summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf90b1e2b30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kmoon.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:58-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "Moon Phase Indicator for KDE"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&வடிவமை..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "About Moon Phase Indicator"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"ஸ்டீபன் கொலொவால் எழுதப்பட்டது<coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"லூனார் குறிப்பு எழுதியவர் கிரிஸ் ஒஸபர்ன்<chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"நில வரைகலை செய்தவர் டிம் பியசாம்ப்<timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "உருவத்தை மாற்று"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "பார்க்கும் கோணம்"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"உங்கள் சரியான கோணத்திற்கு ஏற்றாற்போல் \n"
+"நிலவை சுற்றிக் கொள்ளலாம்\n"
+"\n"
+"இந்த கோணம் கொடுக்கப்பட்ட கணினி \n"
+"தரவைக்கொண்டு கணக்கிட முடியாது\n"
+"ஆதலால் கெநிலவு உங்கள் நிலவை \n"
+"காட்ட வேண்டிய அமைப்பை உள்ளமைக்கலாம்\n"
+"முன்னிருந்த மதிப்பு 0 ஆனால் துறதிஷ்டவசமாக \n"
+"இந்த கோணத்தில் \n"
+"நிலவை பார்க்க ்\n"
+"முடியும"
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "தெற்கு அரைக்கோளத்திற்கு மாற்றுக"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "வடக்கு அரைக்கோளத்திற்கு மாற்றுக"
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr "மறைத்தல் இயக்கத்தில் இல்லை"
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr "மறைத்தல் இயக்கத்தில்"
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Kநிலவான நிலவு இதைக் காட்டும் கீழ்கண்ட தற்போதைய அமைப்புகள் மற்றும் நேரம்"
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "பௌர்ணமி"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "அமாவாசை"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr "பிறை எச்சரிக்கை (%n பௌர்ணமியில் இருந்து %n நாட்கள்)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "முதல் கால்"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr "வாக்சிங் கிப்பொவுஸ் ( பௌர்ணமிக்கான %n நாட்கள்)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr "வானிங் கிப்பஸ் (%n பௌர்ணமியில் இருந்து %n நாட்கள்) "
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Last Quarter"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr "பிறை எச்சரிக்கை (பௌர்ணமிக்கு %n நாட்கள்)"