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"சேவையகத்தில் பிழை\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "சேவையகத்தில் பிழை"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&தேடல்"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "கேள்விகளின் பிழைகளை திருத்து.\"கேள்வி படி\"உறுப்பு காண்வில்லை"
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "கேள்வி பிழை"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "முறையில்லாத தேடல்"
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "தேடுதல்"
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "தயார்"
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&இணை"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr " TDEயின் சார்ந்திருப்பவன் MRML"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "பிம்பங்களின் உட்பொருளைக் கொண்டு தேடும் கருவி"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "உருவாக்குபவர்,பாதுகாப்பவர்."
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr " GIFTயை உருவாக்கியவர்,உதவும் கரம்"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "சிறுசித்திரம் இல்லை"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"த்ற்போதைய முடிவுகளைப் பற்றி கருத்து தரும்போது கேள்விகளைப் புதுப்பிக்கலாம் மற்றும் தேடும் "
-"பட்டனை மீண்டும் அழுத்தவும். "
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "தொடர்புள்ள"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "நடுநிலை"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>கட்டளையுடைய சேவையகத்தை காணவில்லை<br>%1<br> மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்பிகிறீர்களா?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "சேவையகத்துடன் கட்டளையை துவங்க இயலவில்லை<br>%1<br>திரும்பவும் செய்?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "சேர்"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "தானே"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே முனையம் தானாகவே நிர்ணையிக்கப்படும் "
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "புரவன் பெயர்:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "முனையம்"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "அனுமதியை வழங்கு"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&பயனர் பெயர்:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "வழிகளை அமை"