summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d255451a7c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Thai
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:05+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"จัดการการพิมพ์โดยสิทธิ์ผู้ใช้ธรรมดา\n"
+"ระบบจัดการการพิมพ์บางอย่างอาจจะต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ\n"
+"ใช้ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ด้านล่างนี้ เพื่อเริ่มตัวจัดการการพิมพ์นี้\n"
+"ด้วยสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "จัดการการพิมพ์"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "เครื่องมือจัดการการพิมพ์ของ KDE"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>เครื่องพิมพ์</h1>เครื่องมือจัดการการพิมพ์บน KDE เป็นส่วนหนึ่งของ KDEPrint "
+"ซึ่งทำหน้าที่เป็นส่วนติดต่อกับระบบการพิมพ์จริงที่อยู่บนระบบปฏิบัติการ (OS) "
+"ของคุณอีกที "
+"แม้ว่ามันจะไม่ได้ทำการเพิ่มฟังก์ชันส่วนขยายของมันไปยังระบบการพิมพ์ก็ตาม แต่ "
+"KDEPrint ก็ต้องอาศัยฟังก์ชันเหล่านี้ในการทำงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง การพักข้อมูล "
+"และการกรองการพิมพ์ จะทำงานสำเร็จได้ด้วยระบบการพิมพ์ของคุณ หรืองานดูแลระบบ "
+"(การเพิ่มหรือแก้ไขเครื่องพิมพ์, ตั้งค่าสิทธิ์การเข้าใช้ เป็นต้น)"
+"<br/>คุณสมบัติการพิมพ์ที่ KDEPrint จะสนับสนุนนั้น "
+"โดยมากจะขึ้นอยู่กับระบบการพิมพ์ที่คุณเลือก "
+"สำหรับการพิมพ์ในรูปแบบที่ทันสมัยที่ดีที่สุดนั้น ทางกลุ่มผู้พัฒนาระบบการพิมพ์ของ "
+"KDE ขอแนะนำให้คุณเลือกใช้ระบบการพิมพ์ CUPS"