summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po2080
1 files changed, 1044 insertions, 1036 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 2757a02c8dd..0faef7a8a25 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -22,53 +22,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: customfieldswidget.h:159
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ"
-
-#: kaddressbook_options.h:33
-msgid "Shows contact editor with given email address"
-msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод"
-
-#: kaddressbook_options.h:34
-msgid "Shows contact editor with given uid"
-msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод"
-
-#: kaddressbook_options.h:35
-msgid "Launches in editor only mode"
-msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир"
-
-#: kaddressbook_options.h:36
-msgid "Launches editor for the new contact"
-msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав"
-
-#: kaddressbook_options.h:37
-msgid "Work on given file"
-msgstr "Кор бо файл"
-
-#: kaddressbook_options.h:38
-msgid "Import the given vCard"
-msgstr "Воридоти vCard"
-
-#: typecombo.h:94
-msgid ""
-"_: label (number)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
-"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения "
-"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, "
-"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина "
-"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
+"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, "
+"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар "
+"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, "
+"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -141,6 +107,12 @@ msgstr "Адреси дархостӣ"
msgid "New..."
msgstr "Эҷод кардан..."
+#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
+#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
+
#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Тағйири навъ..."
@@ -1069,8 +1041,7 @@ msgstr "Таъғири ном"
msgid ""
"_: <roleLabel>:\n"
"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
+msgstr "%1: \n"
#: addresseeeditorwidget.cpp:193
msgid ""
@@ -1087,8 +1058,7 @@ msgstr "Намоиш додан чун:"
msgid ""
"_: <urlLabel>:\n"
"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
+msgstr "%1: \n"
#: addresseeeditorwidget.cpp:269
msgid "Blog feed:"
@@ -1127,8 +1097,7 @@ msgstr "Ёрдамчӣ:"
msgid ""
"_: <titleLabel>:\n"
"%1:"
-msgstr ""
-"%1: \n"
+msgstr "%1: \n"
#: addresseeeditorwidget.cpp:391
msgid "Nickname:"
@@ -1184,6 +1153,34 @@ msgstr "Номи намуд:"
msgid "View Type"
msgstr "Навъи намуд"
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "Кор"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "Хонавода"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr "Омӯзиш"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "Харидорон"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "Дӯстон"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n"
+"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. "
+
#: customfieldswidget.cpp:46
msgid "Add Field"
msgstr "Афзудани заминот"
@@ -1244,6 +1241,10 @@ msgstr "Афзудани замина..."
msgid "Remove Field..."
msgstr "Таъғири номи замина..."
+#: customfieldswidget.h:159
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ"
+
#: distributionlisteditor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Edit Distribution List"
@@ -1282,10 +1283,7 @@ msgstr ""
#: distributionlistentryview.cpp:109
msgid ""
"_: Formatted name, role, organization\n"
-"<qt>"
-"<h2>%1</h2>"
-"<p>%2"
-"<br/>%3</p></qt>"
+"<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>"
msgstr ""
#: distributionlistentryview.cpp:112
@@ -1311,14 +1309,78 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
#: distributionlistpicker.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
-"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
-"name"
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose "
+"another name"
msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед."
#: distributionlistpicker.cpp:115
msgid "Name Exists"
msgstr ""
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr "Протоколҳои дастрасӣ"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Калиди асосии OpenPGP :"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "Сертификати асосии S/MIME:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+msgid "Message Preference"
+msgstr "Танзимоти иттиолоот"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+msgid "Sign:"
+msgstr "Имзо:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "Рамзгузорӣ:"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ"
+
#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
@@ -1367,6 +1429,210 @@ msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳуз
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан"
+#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "&Тамоми алоқот"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
+#: features/distributionlistwidget.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Ҳузфи намудот"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:121
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Нест"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "Рӯйхати нав..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Тағйири номи рӯйхат..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "Почтаи электронӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Истифода аз дархостӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Афзудани алоқот"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Ҳузфи алоқот"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The name already exists."
+msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
+"Алоқоти %n ёфт шуд:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Адреси E-Mail"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+msgid "Preferred address"
+msgstr "Адреси асосӣ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:172
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:175
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Таъғир додан..."
+
+#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
+#: filtereditdialog.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
+
+#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Афзудан..."
