summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po283
1 files changed, 142 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 476d4265236..61aacedfba5 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:05+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -18,101 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: main.cpp:65
-msgid "&Exports"
-msgstr "&Содиротҳо"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "&Imports"
-msgstr "&Воридотҳо"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "&Log"
-msgstr "&Сабти рӯйдод"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Омор"
-
-#: main.cpp:73
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
-"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
-"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
-"(Server Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
-"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
-"services on a network including machines running the various flavors of "
-"Microsoft Windows."
-"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Samba ва NFS Status Monitor ҷилди графикӣ барои барномаҳои <em>smbstatus</em> "
-"ва <em>showmount</em> мебошанд. Smbstatus статуси робитаи равони ба "
-"Samba-сервер бударо чоп мекунад ва қисми пакети Samba мебошад, ки протоколи "
-"SMB-ро (Session Message Block) иҷро мекунад, ҳамчунин номбар шудаи NetBIOS ёки "
-"LanManager мебошад. Ин протокол барои ҷудо кардани чопгар ва манбаъҳои дискии "
-"дар шабақае, ки дорои мошинмебошад, истифода мешавад ва бо ривоятҳои гуногуни "
-"Microsoft Windows кор мекунад, ."
-"<p>Showmount ин қисми пакети NFS мебошад, ки маънои Network File System "
-"(системаи файлии шабақа) мебошад ва тарзи расмӣ дар UNIX мебошад, ки барои "
-"ҷудо кардани каталогҳо дар шабақа, истифода мешавад. Дар ин ҳолат ба қисмҳои "
-"асосии хулосаи фармони <em>showmount-и localhost</em> "
-"тақсим мешавад. Дар якхел системаҳо showmount дар каталоги/usr/sbin ҷойгир "
-"шудааст. Тафтиш гузаронед, ки шумо дорои showmount мебошед дар PATH-и худ."
-
-#: main.cpp:87
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "TDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли TDE"
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
+"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: main.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Хизмат"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr "Дастрас мебошад аз"
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Кушодани файлҳо"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Хато: Наметавонад smbstatus-ро иҷро кард"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Хато: Нметавон танзимоти файли \"smb.conf\"-ро кушод"
-
#: kcmsambaimports.cpp:47
msgid "Resource"
msgstr "Манбаъ"
@@ -123,19 +47,19 @@ msgstr "Савори зер"
#: kcmsambaimports.cpp:50
msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system "
+"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource "
+"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the "
+"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is "
+"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared "
+"resource is mounted."
msgstr ""
"Ин рӯйхат манбаъи ҷудо шавандаи Samba-ро и NFS-ро намоиш медиҳад, ки дар "
-"системаи шумо монтажонида шудааст ва ҳақиқатан дар дигар узелҳо ҷойгир шудаанд. "
-"Сутуни \"Намуд\" намуди манбаъро нишон медиҳад (Samba ёки NFS). Сутуни "
-"\"Манбаъ\" номи манбаъҳоро нишон медиҳад. Дар охир саввум сутун \"Монтажонида "
-"шуд монанди\" нишон медиҳад, ки дар кадом ҷой системаи файлии шумо, манбаъи "
-"дода шударомонтажонидааст."
+"системаи шумо монтажонида шудааст ва ҳақиқатан дар дигар узелҳо ҷойгир "
+"шудаанд. Сутуни \"Намуд\" намуди манбаъро нишон медиҳад (Samba ёки NFS). "
+"Сутуни \"Манбаъ\" номи манбаъҳоро нишон медиҳад. Дар охир саввум сутун "
+"\"Монтажонида шуд монанди\" нишон медиҳад, ки дар кадом ҷой системаи файлии "
+"шумо, манбаъи дода шударомонтажонидааст."
#: kcmsambalog.cpp:43
msgid "Samba log file: "
@@ -157,17 +81,21 @@ msgstr "Файлҳои кушодаро нишон диҳед"
msgid "Show closed files"
msgstr "Файлҳои пӯшидаро нишон диҳед"
+#: kcmsambalog.cpp:49
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: kcmsambalog.cpp:64
msgid ""
"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you "
+"need to, correct the name or location of the log file, and then click the "
+"\"Update\" button."
msgstr ""
-"Ин саҳифа ба шумо таркиби журнали Samba-ро ба намуди дастрас намоиш медиҳад. Ба "
-"тафтиши танзимоти роҳи журнали Samba-и худ шавед. Агар лозим бошад, ном ёки "
-"ҷойгир шавии журнали файлро таъир кунед ва ба рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш "
-"кунед."
+"Ин саҳифа ба шумо таркиби журнали Samba-ро ба намуди дастрас намоиш медиҳад. "
+"Ба тафтиши танзимоти роҳи журнали Samba-и худ шавед. Агар лозим бошад, ном "
+"ёки ҷойгир шавии журнали файлро таъир кунед ва ба рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" "
+"пахш кунед."
#: kcmsambalog.cpp:69
msgid ""
@@ -189,21 +117,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log "
+"level using this module)."
msgstr ""
"Ин параметрро соз кунед, агар шумо хоҳед бинед ки кадом файлҳо дар компютери "
"шумо бо истифодакунандаи нобуд шуда боз аст. Таваҷҷӯъ кунед ки воқеаҳои "
-"кушодан/пӯшидан дар журнал ҷойгир намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba "
-"аз 2 кам бошад (афсӯс ки шумо наметавонед ин дараҷаро бо ёрии ин модул дигаргун "
-"созед)."
+"кушодан/пӯшидан дар журнал ҷойгир намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар "
+"Samba аз 2 кам бошад (афсӯс ки шумо наметавонед ин дараҷаро бо ёрии ин модул "
+"дигаргун созед)."
#: kcmsambalog.cpp:81
msgid ""
"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless "
+"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using "
+"this module)."
msgstr ""
"Ин параметрро соз кунед, агар шумо хоҳед воқеаҳои пӯшида шавии файлҳоинобуд "
"шудаи истифодакунандаро бинед. Таваҷҷӯъ кунед ки воқеаҳои кушодан/пӯшидандар "
@@ -212,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: kcmsambalog.cpp:87
msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown "
+"above) will be read to obtain the events logged by samba."
msgstr ""
"Барои бозсозии ахборот рӯи саҳифа дар инҷо пахш кунед.Файли журнал (қаблан "
"нишон дода) барои бозсозии ахборот хонда хоҳад шуд."
@@ -236,22 +164,20 @@ msgstr "Мизбон/Истифодакунанда"
#: kcmsambalog.cpp:102
msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at "
+"the file level are not logged unless you have configured the log level for "
+"samba to 2 or greater.<p> As with many other lists in TDE, you can click on "
+"a column heading to sort on that column. Click again to change the sorting "
+"direction from ascending to descending or vice versa.<p> If the list is "
+"empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will be read "
+"and the list refreshed."
msgstr ""
"Ин рӯйхат воқеаи корбари журнали Samba-ро нишон медиҳад. Таваҷҷӯъ кунед, ки "
-"воқеаҳо дар журнал вуруд намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba аз 2 кам "
-"бошад."
-"<p> Монанди дигар рӯйхатҳои TDE, шумо метавонед рӯи муш дар сарлавҳаи сутун "
-"барои ҷо ба ҷо кардани онҳо пахш кунед. Боз як бори дигар барои тартиби ҷо ба "
-"ҷо карданро таъғир додан, рӯи кнопкаи муш пахш кунед."
-"<p> Агар рӯйхат холӣ бошад, кӯшиш кунед рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш кунед. "
+"воқеаҳо дар журнал вуруд намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba аз 2 "
+"кам бошад.<p> Монанди дигар рӯйхатҳои TDE, шумо метавонед рӯи муш дар "
+"сарлавҳаи сутун барои ҷо ба ҷо кардани онҳо пахш кунед. Боз як бори дигар "
+"барои тартиби ҷо ба ҷо карданро таъғир додан, рӯи кнопкаи муш пахш кунед.<p> "
+"Агар рӯйхат холӣ бошад, кӯшиш кунед рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш кунед. "
"Файли журнали samba хонда хоҳад шуд ва рӯйхат ҳам бозсозӣ хоҳад шуд."
#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
@@ -341,17 +267,92 @@ msgstr "Дастрасӣ ба файли: %1"
msgid "FILE OPENED"
msgstr "ФАЙЛ БОЗ АСТ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "Хизмат"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Дастрас мебошад аз"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "Кушодани файлҳо"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Хато: Наметавонад smbstatus-ро иҷро кард"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Хато: Нметавон танзимоти файли \"smb.conf\"-ро кушод"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: main.cpp:65
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Содиротҳо"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Воридотҳо"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "&Log"
+msgstr "&Сабти рӯйдод"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Омор"
+
+#: main.cpp:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
+"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current "
+"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements "
+"the SMB (Server Message Block) protocol, also called the NetBIOS or "
+"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or "
+"drive sharing services on a network including machines running the various "
+"flavors of Microsoft Windows.<p> Showmount is part of the NFS software "
+"package. NFS stands for Network File System and is the traditional UNIX way "
+"to share directories over the network. In this case the output of "
+"<em>showmount -a localhost</em> is parsed. On some systems showmount is in /"
+"usr/sbin, check if you have showmount in your PATH."
msgstr ""
-"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
+"Samba ва NFS Status Monitor ҷилди графикӣ барои барномаҳои <em>smbstatus</"
+"em> ва <em>showmount</em> мебошанд. Smbstatus статуси робитаи равони ба "
+"Samba-сервер бударо чоп мекунад ва қисми пакети Samba мебошад, ки протоколи "
+"SMB-ро (Session Message Block) иҷро мекунад, ҳамчунин номбар шудаи NetBIOS "
+"ёки LanManager мебошад. Ин протокол барои ҷудо кардани чопгар ва манбаъҳои "
+"дискии дар шабақае, ки дорои мошинмебошад, истифода мешавад ва бо ривоятҳои "
+"гуногуни Microsoft Windows кор мекунад, .<p>Showmount ин қисми пакети NFS "
+"мебошад, ки маънои Network File System (системаи файлии шабақа) мебошад ва "
+"тарзи расмӣ дар UNIX мебошад, ки барои ҷудо кардани каталогҳо дар шабақа, "
+"истифода мешавад. Дар ин ҳолат ба қисмҳои асосии хулосаи фармони "
+"<em>showmount-и localhost</em> тақсим мешавад. Дар якхел системаҳо showmount "
+"дар каталоги/usr/sbin ҷойгир шудааст. Тафтиш гузаронед, ки шумо дорои "
+"showmount мебошед дар PATH-и худ."
+
+#: main.cpp:87
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли TDE"
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"