summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po75
1 files changed, 45 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po
index b6d4d99198a..6fc221e2622 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -19,18 +19,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, H_Abrorova@rambler.ru"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Батанзимдарории Экран"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -82,10 +87,10 @@ msgid ""
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ намекунад. "
-"Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин шумо эҳтиёҷ ба "
-"паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар барои истифодаи ин "
-"хусусият доред.</qt>"
+"<qt>X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ "
+"намекунад. Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин "
+"шумо эҳтиёҷ ба паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар "
+"барои истифодаи ин хусусият доред.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -98,11 +103,11 @@ msgstr "Экран %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
-"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати афтанда "
-"интихоб карда мешавад."
+"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати "
+"афтанда интихоб карда мешавад."
#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
@@ -113,8 +118,8 @@ msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
msgstr ""
-"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда интихоб "
-"кардан мумкин аст."
+"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда "
+"интихоб кардан мумкин аст."
#: tderandrmodule.cpp:118
msgid "Refresh rate:"
@@ -124,7 +129,8 @@ msgstr "Зуддии навсозӣ:"
msgid ""
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr ""
-"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин аст."
+"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин "
+"аст."
#: tderandrmodule.cpp:124
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
@@ -142,8 +148,8 @@ msgstr "Дар оғозёбии TDE гузоришҳоро истифода ба
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Агар ин интихобҳо даргирифта бошанд, андоза ва тамоюли гузоришҳо ҳангоми "
"оғозёбии TDE истифода хоҳанд шуд."
@@ -154,12 +160,12 @@ msgstr "Ба қуттии замимаҳо имконияти ивази гуз
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Агар ин хосият даргирифта бошанд, хосиятҳое, ки аз тарафи қуттии апплети "
-"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; ба "
-"ҷои мувақатӣ буданаш."
+"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; "
+"ба ҷои мувақатӣ буданаш."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
msgid "%1 x %2"
@@ -220,6 +226,11 @@ msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст"
msgid "Screen Size"
msgstr "Андозаи Экран"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Тамоюли номаълум"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Зуддии Навсозӣ"
@@ -235,9 +246,8 @@ msgstr "Батанзимдарории Экран"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -266,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -291,8 +301,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Бозгашт ба Батанзимдарории Гузашта"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз карда шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат карда онро нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина бозмегардад."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз "
+#~ "карда шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат "
+#~ "карда онро нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина "
+#~ "бозмегардад."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -332,9 +350,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Амудӣ инъикос кардан"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Тамоюли номаълум"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Гардиш ба 90 дараҷа муқобили ақрабаки соат"