+
+#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
+#: features/resourceselection.cpp:515
+msgid "Address Books"
+msgstr "Китобҳои адресӣ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:238
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:239
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "Навъи китоби адресӣ:"
+
+#: features/resourceselection.cpp:249
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>"
+
+#: features/resourceselection.cpp:300
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
+
+#: features/resourceselection.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ"
+
+#: features/resourceselection.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "Китоби адресии %1"
+
#: filtereditdialog.cpp:49
msgid "Edit Address Book Filter"
msgstr "Филтри китоби адресӣ "
@@ -1389,14 +1655,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ"
-#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Афзудан..."
-
-#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Таъғир додан..."
-
#: filterselectionwidget.cpp:37
msgid "Filter:"
msgstr "Филтр:"
@@ -1477,16 +1735,14 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#: incsearchwidget.cpp:59
msgid ""
-"The incremental search"
-"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
-"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
-"matching, depends on the field selection."
+"The incremental search<p>Enter some text here will start the search for the "
+"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, "
+"which will be used for matching, depends on the field selection."
msgstr ""
-"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ"
-"<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. Ҳангоми вориди ҳуруфот, "
-"алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ аст, интихоб хоҳад шуд. "
-"Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда истодааст имкони танзимот "
-"аст."
+"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. "
+"Ҳангоми вориди ҳуруфот, алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ "
+"аст, интихоб хоҳад шуд. Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда "
+"истодааст имкони танзимот аст."
#: incsearchwidget.cpp:63
msgid ""
@@ -1502,8 +1758,8 @@ msgstr "Замина барои ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ"
msgid ""
"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ амалӣ "
-"мешавад."
+"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ "
+"амалӣ мешавад."
#: incsearchwidget.cpp:118
#, fuzzy
@@ -1614,8 +1870,8 @@ msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?"
-"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution "
-"lists.</qt>\n"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution lists."
+"</qt>\n"
"<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?"
"<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution "
"lists.</qt>"
@@ -1641,10 +1897,6 @@ msgstr "ID-и истифодабаранда"
msgid "Do Not Use"
msgstr ""
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
#: kabcore.cpp:723
#, fuzzy
msgid "New Distribution List (%1)"
@@ -1662,8 +1914,8 @@ msgstr "Ҳуқуқи дастрасии нокифоя барои нигоҳ д
#: kabcore.cpp:1021
msgid ""
-"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
-"distributor for more information."
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator "
+"or distributor for more information."
msgstr ""
"Дар TDE-и сабтшуда, пуштибонии LDAP ғоиб аст. Ба мудири системаи худ ё ба "
"таъминкунандаи дистрибутив барои иттилооти иловагӣ низ муроҷиат кунед."
@@ -1687,6 +1939,11 @@ msgstr "Чопи адрес"
msgid "Contacts"
msgstr "дорои"
+#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Афзудан..."
+
#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
@@ -1694,9 +1951,9 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
#: kabcore.cpp:1244
msgid ""
-"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution "
-"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing "
-"contacts to this distribution list."
+"Click this button if you want to add more contacts to the current "
+"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of "
+"existing contacts to this distribution list."
msgstr ""
#: kabcore.cpp:1256
@@ -1706,8 +1963,8 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
#: kabcore.cpp:1258
msgid ""
-"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current "
-"distribution list."
+"Click this button if you want to remove the selected contacts from the "
+"current distribution list."
msgstr ""
#: kabcore.cpp:1320
@@ -1732,13 +1989,11 @@ msgstr "&Алоқоти нав..."
#: kabcore.cpp:1332
msgid ""
-"Create a new contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
+"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
+"all data about a person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
-"Эҷоди алоқоти нав "
-"<p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо "
-"ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
+"Эҷоди алоқоти нав <p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба "
+"алоқот, ҳамчунин адресҳо ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
#: kabcore.cpp:1334
#, fuzzy
@@ -1748,12 +2003,11 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
#: kabcore.cpp:1336
#, fuzzy
msgid ""
-"Create a new distribution list"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
-"list."
+"Create a new distribution list<p>You will be presented with a dialog where "
+"you can create a new distribution list."
msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
+"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, "
+"ҳузф ё таъғир диҳед."
#: kabcore.cpp:1338
msgid "Send &Contact..."
@@ -1777,13 +2031,11 @@ msgstr "&Таъғири алоқот."
#: kabcore.cpp:1351
msgid ""
-"Edit a contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
+"Edit a contact<p>You will be presented with a dialog where you can change "
+"all data about a person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
-"Таъғири алоқот"
-"<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо ва "
-"рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
+"Таъғири алоқот<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, "
+"ҳамчунин адресҳо ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд."
#: kabcore.cpp:1353
msgid "&Merge Contacts"
@@ -1823,12 +2075,11 @@ msgstr "&Алоқоти нав..."
