summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po657
1 files changed, 349 insertions, 308 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 1200f74c1a3..10dfe08e9f6 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:04+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -15,17 +15,81 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "மகேஸ்வரி"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "நிலையான கோப்பு"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "மூலக்கோப்பு"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "சுருக்கப்பட்ட கோப்பு"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "நிலையான படியெடு"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "நிலையான கட்டமைப்பு"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "சிறிய படியெடு"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "சிறிய கட்டமைப்பு"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "வார்ப்புகள்"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "புதிய சின்னத்தை உருவாக்கவும்"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "சின்னத்தின் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "அளவை தேர்ந்தெடு"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -43,6 +107,209 @@ msgstr "kசின்னம் திருத்தி"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "பிழை நீக்கம் மற்றும் GUI தூய்மைப்படுத்துதல்"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"முன்பார்வை\n"
+"\n"
+"இது1:1 தற்போதைய சின்னத்தின் முன்னோட்டம்"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr "தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த நிறம் இதுதான்"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "அமைப்பின் நிறங்கள்:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"அமைப்பின் நிறங்கள்\n"
+"\n"
+"இங்கு நீங்கள் TDE சின்னத்தின் வண்ணத்தட்டிலிருந்து வண்ணங்களை தேர்வு செய்யலாம்"
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "ஆயத்த நிறங்கள்:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"ஆயத்த நிறங்கள்\n"
+"\n"
+"இங்கு நீங்கள் ஆயத்த நிறங்களின் வண்ணத்தட்டை உருவாக்கலாம்.\n"
+"நிறத்தை மாற்றியமைப்பதற்கு பெட்டியை இருமுறை அழுத்தவும்"
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"URL: %1 \n"
+"தவறாக உருவாக்கப்பட்டது.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"உள்வாங்கும் பிழை இருந்தது:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "சின்னத்தை இது போல் சேமிக்கவும்"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr " \"%1\" இந்த பெயரில் முன்பே ஒரு கோப்பு உள்ளது. அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "& மேல் எழுத வேண்டும்"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"சேமிப்பு பிழை இருந்தது:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "சின்னம் வார்ப்பு"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "வார்ப்பு"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "விரிவுரை:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "பாதை:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&சேர்..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&திருத்து"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "பின்னணியை தேர்வுசெய்"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "நிறத்தை உபயோகி"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "&பிக்ஸ்மேப்பை உபயோகி"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "உள் கோப்புகள் மட்டுமே இன்னமும் ஆதரிக்கப்படுகிறது."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "&தெரியக்கூடிய படத்துணுக்குகளை ஒட்டு"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "&அளவுகோல்களை காட்டு"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "ஊடு தெரியும் காட்சி"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&கனவடிவ நிறம்:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "சரிபார்ப்பி&பலகை"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "ஊடகம்"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "பெரிய"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "நிறங்கள்&1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "நிறங்கள்&2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "வார்ப்புருக்கள் சின்னம்"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "சின்னத்தின் கட்டம்"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -150,8 +417,8 @@ msgstr ""
"\n"
"கிளிப்போர்டில் உள்ள உள்ளடக்கங்களை உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தில் ஒத்தவும்.\n"
"\n"
-"உள்ளடக்கங்கள் உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை விட பெரிதாக இருந்தால் அதை புதிய "
-"சாளரத்தில் ஒட்டலாம்.\n"
+"உள்ளடக்கங்கள் உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை விட பெரிதாக இருந்தால் அதை புதிய சாளரத்தில் "
+"ஒட்டலாம்.\n"
"\n"
"(குறிப்பு:\"ஊடு நோக்கும் படத்துணுக்குகளை ஒட்டவும் \" என்பதை அமைப்பு உரையாடலில் "
"தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் நீங்கள் ஊடுபார்வை வசதியை ஒட்ட முடியும்.)"