#: kabcore.cpp:1378
#, fuzzy
msgid ""
-"Store a contact in a different Addressbook"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
-"for this contact."
+"Store a contact in a different Addressbook<p>You will be presented with a "
+"dialog where you can select a new storage place for this contact."
msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
+"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, "
+"ҳузф ё таъғир диҳед."
#: kabcore.cpp:1381
#, fuzzy
@@ -1876,13 +2127,13 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи адресҳо &дар каталоги LDAP..."
#: kabcore.cpp:1411
msgid ""
-"Search for contacts on a LDAP server"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
-"select the ones you want to add to your local address book."
+"Search for contacts on a LDAP server<p>You will be presented with a dialog, "
+"where you can search for contacts and select the ones you want to add to "
+"your local address book."
msgstr ""
-"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP "
-"<p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва "
-"онҳоро ба китоби адресии локалии худ ҷойгир кунед."
+"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP <p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед "
+"алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва онҳоро ба китоби адресии локалии худ "
+"ҷойгир кунед."
#: kabcore.cpp:1413
msgid "Set as Personal Contact Data"
@@ -1890,13 +2141,13 @@ msgstr "Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора наму
#: kabcore.cpp:1416
msgid ""
-"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
-"do not have to input your personal data several times."
+"Set the personal contact<p>The data of this contact will be used in many "
+"other TDE applications, so you do not have to input your personal data "
+"several times."
msgstr ""
-"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан "
-"<p>Маълумотҳои шахсии шумо ба дигар барномаҳои TDE истифода мешаванд, чӣ "
-"лавозимоти ишора намудани он ба ҳар як барномаро надорад."
+"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан <p>Маълумотҳои шахсии шумо ба "
+"дигар барномаҳои TDE истифода мешаванд, чӣ лавозимоти ишора намудани он ба "
+"ҳар як барномаро надорад."
#: kabcore.cpp:1421
msgid "Set the categories for all selected contacts."
@@ -1934,13 +2185,11 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:1632
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution "
-"list?"
-"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor "
-"from any other distribution list.</qt>\n"
+"list?<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your "
+"addressbook nor from any other distribution list.</qt>\n"
"<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution "
-"list?"
-"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor "
-"from any other distribution list.</qt>"
+"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your "
+"addressbook nor from any other distribution list.</qt>"
msgstr ""
#: kabcore.cpp:1732
@@ -1948,6 +2197,30 @@ msgstr ""
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод"
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод"
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир"
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав"
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr "Кор бо файл"
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr "Воридоти vCard"
+
#: kaddressbookmain.cpp:44
msgid "Address Book Browser"
msgstr "Китоби адресӣ "
@@ -1990,11 +2263,6 @@ msgstr "Ном"
msgid "Full Name"
msgstr "Номи пурра"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
-#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
-msgid "Email"
-msgstr "Почтаи электронӣ"
-
#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
#: ldapsearchdialog.cpp:369
msgid "Home Number"
@@ -2072,10 +2340,9 @@ msgid ""
"in"
msgstr ""
-#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
-#: ldapsearchdialog.cpp:362
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
+msgid "Stop"
+msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy
@@ -2094,6 +2361,11 @@ msgstr "дорои"
msgid "Starts With"
msgstr "оғозшавӣ аз"
+#: ldapsearchdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Барҳам додани интихоб"
+
#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Барҳам додани интихоб"
@@ -2263,279 +2535,220 @@ msgstr "Ин рақами телефони дархостӣ"
msgid "Types"
msgstr "Намудҳо"
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Эҷод кардан..."
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66
#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Воридот"
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири"
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Содирот"
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Асбобҳо"
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr "Лабаҳо ва фосилот"
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Contact Toolbar"
-msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "Чоп"
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
-#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Edit Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "Иҷро шуд"
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Protocol:"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "Усули маълумот"
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Address:"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "Адреси почтаи электронӣ:"
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Network:"
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"IM Addresses"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Set Standard"
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+msgid "Telephones:"
+msgstr "Телефонҳо:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
-"editor window."
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+msgid "Web page:"
+msgstr "Саҳифаи Веб:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
-"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
-"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "Адресҳо:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Remove"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+msgid "Addresses:"
+msgstr "Адресҳо:"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Edit..."
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "Адрес дар дохили шаҳр"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Add..."
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+msgid "International Address"
+msgstr "Адреси байналхалқӣ"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Protocol"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+msgid "Parcel Address"
+msgstr "Адрес барои фиристодан"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "Адреси хонагӣ"
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
-"Messenging Addresses here."
-msgstr ""
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "Адреси корӣ"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Appearance Page"
-msgstr "Намуди зоҳири"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Адреси асосӣ"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
-#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Print Style - Appearance"
-msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири"
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr "(Расонидан ба:)"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Танзимоти ҳарф"
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+msgid "Preparing"
+msgstr "Тайёр кардан"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Use standard TDE fonts"
-msgstr "Ҳарфҳои стандартии TDE-ро истифода бурдан"
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии TDE (http://www.kde.org)"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Details font:"
-msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:"
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr "Усули чопи Майк"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Андоза:"
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr "Чопи алоқот"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Body font:"
-msgstr "Маълумотҳои ҳарф:"
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr "Усули чоп"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:"
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+msgid "Print Progress"
+msgstr "Амали чоп"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contact header font:"
-msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:"
+#: printing/printprogress.cpp:40
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "Дар ҳоли чоп аст"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Headlines:"
-msgstr "Унвонот:"
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "Амалиёт"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Contact Headers"
-msgstr "Алоқаҳои унвонӣ"
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr "Интихоби алоқот барои чоп"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Use colored contact headers"
-msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан"
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Headline background color:"
-msgstr "Ранги заминаи унвон"
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+msgid "&All contacts"
+msgstr "&Тамоми алоқот"
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Headline text color:"
-msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ"
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Automatic name parsing for new addressees"
-msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав"
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда"
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон:"
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n"
+"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс:"
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr "Аз рӯи &филтр"
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "SMS"
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
msgstr ""
+"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n"
+"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+msgid "Category &members"
+msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the "
+"list to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
msgstr ""
+"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст "
+"чоп хоҳанд шуд.\n"
+"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш"
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr "Аз рӯи вусъатот"
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr "Аз рӯи камшавӣ"
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
msgid ""
-"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
-"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
msgstr ""
+"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n"
+"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун "
+"муқаррар шудааст.\n"
+"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед."
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "Батартибдарорӣ"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+msgid "Criterion:"
+msgstr "Дастур:"
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr "Тартибот:"
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+msgid "Print Style"
+msgstr "Усули чоп"
#: soundwidget.cpp:54
msgid "Play"
@@ -2555,6 +2768,21 @@ msgstr ""
msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
msgstr ""
+#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One contact found:\n"
+"%n contacts found:"
+msgstr ""
+"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
+"Алоқоти %n ёфт шуд:"
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
#: undocmds.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2620,14 +2848,14 @@ msgstr "&Заминаҳои интихобшуда:"
#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
msgid ""
"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
-"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
-"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
-"changed at anytime."
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types "
+"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter "
+"can be changed at anytime."
msgstr ""
-"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот иҷозат "
-"медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро қонеъ "
-"мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши намуд, "
-"филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад."
+"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот "
+"иҷозат медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро "
+"қонеъ мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши "
+"намуд, филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад."
#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
msgid "No default filter"
@@ -2657,10 +2885,6 @@ msgstr "Намуд:"
msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Намуди <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ"
-
#: viewmanager.cpp:429
#, c-format
msgid ""
@@ -2676,6 +2900,11 @@ msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Воридот"
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
msgstr "&Боздоштани воридот"
@@ -2700,8 +2929,8 @@ msgstr "Тағйири навъ..."
#: viewmanager.cpp:579
msgid ""
"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
-"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
-"or hidden in the addressbook like the name for example."
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be "
+"shown or hidden in the addressbook like the name for example."
msgstr ""
"Дар диалоги тағйироти намуд, шумо метавонед заминаро, ки дар намуди зоҳирӣ "
"намоиш мешаванд, ҳамчун мисоли, ном ё телефон низ илова ё ҳузф кунед."
@@ -2716,9 +2945,9 @@ msgid ""
"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
"distinguish between the different views."
msgstr ""
-"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди пахши "
-"ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ намудани "
-"он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст."
+"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди "
+"пахши ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ "
+"намудани он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст."
#: viewmanager.cpp:586
msgid "Delete View"
@@ -2744,524 +2973,11 @@ msgstr "Таъғири &филтрҳо..."
#: viewmanager.cpp:599
msgid ""
-"Edit the contact filters"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
-"filters."
+"Edit the contact filters<p>You will be presented with a dialog, where you "
+"can add, remove and edit filters."
msgstr ""
-"Таъғири филтрҳои алоқот "
-"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед."
-
-#: xxportmanager.cpp:80
-msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>"
-
-#: xxportmanager.cpp:104
-msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>"
-
-#: xxportmanager.cpp:116
-msgid "Unable to export contacts."
-msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. "
-
-#: xxportselectdialog.cpp:48
-msgid "Choose Which Contacts to Export"
-msgstr "Содироти алоқот"
-
-#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
-msgid "Ascending"
-msgstr "Аз рӯи вусъатот"
-
-#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
-msgid "Descending"
-msgstr "Аз рӯи камшавӣ"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:185
-msgid "Which contacts do you want to export?"
-msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:188
-msgid "Selection"
-msgstr "Интихобшуда"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
-msgid "&All contacts"
-msgstr "&Тамоми алоқот"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:198
-msgid "Export the entire address book"
-msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Selected contact\n"
-"&Selected contacts (%n selected)"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:201
-msgid ""
-"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
-"This option is disabled if no contacts are selected."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n"
-"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
-msgid "Contacts matching &filter"
-msgstr "Аз рӯи &филтр"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:206
-msgid ""
-"Only export contacts matching the selected filter.\n"
-"This option is disabled if you have not defined any filters"
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n"
-"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
-msgid "Category &members"
-msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:211
-msgid ""
-"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
-"This option is disabled if you have no categories."
-msgstr ""
-"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб "
-"шудааст, содир карда мешаванд.\n"
-"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: xxportselectdialog.cpp:216
-msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
-msgstr "Интихоби филтр."
-
-#: xxportselectdialog.cpp:222
-msgid "Check the categories whose members you want to export."
-msgstr "Интихоби дараҷот."
-
-#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
-msgid "Sorting"
-msgstr "Батартибдарорӣ"
-
-#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
-msgid "Criterion:"
-msgstr "Дастур:"
-
-#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
-msgid "Order:"
-msgstr "Тартибот:"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Business"
-msgstr "Кор"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Family"
-msgstr "Хонавода"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "School"
-msgstr "Омӯзиш"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Customer"
-msgstr "Харидорон"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Friend"
-msgstr "Дӯстон"
-
-#: common/locationmap.cpp:77
-msgid ""
-"No service provider available for map lookup!\n"
-"Please add one in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n"
-"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. "
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:63
-msgid "Crypto Settings"
-msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:79
-msgid "Allowed Protocols"
-msgstr "Протоколҳои дастрасӣ"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:92
-msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Калиди асосии OpenPGP :"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:98
-msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
-msgstr "Сертификати асосии S/MIME:"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:104
-msgid "Message Preference"
-msgstr "Танзимоти иттиолоот"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:111
-msgid "Sign:"
-msgstr "Имзо:"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:121
-msgid "Encrypt:"
-msgstr "Рамзгузорӣ:"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:87
-msgid ""
-"_: <nickname> on <server>\n"
-"%1 on %2"
-msgstr ""
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instant Messenging Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Add Address"
-msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
-"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
-msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Distribution List Editor NG"
-msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Add distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Remove distribution list"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "New Distribution List..."
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "All Contacts"
-msgstr "&Тамоми алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:163
-msgid "New List..."
-msgstr "Рӯйхати нав..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:167
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Тағйири номи рӯйхат..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:171
-msgid "Remove List"
-msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:178
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Истифода аз дархостӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:188
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Афзудани алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:196
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:200
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ҳузфи алоқот"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:267
-#: features/distributionlistwidget.cpp:307
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:273
-msgid "The name already exists"
-msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Rename Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:346
-msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Count: %n contact\n"
-"Count: %n contacts"
-msgstr ""
-"Алоқоти %n ёфт шуд:\n"
-"Алоқоти %n ёфт шуд:"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:568
-msgid "Distribution List Editor"
-msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:626
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Адреси E-Mail"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:632
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:637
-msgid "Preferred address"
-msgstr "Адреси асосӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:172
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
-#: features/resourceselection.cpp:515
-msgid "Address Books"
-msgstr "Китобҳои адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:238
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:239
-msgid "Please select type of the new address book:"
-msgstr "Навъи китоби адресӣ:"
-
-#: features/resourceselection.cpp:249
-msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>"
-
-#: features/resourceselection.cpp:300
-msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>"
-
-#: features/resourceselection.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Add addressbook"
-msgstr "Афзудани китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Edit addressbook settings"
-msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ"
-
-#: features/resourceselection.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Remove addressbook"
-msgstr "Китоби адресии %1"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:129
-msgid "Setting up fonts and colors"
-msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:212
-msgid "Setting up margins and spacing"
-msgstr "Лабаҳо ва фосилот"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
-msgid "Printing"
-msgstr "Чоп"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
-msgid "Done"
-msgstr "Иҷро шуд"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:288
-msgid "Detailed Style"
-msgstr "Усули маълумот"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:251
-msgid "Email address:"
-msgstr "Адреси почтаи электронӣ:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:252
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:264
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:265
-msgid "Telephones:"
-msgstr "Телефонҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:282
-msgid "Web page:"
-msgstr "Саҳифаи Веб:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
-msgid "Address:"
-msgstr "Адресҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
-msgid "Addresses:"
-msgstr "Адресҳо:"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:380
-msgid "Domestic Address"
-msgstr "Адрес дар дохили шаҳр"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:383
-msgid "International Address"
-msgstr "Адреси байналхалқӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:389
-msgid "Parcel Address"
-msgstr "Адрес барои фиристодан"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:392
-msgid "Home Address"
-msgstr "Адреси хонагӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:395
-msgid "Work Address"
-msgstr "Адреси корӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:399
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Адреси асосӣ"
-
-#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
-msgid "(Deliver to:)"
-msgstr "(Расонидан ба:)"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:76
-msgid "Preparing"
-msgstr "Тайёр кардан"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:207
-msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
-msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии TDE (http://www.kde.org)"
-
-#: printing/mikesstyle.cpp:259
-msgid "Mike's Printing Style"
-msgstr "Усули чопи Майк"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:63
-msgid "Choose Contacts to Print"
-msgstr "Чопи алоқот"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
-msgid "Choose Printing Style"
-msgstr "Усули чоп"
-
-#: printing/printingwizard.cpp:154
-msgid "Print Progress"
-msgstr "Амали чоп"
-
-#: printing/printprogress.cpp:40
-msgid "Printing: Progress"
-msgstr "Дар ҳоли чоп аст"
-
-#: printing/printprogress.cpp:63
-msgid "Progress"
-msgstr "Амалиёт"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:44
-msgid "Choose Which Contacts to Print"
-msgstr "Интихоби алоқот барои чоп"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:49
-msgid "Which contacts do you want to print?"
-msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:63
-msgid "Print the entire address book"
-msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:66
-msgid "&Selected contacts"
-msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:67
-msgid ""
-"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
-"This option is disabled if no contacts are selected."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n"
-"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only print contacts matching the selected filter.\n"
-"This option is disabled if you have not defined any filters."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n"
-"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:77
-msgid ""
-"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
-"This option is disabled if you have no categories."
-msgstr ""
-"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст чоп "
-"хоҳанд шуд.\n"
-"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:82
-msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
-msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
-
-#: printing/selectionpage.cpp:88
-msgid "Check the categories whose members you want to print."
-msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед."
-
-#: printing/stylepage.cpp:57
-msgid "(No preview available.)"
-msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)"
-
-#: printing/stylepage.cpp:118
-msgid ""
-"What should the print look like?\n"
-"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
-"Choose the style that suits your needs below."
-msgstr ""
-"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n"
-"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун "
-"муқаррар шудааст.\n"
-"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед."
-
-#: printing/stylepage.cpp:143
-msgid "Print Style"
-msgstr "Усули чоп"
+"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, "
+"ҳузф ё таъғир диҳед."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
msgid "Look & Feel"
@@ -3321,13 +3037,13 @@ msgstr "Чопи &чорчӯба"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
msgid ""
-"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
-"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
-"focus rectangle and the item data."
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the "
+"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space "
+"between the focus rectangle and the item data."
msgstr ""
"Заминаи варақа -- ин фосилоти (дар нуқта) байни лабаи варақа ва маълумот "
-"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва маълумот "
-"меорад."
+"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва "
+"маълумот меорад."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
msgid ""
@@ -3358,9 +3074,9 @@ msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
-"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки поёнтар "
-"ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии TDE истифода карда "
-"мешаванд."
+"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки "
+"поёнтар ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии TDE истифода "
+"карда мешаванд."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3392,8 +3108,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Агар нишонаи истифодаи дигар ҳуруфот фаъол сохта шуда бошад, шумо метавонед "
"ҳуруфотро барои намуде, ки поёнтар ишора шудааст, интихоб кунед. Вагарна "
-"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ барои "
-"навиштан низ истифода мешаванд."
+"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ "
+"барои навиштан низ истифода мешаванд."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
+msgid "&Fonts"
+msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3441,8 +3161,7 @@ msgstr "%1: %2"
msgid ""
"_: label: value\n"
"%1: \n"
-msgstr ""
-"%1: \n"
+msgstr "%1: \n"
#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
msgid "Card"
@@ -3466,11 +3185,11 @@ msgstr "Ҷадвал"
#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
msgid ""
-"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
-"contact."
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of "
+"the contact."
msgstr ""
-"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро нишон "
-"медиҳад."
+"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро "
+"нишон медиҳад."
#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
msgid "Presence"
@@ -3560,21 +3279,14 @@ msgstr "'"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
msgid ""
-"<ul>"
-"<li>y: year with 2 digits</li>"
-"<li>Y: year with 4 digits</li>"
-"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>M: month with 2 digits</li>"
-"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+"<ul><li>y: year with 2 digits</li><li>Y: year with 4 digits</li><li>m: month "
+"with 1 or 2 digits</li><li>M: month with 2 digits</li><li>d: day with 1 or 2 "
+"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат бошад</li>"
-"<li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>M: адади моҳ аз ду ишора иборат бошад</li>"
-"<li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат бошад</li> "
-"<li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>"
+"<ul><li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li><li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат "
+"бошад</li><li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li><li>M: адади "
+"моҳ аз ду ишора иборат бошад</li><li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат "
+"бошад</li> <li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
msgid "Start at line:"
@@ -3676,24 +3388,15 @@ msgstr "Хатои истифодаи китобхонаи Gnokii."
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
-"<br>"
-"<br>The returned error message was:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
-"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
-"correct.</center></qt>"
+"<qt><center>Mobile Phone interface initialization failed.<br><br>The "
+"returned error message was:<br><b>%1</b><br><br>You might try to run "
+"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport "
+"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.</center></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>Тасвироти хатогӣ:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур барои тафтиши кабел, интерфейс "
-"ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</center></qt>"
+"<qt><center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ.<br><br>Тасвироти "
+"хатогӣ:<br><b>%1</b><br><br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур "
+"барои тафтиши кабел, интерфейс ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</"
+"center></qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
msgid "Mobile Phone information:"
@@ -3725,30 +3428,24 @@ msgstr "%1-и аз %2 алоқот, пур аст"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
msgid ""
-"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>"
+"%3</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
+"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ.<br><br>%3</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start importing the personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</"
+"b> to start importing the personal contacts.<br><br>Please note that if your "
+"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might "
+"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively."
+"</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> "
-"барои оғози вориди алоқот, пахш кунед."
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали "
-"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби "
-"адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>"
+"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> барои "
+"оғози вориди алоқот, пахш кунед.<br><br>Дар хотир доред, ки агар телефони "
+"мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё "
+"зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
msgid "Mobile Phone Import"
@@ -3757,15 +3454,11 @@ msgstr "Воридот аз телефони мобилӣ"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait...</center></qt>"
+"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please "
+"wait...</center></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br> Интизор шавед...</center></qt>"
+"<qt><center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ.<br><br> Интизор "
+"шавед...</center></qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
@@ -3773,19 +3466,17 @@ msgstr "&Боздоштани воридот"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start exporting the selected personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</"
+"b> to start exporting the selected personal contacts.<br><br>Please note "
+"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection "
+"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave "
+"unresponsively.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> "
-"барои оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед."
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали "
-"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби "
-"адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>"
+"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> барои "
+"оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед.<br><br>Дар хотир доред, ки "
+"агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали зоҳиркунӣ метавонад "
+"ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби адресии TDE, чавоб "
+"нахоҳад дод.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
@@ -3794,21 +3485,17 @@ msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
msgid ""
-"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
-"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
-"all currently existing phonebook entries ?"
-"<br>"
-"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
-"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
-"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> to the current "
+"mobile phonebook or should they <b>replace</b> all currently existing "
+"phonebook entries ?<br><br>Please note, that in case you choose to replace "
+"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only "
+"the newly exported contacts will be available from inside your phone.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ <b>"
-"илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ <b>"
-"ивваз</b> кунанд?"
-"<br>"
-"<br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар телефони мобилӣ тамоми "
-"алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва танҳо алоқотҳои воридотӣ "
-"пайдо мешаванд.</qt>"
+"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ "
+"<b>илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ "
+"<b>ивваз</b> кунанд?<br><br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар "
+"телефони мобилӣ тамоми алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва "
+"танҳо алоқотҳои воридотӣ пайдо мешаванд.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
msgid "Export to Mobile Phone"
@@ -3829,26 +3516,20 @@ msgstr "&Боздоштани содирот"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
+"<br><br>%3</qt>"
msgstr ""
"<qt>Содир карда мешавад <b>%1</b> аз <b>%2</b>алоқот ба телефони мобилӣ."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
+"<br><br>%3</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
-"<qt>"
-"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
-"have been deleted.</center></qt>"
+"<qt><center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile "
+"Phone.<br><br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the "
+"Mobile Phone have been deleted.</center></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда шуданд."
-"<br>"
-"<br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои кӯҳна ҳузф карда "
-"мешаванд.</center></qt>"
+"<qt><center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда "
+"шуданд.<br><br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои "
+"кӯҳна ҳузф карда мешаванд.</center></qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
msgid "&Stop Delete"
@@ -3860,29 +3541,21 @@ msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом рас
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid ""
-"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
-"Reasons for this problem could be:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
-"store.</li>"
-"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
-"...</li>"
-"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
-"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
-"above contacts.</qt>"
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. "
+"Possible Reasons for this problem could be:<br><ul><li>The contacts contain "
+"more information per entry than the phone can store.</li><li>Your phone does "
+"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...</li><li>other "
+"storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of problems in "
+"the future please reduce the amount of different fields in the above "
+"contacts.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. Сабабҳои "
-"эҳтимолии содиркунии номуваффақ:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Алоқот дорои иттилооти иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ "
-"дошта шавад, мебошад.</li>"
-"<li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, "
-"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li>"
-"<li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои холӣ бошад.</li></ul> "
-"Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда миқдори заминаи алоқоти "
-"содиршавандаро кам кунед.</qt>"
+"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. "
+"Сабабҳои эҳтимолии содиркунии номуваффақ:<br><ul><li>Алоқот дорои иттилооти "
+"иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ дошта шавад, мебошад.</"
+"li><li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, "
+"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li><li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои "
+"холӣ бошад.</li></ul> Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда "
+"миқдори заминаи алоқоти содиршавандаро кам кунед.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
@@ -3969,8 +3642,8 @@ msgstr "Наметавонам %1-ро барои хондан боз кунам
#: xxport/pab_pablib.cpp:246
msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
msgstr ""
-"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан канда "
-"шуд."
+"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан "
+"канда шуд."
#: xxport/pab_xxport.cpp:54
msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
@@ -3995,7 +3668,8 @@ msgstr "Содироти vCard 3.0..."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
msgid ""
-"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
+"files?"
msgstr ""
"Шумо якчанд алоқот интихоб кардед. Оё мехоҳед онҳоро ба якчанд файл содир "
"кунед?"
@@ -4055,7 +3729,8 @@ msgstr "Интихоби заминаи vCard"
#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб кунед."
+"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб "
+"кунед."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
msgid "Private fields"
@@ -4073,6 +3748,339 @@ msgstr "Дигар заминот"
msgid "Encryption keys"
msgstr "Калидҳои рамзгузорӣ"
+#: xxportmanager.cpp:80
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>"
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>"
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr "Содироти алоқот"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "Интихобшуда"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n"
+"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n"
+"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the "
+"list to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб "
+"шудааст, содир карда мешаванд.\n"
+"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr "Интихоби филтр."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr "Интихоби дараҷот."
+
+#: editors/imaddressbase.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imaddressbase.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imaddressbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorbase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in "
+"main editor window."
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address.<br>The "
+"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs "
+"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorbase.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorbase.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorbase.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorbase.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот"
+
+#: editors/imeditorbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав"
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон:"
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс:"
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш"
+
+#: common/kaddressbook.kcfg:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
+#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
+#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
+#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
+#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Эҷод кардан..."
+
+#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6
+#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6
+#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6
+#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6
+#: xxport/vcard_xxportui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Воридот"
+
+#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6
+#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9
+#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Содирот"
+
+#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Таъғир додан..."
+
+#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Афзудани нафъ"
+
+#: kaddressbook_part.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Танзимоти ҳарф"
+
+#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
+
+#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
+
+#: kaddressbookui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Намуди зоҳири"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Танзимоти ҳарф"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Ҳарфҳои стандартии TDE-ро истифода бурдан"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172
+#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275
+#: printing/ds_appearance.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Андоза:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "Маълумотҳои ҳарф:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "Унвонот:"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Алоқаҳои унвонӣ"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Ранги заминаи унвон"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"