@@ -188,8 +455,7 @@ msgstr ""
"&பழுப்பு நிறம்\n"
"\n"
"உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை பழுப்பு நிறமாக மாற்றும்\n"
-"(எச்சரிக்கை: இதன் விளைவாக நிறங்கள் உள்ளது ஆனால் அது சின்னத்தின் களஞ்சியத்தில் "
-"இல்லை)"
+"(எச்சரிக்கை: இதன் விளைவாக நிறங்கள் உள்ளது ஆனால் அது சின்னத்தின் களஞ்சியத்தில் இல்லை)"
#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
@@ -211,6 +477,10 @@ msgstr ""
"\n"
"ஒன்றை விலக்கிப்பார்"
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -417,9 +687,8 @@ msgstr ""
"\n"
"படத்துணுக்குகளை அழிக்கவும்.படத்துணுக்குகளை ஊடு தெரியும்படி அமைக்கவும்.\n"
"\n"
-"(குற்ப்பு:பல்வேறு கருவிகளை வைத்து ஊடு தெரியும்படி வரைய வேண்டுமானால், முதலில் "
-"\"erase\" 'ஐ அழுத்தவும் பிறகு எந்த கருவியை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களோ அதை "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+"(குற்ப்பு:பல்வேறு கருவிகளை வைத்து ஊடு தெரியும்படி வரைய வேண்டுமானால், முதலில் \"erase"
+"\" 'ஐ அழுத்தவும் பிறகு எந்த கருவியை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களோ அதை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
@@ -457,8 +726,8 @@ msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -481,6 +750,27 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "நிறங்கள்:%1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "அச்சிடு %1"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "திருத்தப்பட்டது"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -493,10 +783,10 @@ msgstr ""
"சின்னத்தின் வரைக் கட்டம்\n"
"\n"
"வரைக் கட்டத்தின் பகுதியில் தான் நீங்கள் சின்னத்தை வரைய முடியும்.\n"
-"நெருங்கிப் பார்க்க மற்றும் விலகிப் பார்க்க கருவிப்பெட்டியில் பெரிதாக்கும் "
-"கண்ணாடிகளை உபயோகிக்கவும்.\n"
-"(குறிப்பு:முன்பே அறுதியிட்ட அளவுக்கு மாற்ற பெரிதாக்கும் பொத்தானை சில நொடிகள் "
-"கீழே பிடித்திருக்கவும்)"
+"நெருங்கிப் பார்க்க மற்றும் விலகிப் பார்க்க கருவிப்பெட்டியில் பெரிதாக்கும் கண்ணாடிகளை "
+"உபயோகிக்கவும்.\n"
+"(குறிப்பு:முன்பே அறுதியிட்ட அளவுக்கு மாற்ற பெரிதாக்கும் பொத்தானை சில நொடிகள் கீழே "
+"பிடித்திருக்கவும்)"
#: tdeicongrid.cpp:116
msgid "width"
@@ -521,10 +811,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "வெறும் கை"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"வெற்றிட பிம்பங்களை உள்வாங்குகையில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "வெற்றிட பிம்பங்களை உள்வாங்குகையில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -551,6 +839,10 @@ msgstr ""
"புதிய பிம்பமாய் ஒட்ட வேண்டுமா?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr ""
@@ -559,299 +851,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "ஒட்டப்பட்டுவிட்டன"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"தற்காலிக நினைவில் உள்ள பிக்ஸ்மேப் தகவல் செல்லாது!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "தற்காலிக நினைவில் உள்ள பிக்ஸ்மேப் தகவல் செல்லாது!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "வரிசை வரையப்பட்டுவிட்டன"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"முன்பார்வை\n"
-"\n"
-"இது1:1 தற்போதைய சின்னத்தின் முன்னோட்டம்"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
-msgstr "தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த நிறம் இதுதான்"
-
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "அமைப்பின் நிறங்கள்:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"அமைப்பின் நிறங்கள்\n"
-"\n"
-"இங்கு நீங்கள் TDE சின்னத்தின் வண்ணத்தட்டிலிருந்து வண்ணங்களை தேர்வு செய்யலாம்"
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "ஆயத்த நிறங்கள்:"
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"ஆயத்த நிறங்கள்\n"
-"\n"
-"இங்கு நீங்கள் ஆயத்த நிறங்களின் வண்ணத்தட்டை உருவாக்கலாம்.\n"
-"நிறத்தை மாற்றியமைப்பதற்கு பெட்டியை இருமுறை அழுத்தவும்"
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL: %1 \n"
-"தவறாக உருவாக்கப்பட்டது.\n"
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&திருத்து"
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-"உள்வாங்கும் பிழை இருந்தது:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "சின்னத்தை இது போல் சேமிக்கவும்"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr " \"%1\" இந்த பெயரில் முன்பே ஒரு கோப்பு உள்ளது. அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?"
-
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா?"
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "& மேல் எழுத வேண்டும்"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-"சேமிப்பு பிழை இருந்தது:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "அளவை தேர்ந்தெடு"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "நிலையான கோப்பு"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "மூலக்கோப்பு"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "சுருக்கப்பட்ட கோப்பு"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "நிலையான படியெடு"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "நிலையான கட்டமைப்பு"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "சிறிய படியெடு"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "சிறிய கட்டமைப்பு"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "வார்ப்புகள்"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "புதிய சின்னத்தை உருவாக்கவும்"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "சின்னத்தின் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சிடு %1"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "திருத்தப்பட்டது"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "சின்னம் வார்ப்பு"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "வார்ப்பு"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "விரிவுரை:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "பாதை:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&சேர்..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&திருத்து"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "பின்னணியை தேர்வுசெய்"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "நிறத்தை உபயோகி"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "&பிக்ஸ்மேப்பை உபயோகி"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "உள் கோப்புகள் மட்டுமே இன்னமும் ஆதரிக்கப்படுகிறது."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "&தெரியக்கூடிய படத்துணுக்குகளை ஒட்டு"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "&அளவுகோல்களை காட்டு"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "ஊடு தெரியும் காட்சி"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&கனவடிவ நிறம்:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "சரிபார்ப்பி&பலகை"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "சிறிய"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "ஊடகம்"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "அளவு:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "நிறங்கள்&1:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "நிறங்கள்&2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "வார்ப்புருக்கள் சின்னம்"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "பின்னணி"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "சின்னத்தின் கட்டம்"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "மகேஸ்வரி"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி"